Рейтинговые книги
Читем онлайн Все эти миры - Деннис Э. Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
я прислонился к ограждению и ухмыльнулся Нилу.

– Мы – важные персоны.

– Когда они заметят, что нас нет, я соглашусь. А пока что… – Он поднял свой бокал, чтобы чокнуться со мной.

Обожаю совещания Бобов.

34. Похищение

Боб. Сентябрь 2224 г. Дельта Эридана (Эдем)

Я грелся на солнышке и смотрел, как Бастер неторопливо обрабатывает кусок кремня, как вдруг к нам подбежал дельтанец и согнулся в три погибели, задыхаясь.

– Архимеда похитили, – сказал он. – Кажется, парни из Карлеона. Больше некому.

Я вскочил.

– Ты Дональду сказал? – спросил я, едва удерживаясь, чтобы не заорать. – Или еще кому-нибудь?

Гонец кивнул, все еще пытаясь перевести дух.

– Да. Дональд собирает охотников.

Бастер потянулся за луком и стрелами, не глядя ни на меня, ни на посланца. Его мех не топорщился, и о том, что внутри Бастера бушует ярость, свидетельствовали только его скрученные в трубочку уши. Сегодня кто-то умрет.

Мы поспешили к дереву охотников, где уже собирался отряд. Дональд помахал мне рукой.

– Ну что, Роберт, похоже, вы с Архимедом оказались правы. Захватить его они могли только по одной причине.

Я покачал головой.

– На самом деле причин две. Если в этом деле замешан Фред, то он, возможно, пытается меня спровоцировать. Во время прошлой встречи я почти наверняка задел его нежные чувства. – Я бросил взгляд на стоящего рядом Бастера. – Если тут замешан Фред, то этот день станет для него последним.

Бастер уставился вперед, по-прежнему ни на кого не глядя.

Я уже поручил беспилотникам-шпионам искать большие, движущиеся с большой скоростью отряды дельтанцев и теперь начал получать отчеты. Я взглянул на дисплей: на нем были две группы, но только одна из них уверенно двигалась в сторону Карлеона. Ставлю на то, что нам нужна именно она.

Я приказал беспилотникам постараться сделать крупные изображения и выдал им фотографии Архимеда, чтобы машины могли его идентифицировать.

– Скорее всего, они на Восточной тропе или скоро там будут, – сказал я Дональду. – Чтобы догнать их, мы можем срезать через Темную Рощу.

Я надеялся, что Дональд не станет задавать вопросов. Данные у меня были точные, но, чтобы все объяснить, мне пришлось бы раскрыть себя.

К счастью, Дональд поверил мне на слово. Он раздал приказы, и через несколько секунд мы уже бежали в сторону Темной Рощи, названной так потому, что в ней росли особенно высокие и старые деревья. Из-за того что деревья в ней стояли так близко друг к другу, в роще практически не было подлеска, который мог бы нас замедлить. За несколько минут мы уже пересекли ее.

Я поднял руку, останавливая отряд, и сделал вид, что прислушиваюсь, а затем указал на тропу. Мы побежали по ней и за минуту догнали группу карлеонцев. Я знал, что пленник доставляет им уйму хлопот, хватаясь за все стволы и ветки, до которых мог дотянуться. Насколько я мог понять, эту проблему они решили, избив Архимеда так, что он потерял сознание.

Из моей глотки вырвалось басовитое рычание, и я поднял копье. Карлеонцы остановились и выстроились полукругом, ощетинившись копьями.

Фред вышел вперед. Его лицо, как обычно, скривилось в мерзкой и самодовольной ухмылке.

– Привет, Роберт. Привет, шавки Роберта. Советую вам смириться с неизбежностью. Ваш друг будет…

Фред удивленно посмотрел на стрелу, торчащую из его груди, опустился на колени, а затем завалился на бок.

Я посмотрел на Бастера.

– Чур он мой, – сказал Бастер, пожимая плечами.

Я знал, почему Бастер так сделал, и разделял его чувства, но, к сожалению, мне было ясно еще и то, что в отместку банда карлеонцев может причинить вред Архимеду. Я этого не допущу, даже если в результате все поймут, что Боубэ по-прежнему следит за ними. Я вызвал эскадрилью снарядов и расположил их неподалеку за деревьями.

Но сначала мы постараемся разобраться с карлеонцами старым добрым способом.

Карлеонцы еще не отошли от шока, вызванного быстрой смертью Фреда, но один из них уже начал поворачиваться к пленнику. Заревев от ярости, я устремился на копейщиков. Мои друзья, издав боевой клич, последовали за мной.

Я с легкостью доберусь до врагов первым, но что делать дальше? Две-три раны моего андроида, конечно, не замедлят, но если я буду бегать по лесу с торчащими из меня копьями, то потом мне будет сложно это объяснить. С другой стороны, я не хотел, чтобы кто-то из моих друзей погиб в бою. У меня оставалось менее десяти метров на то, чтобы составить план.

Вместо того чтобы притормозить, я ускорился, а когда до кремниевых наконечников осталось совсем чуть-чуть, нырнул вниз и вбок. То ли скользя, то ли катясь, я пролетел мимо вражеских копий раньше, чем дельтанцы успели отреагировать. Мой андроид смял трех первых защитников, стоявших впереди, и сбил с ног еще двоих.

В строю карлеонцев внезапно образовалась брешь, и сдержать наш натиск они не смогли. Обороняющиеся попытались развернуться и заткнуть дыру в своих порядках, но при этом подставились для удара с фланга. Я слышал рычание и звук сталкивающихся тел, а также жуткие вопли дельтанцев, которых протыкали копьями.

Но обо всем этом думать было некогда. Кажется, паре карлеонцев пришла в голову та же мысль, что и мне: как я и боялся, они достали ножи и повернулись к лежавшему на земле Архимеду.

Я схватил чье-то копье и ткнул им в первого врага, но в последний момент изменил направление удара так, чтобы он стал не смертельным. Наконечник прошел через мышцы и воткнулся во второго дельтанца. Оба завыли от боли и удивления. Я отпустил копье, схватил выроненный одним из них нож и вонзил его в бедро третьего карлеонца.

Внезапно лишившись трех союзников, остальные со страхом попятились прочь от Архимеда. Я постарался как можно сильнее оскалиться и изобразил из себя Халка, рыча и скрежеща зубами.

Похоже, это помогло. Один из карлеонцев оступился и плюхнулся на зад, а остальные двое бросились наутек.

Я встал над неподвижным Архимедом, высматривая врагов поблизости. Если бы сейчас мне удалось кого-нибудь поймать, то я, скорее всего, сделал что-нибудь невозможное для дельтанца и тем самым разоблачил бы себя.

Но в этом не было необходимости: бой закончился. Трое наших остались лежать, и восемь карлеонцев тоже не встали – трое из них, и в том числе Фред, очевидно, уже погибли.

Переглянувшись, мы с Бастером повернулись к Архимеду. Я опустился на колени и осмотрел его. Он еще дышал, но меня встревожило еле слышное бульканье в его легких. Похоже, что карлеонцы избили его

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все эти миры - Деннис Э. Тейлор бесплатно.

Оставить комментарий