Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 ... 369

— Мы выиграли несколько минут, — сказал Макото, — Какие будут предложения?

— Вы точно разучились летать? — обратилась Мисато к Детям.

Тодзи смущенно развел руками.

— Кто ж знал…?

— Да, не вовремя это случилось.

Наступила тишина, нарушаемая только плеском воды. Все понимали, что после того как остров полностью погрузится в море, шансов на спасение у них не останется. Судьба словно насмехалась над ними, подсовывая одно смертельное испытание за другим и позволяя преодолеть их только затем, чтобы вновь обречь на неминуемую гибель.

Но иногда та же судьба преподносит неожиданные подарки.

— Смотрите! — закричала Хикари, вытягивая руку и указывая на крошечную точку, выделяющуюся на фоне темнеющего неба.

— Вертолет! — обрадовался Тодзи, — Я знал! Кавалерия всегда появляется в ту минуту, когда кажется, что надежды на спасение больше нет!

— Не спешите радоваться, — хмуро заметила Мисато, — Он что-то не спешит приближаться. И еще вопрос — заметит ли он нас в сумерках? Солнце уже заходит, он в любую минуту может развернуться назад.

Пилот вертолета, посланного с авианосца «Энтерпрайз» на поиски следов крушения Симитара, был весьма удивлен, заметив на горизонте что-то вроде усеянного черными скалами острова, поскольку он отлично знал, что в этом районе на сотни миль вокруг нет и не было ни клочка земли. Подлетев ближе, он не поверил своим глазам — на острове располагалось что-то вроде обширного города, состоящего из уродливых перекошенных, но, тем не менее, явно искусственно созданных строений. Все-таки осторожность пересилила любопытство, и он подавил в себе желание пролететь прямо над островом, чтобы получше рассмотреть громадные черные здания. Вместо этого, он медленно повел вертолет вдоль побережья этого странного острова, не приближаясь к нему ближе, чем на несколько десятков ярдов. Второй пилот в это время связался с авианосцем, сообщая об увиденном.

Судя по всему, скоро только свидетельства этих двух летчиков будут подтверждать существование острова. Он прямо на глазах погружался, захлестываемый волнами. Экипаж вертолета даже на время забыл о своей миссии, поглощенный разворачивающимся перед ними впечатляющим действом.

— Сейчас он пролетит мимо, — сказала Мисато, прикинув на глаз курс вертолета, — и если пилот не заметит нас, он уже не вернется к этому участку. Тодзи, прекрати орать. Он тебя все равно не услышит, а мне ты действуешь на нервы.

— Я просто хотел, как лучше, — смущенно произнес Тодзи, — Нам больше нечем подать сигнал.

— Эх, если бы у нас сохранились наши способности, — вздохнул Синдзи, — Аска запалила бы такой фейерверк, что он заметил бы нас даже с закрытыми глазами. Эээ…а как насчет этого? — он вытащил из-за пояса и протянул Мисато ее пистолет.

Она тут же схватила его и брезгливо поморщилась.

— Боже мой, что ты им делал?

Синдзи пожал плечами.

— Ну, я же не потерял его.

Мисато оттянула затвор и убедилась, что патрон в стволе.

— Теперь все заткнитесь и молитесь про себя, — сказала она.

— Поспеши, Мисато, — посоветовал Макото, наблюдая, как быстро поднимается уровень воды, — Еще немного, и нас смоет отсюда.

Мисато встала в классическую стойку для стрельбы — ноги расставлены, левая рука поддерживает правую, с зажатым в ней пистолетом. Она глубоко вдохнула.

— Она что, собирается стрелять в вертолет? — громким шепотом спросил Тодзи у Макото. — Как у нее с головой?

— Пилот все равно не услышит выстрел за шумом двигателя и может не заметить вспышку, — ответил Макото, — но вот попадание пули точно привлечет его внимание.

Мисато сердито цыкнула на них.

— Молитесь, — повторила она сквозь зубы, — не о том, чтобы я попала в него. А о том, чтобы я не попала ему в топливный бак.

Вертолет, обращенный к ним правым боком, медленно пролетал примерно в двухстах ярдах. Не было никаких оснований полагать, что пилот заметил их в полумраке, а еще несколько секунд — и вертолет начнет удаляться. К счастью, хотя для Детей и двух офицеров NERV, столпившихся на крыше, солнце уже зашло, его лучи все еще освещали вертолет, висящий высоко в воздухе.

— Скорей же, Мисато, — попросил Синдзи.

Волны уже начали перехлестывать через парапет крыши.

Мисато тщательно прицелилась, учитывая дистанцию и направление ветра. Грохнул выстрел, стреляная гильза звякнула, упав на камни. Через секунду — еще один выстрел, затем третий, а потом раздался щелчок и затвор пистолета остался в открытом положении. Патроны кончились.

— Вроде попала, — неуверенно произнесла Мисато.

Пилот, когда что-то ударило по боковому стеклу кабины, оставив на нем глубокую выбоину, от неожиданности едва не потерял управление.

— По нам стреляют! — тут же завопил его напарник.

— Что?! Кто? Откуда? Ты заметил вспышку?

— На три часа.

Пилот увеличил скорость и заложил самый крутой вираж в своей летной практике.

— О, черт…ты посмотри-ка туда! Ты видишь то же, что и я?

— Похоже, мы не напрасно тратили время и топливо, летая над океаном. Мы нашли их.

— Сообщи на «Энтерпрайз», пусть срочно высылают спасателей. Еще немного, и они окажутся в воде. Проклятье, жаль, что мы не можем взять их на борт!

Вертолет завис недалеко от стоящих на крыше, но так, чтобы поток воздуха от винта не сбивал их с ног. Вода уже доходила им до колен, и накатывающие волны так и норовили свалить и утащить за собой. Второй пилот, открыв дверцу кабины со своей стороны, крикнул:

— Вы с Симитара? — но его голос растворился в шуме винта.

— Что? Не слышу! — заорала в ответ Мисато, — Заберите нас отсюда!

Пилот указал на север, затем постучал по часам на своем запястье и поднял два пальца.

— Два часа? Мы не продержимся два часа, вы что, не видите?! Скорее!

Пилот скрылся в кабине, появившись через некоторое время с объемистым ярко-желтым тюком в руках. Тюк полетел вниз, и, коснувшись воды, стал с шипением разворачиваться, превращаясь в маленький спасательный плотик. Его тут же стало относить в сторону потоком воздуха, но Тодзи, не дожидаясь команды, бросился в воду, подплыл к плоту и схватился одной рукой за его бортик.

Не прошло и минуты, как все заняли место на плоту, разместившись хотя и в жуткой тесноте, но зато в относительной безопасности, и главное — с уверенностью в благополучном спасении.

Вертолет развернулся и улетел на север. Быстро темнело, с неба смотрела полная луна. Плот немного помотало в бурунах, возникших, когда последние строения города-склепа уходили под воду, но затем поверхность океана утихомирилась. Лишь небольшие пологие волны мягко покачивали плотик, так что каждый из его пассажиров, рассевшихся на резиновых бортах, обнял обоих соседей, справа и слева. Становилось прохладно, так что Макото и Мисато сняли свои форменные куртки и прикрыли плечи полуголых вымокших девушек. Синдзи мокрой ладонью аккуратно стер кровь с лица Аски и чмокнул ее в щеку. Она в ответ слабо улыбнулась. На них наконец-то снизошел покой, омрачаемый лишь печалью по погибшим.

1 ... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий