Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из твоих уст это звучит, как похвала, так что спасибо, — поблагодарил Бен с улыбкой.
— Только я так и не понял, на хрена ты за мной следил, — вернул Гарри разговор в нужное русло. — Если уж хотел так поговорить, то мог бы просто подойти. Я же каждый день в школе.
— Не хотел попадаться на глаза твоему водителю, — признался Бен, заходя в довольно резкий поворот на перекрёстке. — Он же явно нужен не только для того, чтобы баранку крутить.
С последним утверждением спорить было сложно.
— Вот я и караулил каждый день возле школы, держась так, чтобы меня никто не заметил, — продолжал свои объяснения Бен. — На письма же ты мне не отвечаешь, — вновь сделал он укол в сторону Гарри.
— Да хорош уже, — закатил глаза Гарри. — Я возьму попить? — попросил он, заметив на заднем сиденье бутылку минеральной воды.
— Бери, конечно, — разрешил Бен. — Просидел я в итоге в засаде несколько дней, надеясь тебя одного выловить, — вернулся он к рассказу, — как вдруг сегодня совершенно случайно увидел тебя перелезающим через школьный забор. Я даже глазам своим не сразу поверил, но лицо под капюшоном однозначно было твоё.
— Фух, — выдохнул Гарри, безуспешно попытавшись залить свой голод минералкой. Все полтора литра залпом выдул, а толку ноль. — Хорошее же у тебя для очкарика зрение, — несколько раздосадовано сказал он, выбрасывая пустую бутылку назад.
— Очки просто высший класс, — гордо заявил Бен, коснувшись чёрной оправы указательным пальцем. — Ты, кстати, чего так из школы выбирался? — спросил он затем. — Ещё и одежду сменил.
— Надоел домашний арест, — выдал Гарри часть правды. — Мне, если ты не знал, теперь только два места посещать разрешено. Дом и школу.
— Сурово, — усмехнулся Бен.
— Ещё как, — подтвердил Гарри. — Вот и дал дёру, чтобы немного развеяться.
— И ты для этого аж в Бруклин подался? — малость удивлённо вопросил Бен.
— Тут есть принадлежащий моей семье заброшенный металлургический завод. Наведываюсь туда время от времени. Тихо, мрачно. Самое оно для меня, — снова поведал Гарри только лишь долю истины. И очень пристально посмотрел на Бена. — Ты ж должен был меня там видеть, раз всё это время по пятам следовал.
А вот и главный момент.
От последующей реакции Бена зависело буквально всё.
Гарри даже озноб прошиб от напряжённого ожидания. И живот в довесок разболелся.
— Стыдно признаться, — смущённо улыбнулся Бен, почесав затылок. — Но я потерял тебя, когда ты во втором автобусе ехал. На одном из перекрёстков не успел на зелёный проскочить, а рядом как раз патрульная машина проезжала. Не стал рисковать. И так десяток штрафов за неправильную парковку ещё не оплачен, — сообщил он печальным голосом. — А когда снова автобус нагнал, твоего капюшона в окне уже не увидел. Полчаса по району рассекал, надеясь тебя отыскать. Только потом, подняв свои записи, вспомнил, что у Озкорп тут действительно имелась собственность, и решил на всякий случай проверить. Тебя застал, уже когда ты от «Fast Metal» по тротуару уходил. Сразу на радостях и окликнул.
Пронесло.
Просто сказочно пронесло.
От облегчения Гарри едва не засмеялся во всё горло, но сдержался и ограничился лишь приглушённым выдохом.
Бен ничего не видел и ничего не знал. Осознание этого простого факта стало, пожалуй, самым приятным событием за всё прошедшее с той злосчастной вечеринки у Конга время. Гарри был чрезвычайно близок к провалу, но себя он всё же не раскрыл.
Хорошо.
Всё было хорошо.
— Ну, — заговорил Гарри, с трудом воздерживаясь от улыбки, — если тебя действительно волновало только моё здоровье, Бен, то я в полном порядке. Настолько, насколько это вообще возможно с моим прошлым.
— Признаюсь, это радует, — ответил Бен с действительно радостным выражением лица. — Хотя вид у тебя не сказать, чтобы прямо совсем уж здоровый, — добавил он следом с лёгким налётом беспокойства.
— А что такое? — попросил пояснить Гарри, невольно приложив левую руку к животу.
Что-то он всё сильнее и сильнее покалывал.
— Бледный ты какой-то, — сказал Бен и чуть наклонил зеркало заднего вида. — Сам посмотри.
И Гарри поднял глаза на зеркало, в котором увидел своё побледневшее и покрывшееся испариной лицо.
— Точно всё в порядке? — переспросил Бен.
— Да, нормально, — уже не так уверенно ответил Гарри. — Живот только что-то прихватило.
— Съел чего не того? — обеспокоенно поинтересовался Бен.
— Возможно, — слабо кивнул Гарри, ещё сильнее прижимая ладонь к животу. — Я в последние дни тот ещё обж…
Гарри резко замолчал, стиснув зубы, ибо боль в животе стала ну очень ощутимой. Настолько, что он едва от неё вскрикнул.
— Гарри? — обратился к нему Бен с встревоженным лицом.
— Секунду, — попросил Гарри дать ему немного времени.
Что-то не так.
Что-то было очень сильно не так.
Если бы Гарри доподлинно не знал, что его внутренние органы просто физически не способны свернуться в трубочку, то бился бы об заклад, что именно это с ним сейчас и происходило. Он попробовал перестроить дыхание на более медленный и глубокий ритм, дабы расслабить спазмированные мышцы, но желанного эффекта это не дало. Напротив, всё стало только хуже.
Живот уже пришлось обхватывать обеими руками.
— Останови машину, — потребовал Гарри.
— Может, скорую вызвать? — предложил Бен, сбрасывая скорость и выруливая к краю дороги.
— Никакой скорой, — тут же отверг эту идею Гарри. — Просто останови машину. Мне нужно выйти и подышать.
Бен сделал всё так, как его просили, и уже через двадцать секунд Гарри стоял на тротуаре, одной рукой опираясь на крышу, а второй всё так же держась за живот.
Легче не становилось.
В какой-то момент боль усилилась настолько, что Гарри, застонав, упал на одно колено.
— Гарри! — тут же подскочил к нему Бен, но Гарри отмахнулся и не принял никакой помощи.
Его пробивала лютая дрожь, а живот, казалось, в любую секунду просто схлопнется сам в себя.
Помощь Гарри требовалась
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Как выжить в зомби-апокалипсисе? Возглавь его! 21+ - Несущий Слово - Городская фантастика / Космоопера / Повести / Фэнтези
- Молния (СИ) - Лана Александровна Ременцова - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Дао Кси. Искра Лиданде (СИ) - Майн Суо - Фэнтези
- Убийца SSS-ранга (Книга 1) - Григорий Игнатов - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Клык - Алексей Шмаков - Героическая фантастика / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Буря мечей - Джордж Мартин - Фэнтези