Рейтинговые книги
Читем онлайн Йольский детектив - Артур Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
у вас было слуг? ― Крикнул Блюр. В это время Джон медленно подходил к нему.

– Двенадцать, ― крикнула Брителла.

Повар подошел первым и поднял руки, чтобы схватить ее, но она кулаком ударила его в челюсть, следом наступала уборщица. Брителла толкнула ее и ударила об стену. Она выместила всю злость, накопленную в детские годы, за то, как ее ругали за испачканный пол. Уборщица чаще других отчитывала ее за детские шалости.

Брителла побежала наверх, ее комната оказалась открыта. Она стянула простыню с постели и лихорадочно начала оттирать символ с пола. Каждое ее движение оставляло от себя красные разводы на полу. Она посмотрела на дверь ― за ней слышался топот, осторожно приоткрыв ее, она обнаружила, что еще два человека поднимаются по лестнице. Это были дворники ― Чарли и Шин, крепкие ребята. По какой-то причине, они встали как вкопанные, развернулись и стали спускаться назад. Брителла не хотела рисковать. Медленно пошла за ними, прижимаясь к стене. Она прошла мимо слуг, которых ей удалось вырубить. Повар приходил в себя, потряхивал головой, чтобы привести мысли в порядок. Он медленно поднимался.

– Сэмс, ― шепотом позвала мисс Сайкс. ― Иди сюда, быстрее. ― подзывала она рукой, надеясь, что так до него быстрее дойдет.

У господина Черпока появилась масса вопросов о сложившейся ситуации. Он посмотрел на вход в кухню. В дверях стояли хозяин и Джон, они перегородили выход какому-то джентльмену. Судя по всему, ничем законным это не кончится, повар не хотел становиться свидетелем и решил послушать Брителлу. На четвереньках он аккуратно прополз мимо миссис Квош ― уборщицы, которая обладала вспыльчивым характером, только когда дело касалось чистоты пола.

– Возьми ее с собой, ― шепотом попросила Брителла.

Черпок подобрался к миссис Квош, взял ее за руки и потянул за собой.

– Твой отец взялся за старое? ― просипел Черпок. Тащить миссис Квош оказалось нелегко.

– Нет. Заносим ее в комнату, потом все объясню.

Дверь в комнату Брителлы медленно закрылась.

Джон медленно подступал к Блюру, а тот медленно пятился.

– Отдай страницу, Блюр, ты ведь хочешь чай? ― требовал Теодор, вернее, то, что им сейчас двигало. Кукловоду казалось, что чай на страницу книги ― выгодный обмен.

– Понятно, ты сейчас не умнее сковородки, ― громко сказал Блюр, наклонившись немного вбок, чтобы видеть Теодора за надвигающейся горой. ― Скажи мне, зачем тебе в наш мир, тебе у себя плохо живется?

– Мне нужно поклонение. Нужен ваш чертог мозгов. Отдай страницу.

– Зачем тебе это, я видел тебя. В Замирье ведь был ты? Ты меня видел тоже. Пошел вон из головы, вернее ― из всех голов. Ты не найдешь тут то, что тебе нужно.

– Я уже нашел. Ваши головы станут моими, то, о чем вы думаете станет моим, то, что вы чувствуете, станет моим. Отдай страницу или не будет чая. Ты этого хочешь?

Джон остановился на месте.

– Тварь направила силы для коммуникации со мной. ― подумал Свайп. ― Похоже, что оно не так-то легко управляется с нами.

– Интересно, тебе нужен только наш разум. Зачем? Ты этим питаешься? Проваливай в свою дыру, страницы тебе не видать!

Блюр схватил сковороду с полки и замахнулся ей по голове Джона. Он тут же включился и сделал шаг назад, сковорода пролетела в паре сантиметров от носа здоровяка. Лицо скорчилось в гримасе злости.

– Ты не пить кружки никогда в жизни, ― басовито прогромыхал громила.

Из подвала послышались шаги. Пять человек, один за другим, ковыляли по лестнице к комнате Брителлы. Ее дверь была заперта изнутри. Толпа марионеток навалилась на нее, в безуспешной попытке сломать. Девушка, повар и уборщица быстро оттирали пол смоченными простынями. На месте символа остались еле заметные разводы.

– Когда они сломают дверь, будем действовать по обстоятельствам. ― Брителла не смогла придумать ничего лучше.

Дверь слетела с верхней петли.

– Неужели нам нужно их избить до потери сознания? ― спросила дрожащим голосом миссис Квош.

– Нам наверное не хватит сил драться с ними. Нужно прекратить связь с Замирьем. Это не тот символ. ― Брителлу охватывала паника.

– В подвале! ― неожиданно для себя выкрикнул повар. ― Точно не знаю почему, но в последние недели я очень часто туда ходил.

– Вышли вы также оттуда, ― дополнила мисс Сайкс.

Дверь не выдержала и пять человек ввалились в комнату. Они схватили девушку и, ковыляя, повели к кухне.

– Не пить тебе чай никогда в жизни. Отдай страницу! ― услышала Брителла утробное ворчание Джона.

На секунду она растерялась.

– Чай? Блюр, в подвале место связи! ― выкрикнула она. Ее рот закрыли ладонью. Двое уличных прислуг зашли на кухню.

Джон перешел в активное наступление. Правый кулак пролетел там, где мгновение назад находилась голова писателя. Он успел пригнуться. Левый кулак громилы полетел прямо в висок. Блюр нырнул под руку и сковородой ударил громилу прямо в челюсть. Пара зубов вылетела изо рта Джона, прежде чем он упал. В сковороде осталась крупная вмятина. Чарли и Шин стояли за верзилой и быстро подскочили к писателю. Шин схватил его за грудки, Свайп перехватил его запястья, потянул на себя и швырнул его, в находившуюся сзади, полку с кастрюлями. Одну их них Блюр схватил и кинул ее в лицо Чарли, после чего ударил локтем в подбородок. Дворник рухнул лицом вниз. Шин вскочил быстрее, чем ожидалось, и повалил Блюра на Джона и Чарли, лежавших без сознания. На кухню бодро проковыляли еще четыре человека и схватили его. Одну из марионеток он, лежа на спине пнул в челюсть, чем прекратил связь с Замирьем. К толпе подбежал Теодор, в этот момент сектанты крепче держали писателя, он не мог толком сопротивляться. Брителла видела, как тело детектива обмякло, Блюр сдался.

– Пустите меня, ― вскрикнула Брителла, пытаясь высвободить руки из захвата.

– Прекрати, только хуже сделаешь, ― остановил  ее  попытку побега детектив.

Теодор подошел и достал из кармана пальто Блюра страницы с рисунками. Никто из нападавших не проронил ни слова, отсутствие интеллекта отражалось на безэмоциональных лицах. Свайпа держали крепко. Единым усилием, марионетки резко поставили детектива на ноги и повели в подвал вместе с Брителлой.

Единственным источником света в подвале был символ, начерченный на полу. Сиреневое свечение от него освещало небольшую часть пространства вблизи. Стоило отойти на четыре шага, человек оказывался в кромешной темноте. Марионетки разбрелись вокруг рисунка. Немного в стороне от символа Свайпа держали двое крепких мужчин. Брителлу держал дворник. Окруживших символ, озаряло сиреневым светом. Детектив подметил, что его с мисс Сайкс удерживают почти во мраке.

– Смотри, ― прошептал он Брителле, ― символ как в

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Йольский детектив - Артур Блейк бесплатно.
Похожие на Йольский детектив - Артур Блейк книги

Оставить комментарий