Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сознавалась только в фактах, а Мэри настаивала на большем, но ей пришлось положить конец признаниям, когда с визитом пришла миссис Гоулдинг.
Делия Гоулдинг часто навещала их, похоже, она предпочитала их компанию обществу миссис Румбольд. Однако она отзывалась по-доброму о своей хозяйке, сказала, что сблизилась с нею, когда подполковник отправился на действительную военную службу, а миссис Румбольд жаждала дружеского общения.
Три женщины сидели в комнате для шитья в задней части дома, где эркеры выходили во внутренний двор, на лужайку. Им было видно, как Гарри играл вместе с двумя мальчиками Мэри. Солнечный свет проникал внутрь сквозь тонкие полуприспущенные белые занавески, которые время от времени вздымались от ленивого ветерка. У Мэри на коленях лежали пяльцы с вышиванием; она не особенно любила рукоделие, но когда они рассиживались без дела, это было единственным способом удовлетворить свою потребность хоть в какой-то деятельности. Миссис Гоулдинг, усевшись на краю дивана рядом с шезлонгом Мэри, пассивно рассортировывала для нее шелковые нитки.
София села возле окна, чтобы можно было присматривать за мальчиками, играющими в саду. Она посмотрела в сторону миссис Гоулдинг, задаваясь вопросом, каково ей было находиться в Брюсселе, без определенного субъекта на примете, без семьи или близких друзей в качестве поддержки. Несколько раз София собиралась сказать, что Себастьян Кул теперь в армии, но она была обеспокоена тем, что ее голос прозвучит неестественно, когда она будет произносить его имя.
Из наблюдений за ними обоими она была почти уверена, что миссис Гоулдинг испытывала к Себастьяну нечто гораздо большее, нежели дружеские чувства, и она была в равной степени уверена, что чувство не было взаимным. Упоминание его имени может подразумевать, что София каким-то образом сама притязает на него, а она не могла делать таких притязаний. Она, как и Мэри, иногда подозревала, что Себастьян мог искренне любить ее, но когда она исследовала свои собственные чувства, то не могла найти ничего похожего на опасное притяжение, которое влекло ее к кровоточащим, болезненным воспоминаниям о Жаке. Чтобы соответствовать Себастьяну Кулу, ей пришлось бы стать той безмятежной доверчивой женщиной, которая вышла замуж за Эндрю Гамильтона. Но этой женщины больше не существовало.
И София промолчала насчет Себастьяна. Ей не хотелось ранить миссис Гоулдинг, потому что она начала испытывать к ней симпатию. Делия была деятельной, обаятельной, умела угодить без всякого заискивания. Ее интерес к детям казался искренним, и она вела себя с ними столь непринужденно, что вскоре сделалась их любимицей. Более того, миссис Гоулдинг нравилась и Мэри за ее чувство юмора.
В конце концов, именно Мэри упомянула о полковнике Куле, но миссис Гоулдинг в этот момент сидела, склонившись над корзиной для шитья, и София не могла видеть, как она восприняла новость.
— Это была короткая встреча на Ру де ла Мадлен, и он направлялся прямо на свою службу, — продолжала Мэри. — Жаль, что мы не могли видеться с ним дольше, на балу завтра вечером, например. — Никто не ответил, поэтому она сказала миссис Гоулдинг: — Интересный мужчина. Он хорошо танцует?
— Да. Я уверена, леди Гамильтон согласится со мной, что он делает хорошо большинство вещей. В нем есть некая завершенность, которая очень притягивает.
Мэри обрадовалась:
— Точно такое же впечатление было и у меня, когда я впервые увидела его! — Она вопросительно посмотрела на Софию. — Но это был не более чем мимолетный взгляд, в Гайд-парке несколько месяцев назад. Тогда он был не в военной форме. София, скажи нам свое мнение: он более привлекателен в форме или в обычной одежде?
Она улыбнулась:
— Ты спрашиваешь не того, человека. Мне больше никто не нравится, лишь потому, что он в военной форме.
— О, я должна попросить разрешения не согласиться, — сразу же возразила миссис Гоулдинг. — Разве вы не заметили, как военная форма идет мужчине? Она дает ему эполеты, если у него слабые плечи, жесткие высокие ботинки, если у него недостаточно развитые икры…
— И ум, и решимость, если окажется, что они также отсутствуют, — вставила Мэри.
— И если он уже образец совершенства, — засмеялась миссис Гоулдинг, — это дает ему дополнительное достоинство, с которым он носит свое совершенство. — Она сказала игриво: — Господи, для чего я все еще в Брюсселе, если не для того, чтобы восхищаться самыми изысканными и лучшими мужчинами!
София посмотрела на нее с участием. Несомненно, она была здесь главным образом для того, чтобы найти мужа, и София не могла не восхищаться ее откровенностью и силой духа.
— Вы провели много лет с военными. Должно быть, есть моменты, которые в настоящее время делают Брюссель очень похожим на то, что вам доводилось видеть раньше?
Делия кивнула и улыбнулась, но тут в комнату вбежал Гарри и прервал их. Он остановился напротив своей матери и сказал сердито:
— Тони говорит, что моя булавка надета вверх тормашками. Это же неправда, да, мама?
София посмотрела на золотую булавку в форме подковы, которая была пристегнута к лацкану его жакета.
— Боюсь, Тони абсолютно прав, дорогой. Вот, я сейчас поправлю ее тебе.
— Но она должна носиться вот так. Жак так сказал. Он сказал, что папа носил ее вот так, — возразил мальчик.
Это был шок. Склонившись к сыну, София почувствовала, как ее глаза стали горячими.
— Что за чепуха? С какой это стати..? — Она едва могла контролировать свой голос. — Он никогда не знал твоего папу. — София повернула булавку и закрепила ее снова изгибом вниз. — Вот. Запомни, я говорила тебе, ее нужно надевать вот так, чтобы удача не покинула тебя.
Гарри отступил назад и посмотрел вниз на булавку, слегка нахмурившись.
— Жак говорит, что мужчина сам делает свою удачу, — затем он повернулся и выбежал на улицу.
София сидела и смотрела ему вслед в полном оцепенении. Она была в смятении от того, что он сказал; у нее поползли мурашки по спине, когда она подумала, что Жак говорил с Гарри об Эндрю.
Неожиданно она вспомнила булавку, которую Жак сам носил на своем галстуке довольно часто, на балу у Монтегю и во время ужина у нее в Клифтоне: подкова из оникса, окруженная бриллиантами, надетая дугой вверх. Что за смысл он вкладывал в это, когда говорил Гарри, что носить ее надо точно так же?
Ни миссис Гоулдинг, ни Мэри не сказали ни слова, но она почувствовала их озадаченность. Мэри, несомненно, будет расстроена тем, как сильно повлияло на Софию это имя. Миссис Гоулдинг будет думать, что «Жак», должно быть, и есть тот мужчина, которого она видела на одном мероприятии в Эпсоме, когда он ударил Себастьяна кулаком в лицо.
- Креолка. Тайна аристократки - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Леди и дезертир - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Лилии над озером - Роксана Михайловна Гедеон - Исторические любовные романы
- Любовница на Рождество - Виктория Александер - Исторические любовные романы
- Дерзкие сердца - Шерил Биггз - Исторические любовные романы
- C первого взгляда - Ребекка Пейсли - Исторические любовные романы
- Веление сердец - Лаура Торн - Исторические любовные романы
- Опасность для сердец - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невеста императора - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Тайна Царскосельского дворца - Анна Соколова - Исторические любовные романы