Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все музеи, картинные галереи, библиотеки и выставочные залы остались внизу, как бы в прошлом. Иногда на улицах внизу можно было встретить и представителя XIX века — экипаж, запряженный неторопливой парой рыжих ирландских жеребцов. Но чаще здесь все же встречались антикварные двухэтажные автобусы-даблдейкеры времен конца XX и начала XXI веков. Они были довольно прилично отреставрированы и, заправленные газом, который добывали на Марсе, неторопливо возили туристов и школьников с преподавателями истории по старинным улицам.
Жизнь здесь почти ничем не отличалась от жизни людей в XXI веке. Так же рано открывались булочные и молочные лавочки. Пожилые дамы так же ожидали в сапожных мастерских участи своих некогда элегантных туфель. В кафе непринужденно сидели молодые пары, желавшие покоя и уединения при выяснении личных или завязывании романтичных отношений, а порой и просто желая скрыться от назойливых ультрасовременных приятелей. В скверах на скамейках сидели пожилые, но всегда подтянутые и элегантные английские мужи, ушедшие когда-то в отставку и теперь, за игрой в шахматы, вспоминавшие свои былые заслуги, победы на выборах, фрагменты щекотливых историй и прочее, чем они когда-то жили. Здесь то и дело можно было услышать знакомые и еще находящиеся у всех на слуху имена и фамилии знаменитых в прошлом спортсменов, кинозвезд, бизнесменов и политиков…
К музею Букингемского дворца подъехал красный двухэтажный автобус, и из него стали выходить туристы, которых увлекал за собой экскурсовод.
— Через час мы вернемся, — сообщила экскурсовод водителю автобуса.
— Хорошо, я отъеду чуть дальше, чтобы не мешать маршрутному транспорту. Я буду на стоянке, за углом, — уточнил Том и, закрыв дверь в салоне, поехал на стоянку.
Пока туристы из Испании знакомились с великолепием королевского дворца, Том откинулся на спинку сидения и прикрыл глаза. Он вспомнил то самое происшествие, благодаря которому попал в легион вселенцев.
33
В тот день Том, как обычно, вез экскурсию по городу в своем красном автобусе с прозрачной крышей. Туристы любовались видами на Темзу, грандиозным Тауэрским мостом, Биг Беном. Сквозь прозрачный пластиковый верх в салон проникал солнечный свет. Настроение у пассажиров было приподнятое. Они пели что-то на своем корейском языке и пальцами указывали на достопримечательности, которые виделись им из окна автобуса. Откуда ни возьмись, на трассу выскочил частный автомобиль, влетел на встречную полосу (видимо, водитель не справился с управлением), и, чтобы избежать столкновения, Том свернул влево. А там — мост. Не затормози он в какие-то считанные доли секунды, и автобус с сотней туристов рухнул бы в реку. Но хозяин даблдейкера вникать в происшествие не стал, Тома уволили.
Позже о предотвращении аварии написали в «Таймс». А через несколько дней к Тому пришли двое молодых людей.
— Вы ко мне? — спросил Том, открыв двери и увидев на пороге своей квартирки темнокожих парня и девушку.
— Да, — доброжелательно ответили Майкл и Мона.
В восторг от этого Том не пришел.
— Знаете, я уже устал рассказывать о том, как чуть не нырнул с автобусом в Темзу, — поморщился он.
— Нам необязательно это рассказывать. Мы уже все знаем, — успокоил его Майкл.
— Мы пришли побеседовать на другую тему, — уточнила Мона. — Это не займет много времени. Обещаю.
— Надеюсь, вы не из какой-нибудь секты? — обреченно осведомился молодой человек.
— Нет, — снисходительно улыбнулась Мона.
Том еще мгновение сомневался, но ребята не торопились уходить. Они терпеливо ждали. Делать было нечего, и ему пришлось их впустить в квартиру и выслушать. Непрошеные гости присели на софу напротив хозяина дома и молча стали вглядываться в его лицо.
— Я вас слушаю, — начал Том.
— Из газетных публикаций мы поняли, что вы благородный и бесстрашный человек, что у вас отличная реакция… — проговорила Мона.
Том настороженно слушал, не перебивал.
— И мы пришли с предложением… Скорее даже с приглашением стать одним из нас, войти в нашу команду… Меня зовут Майкл.
— Меня Мона.
Том цинично хмыкнул:
— И что же это за команда?
— Команда необычных, но мудрых, чутких молодых людей, наделенных особыми талантами. Команда людей, которые берегут планету, предотвращают вспышки негативных эмоций, приходят на помощь людям и другим живым существам в разных уголках планеты, — ответил Майкл.
— Избранные, что ли? — без энтузиазма поинтересовался Том.
— Можно сказать и так.
— А я тут при чем?
— В каждой команде есть свой командир, врач, научные сотрудники, медиумы, разведчики, пилоты скимеров, — снова заговорила Мона.
— А кто вы?
— Я врач, а Майкл — командир группы.
— Мы приглашаем тебя — защищать вместе с нами родную планету. Предлагаем тебе быть одним из пилотов нашего нона, — сказал Майкл.
— Нона? — поморщился Том, не поняв этого слова.
— То есть отряда, который состоит из девяти человек, — пояснила Мона.
Том обреченно вздохнул.
Мона тут же поспешила успокоить парня, уловив его скептические мысли.
— Не беспокойся, тебе не придется бросать работу и менять привычный образ жизни. Мы отправляемся в командировку, покидая свои насиженные места и знакомые города, всего на месяц. Правда, трижды в год. Итого три месяца в году. Мы сменяем друг друга, передавая дежурство. Поле нашего наблюдения — планета Земля.
— И что же это за организация?
Мона загадочно улыбнулась:
— Вообще-то называемся мы наземным легионом межгалактических сил армии Вселенной. Но себя зовем просто вселенцами.
— А не много ли вы на себя берете, ребята? Межгалактические силы Вселенной, говорите? — усмехнулся Том.
— Нет разницы, кем себя человек называет. Важно лишь то, как он поступает, — заметила Мона.
Том задумался:
— Ну, допустим, это так… И что я теперь должен прыгать до потолка от радости, что меня приглашают скакать вместе с вами по всей планете, как блохе, и делать вид, что спасать людей — это самое почетное занятие на свете? А вы уверены, что это именно то, что мне нужно в жизни? Право, я как-то не мечтал быть спасателем Земли! Я просто живу себе и живу. Тем более, что я никак не возьму в толк: спасать от кого?
Майкл с Моной переглянулись.
— Ну что, сказать ему правду? — поинтересовалась Мона у командира.
— О чем это вы? — не понял Том.
Майкл одобрительно кивнул головой.
Мона многозначительно вздохнула и уселась поудобнее, настраиваясь на серьезное и длительное объяснение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зона. Урок выживания - Ирина Булгакова - Научная Фантастика
- По образу и подобию - Игорь Росоховатский - Научная Фантастика
- В неведомом мире - Махкам Махмудов - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Червь времени (Подробности жизни Ярослава Клишторного) - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Игры на песке - Алексей Корепанов - Научная Фантастика
- Берег динозавров - Кейт Лаумер - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Серый туман - Евгений Лотош - Научная Фантастика
- Меч и топор - Артур Газаров - Научная Фантастика