Рейтинговые книги
Читем онлайн Завещание майя - Стив Альтен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 130

Мик присмотрелся к ее идентификационной карточке, прикрепленной к карману халата: ДОРОТИ ХИГГИНС, G45927. Он начал вводить пароли.

— …подписать вам доступ в будущем. Вы слушаете меня, мистер Гэбриэл? Что вы делаете? Эй, прекратите…

Десяток паролей не подошел.

— Дороти, у вас прекрасное имя. Вашим родителям нравился «Волшебник страны Оз», правда, Дороти?

Ее ошеломленный взгляд сказал ему, что догадка верна. Мик набрал на клавиатуре: OZG45927.

НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ.

— Сейчас же прекратите это безобразие, мистер Гэбриэл, иначе я позову охрану.

— Злобная ведьма, железный дровосек и огородное пугало… а как у нас насчет разговора с волшебником? — Он набрал WIZG45927.

СОЕДИНЕНИЕ С ИНТЕРНЕТОМ.

— Ну все, я вызываю охрану!

Но Мик не слушал ее, он запустил поиск по ключевому «Кратер Чикшулуб» и теперь вспоминал фразу, которую сказал Доминике: «Величайшее событие случится двадцать первого декабря, и это будет день нашей общей гибели». Это не совсем правда, как он теперь понял. Величайшим событием в истории, по крайней мере на данный момент, является то, что произошло шестьдесят пять миллионов лет назад в Мексиканском заливе.

Первый нужный файл появился на экране. Не тратя времени на чтение, Мик нажал «Печатать все».

Он слышал, как по коридору приближаются охранники. Ну давай же, давай…

Схватив три листа распечатки, Мик сунул их в карман брюк за секунду до того, как в комнату вошло несколько охранников.

— Я три раза просила его уйти. Но он умудрился даже украсть мой пароль.

— Мы с этим разберемся, мадам. — Мускулистый рыжеватый блондин кивнул двум своим спутникам, и те тут же схватили Мика за руки.

Мик не оказал ни малейшего сопротивления, когда блондин шагнул ближе и наклонился к его лицу.

— Пациент, вас попросили очистить помещение. В чем проблема?

Краем глаза Мик заметил вошедшего в помещение Фолетту и, взглянув на карточку с именем охранника, улыбнулся блондину.

— Знаете, Раймонд, вся эта гора мускулов ничто по сравнению со зловонием из вашего рта.

Фолетта шагнул к ним.

— Раймонд, не надо…

Апперкот в солнечное сплетение выбил весь воздух из легких Мика. Он повис на руках державших его охранников, наклонившись вперед.

— Черт побери, Раймонд, я же сказал тебе подождать…

— Простите, сэр. Я думал, вы…

Мик поджал ноги, выгнув спину, подтянул колени к груди и изо всех сил выпрямил ноги так, что носки теннисных туфель врезались в лицо блондину, разбивая в кровь нос и верхнюю губу.

Раймонд упал на колени.

Фолетта склонился над едва не потерявшим от боли сознание охранником, заглядывая ему в лицо.

— В этом не было нужды, Мик.

— Око за око, а, доктор?

Вошли еще двое санитаров, сжимая пистолеты с транквилизатором наготове. Фолетта покачал головой.

— Проводите мистера Гэбриэла в его палату и позовите сюда врача, который позаботится об этом идиоте.

* * *

Было уже довольно поздно, когда Доминика загнала черный «пронто-спайдер» на парковку у клиники. В фойе она вытащила свой магнитный пропуск, чтобы пройти первый контрольный пункт охраны.

— Не сработает, солнышко.

Голос был слабым и слегка шепелявым.

— Раймонд, это вы? — Доминика не сразу заметила рыжеватого блондина из-за решетки на пункте охраны.

— Тепловой сканер.

Она ввела свой код, затем прижалась лицом к резиновой поверхности сканера, чтобы инфракрасный луч смог считать ее данные.

Дверь пункта охраны открылась.

Раймонд полулежал, откинувшись на спинку кресла. Его голову стягивала тугая повязка, закрывавшая нос. Глаза, украшенные синяками, заплыли.

— Господи, Рэй, что с вами такое случилось?

— Этот твой придурочный пациент ворвался в компьютерный зал и расквасил мне лицо. Сломал нос, ублюдок, и выбил два зуба.

— Это Мик вас так отделал? Почему?

— Да кой хрен знает? Он же псих. Посмотри на меня, Доминика. Как я теперь стану мистером Флорида, если у меня вместо лица один сплошной синяк? Богом клянусь, я доберусь до этого сукина сына, даже если это будет последним, что я сделаю в этом мире…

— Нет, вы этого не сделаете. Вы ничего ему не сделаете. Если с ним что-нибудь случится, я ни минуты не медля подам на вас в суд.

Раймонд угрожающе наклонился к ней.

— Так вот какие у нас с тобой отношения! Сначала ты меня отшиваешь, потом угрожаешь судом?

— Эй, я вас не отшивала. Я действительно была на совещании у Фолетты. А вы сами напросились на дежурства в ночную смену. Что же касается Майкла Гэбриэла, то он мой пациент, и я не позволю..

— Уже нет. Фолетта сегодня вечером говорил по телефону с твоим научным руководителем. Похоже, этот пациент с сегодняшнего дня уже не твой.

Проклятье, Оуэн, вот надо тебе все время быть такой пунктуальной.

— Фолетта еще здесь?

— В такое время? Шутишь, что ли?

— Рэй, послушайте, я знаю, что вы злитесь на Мика, но я… Я предлагаю вам… тебе сделку. Ты держишься от него подальше, а я помогу тебе подготовиться к конкурсу бодибилдеров. Я даже могу загримировать все твои синяки, так что судьи их даже не заметят.

Раймонд скрестил руки на мощной груди.

— Не пойдет. Ты мне задолжала свидание. — Он сверкнул желтыми зубами в усмешке. — И я говорю не о простом ужине в итальянской забегаловке. Я хочу развлечься, понимаешь, немного потанцевать, немного пофлиртовать…

— Одно свидание и все, поскольку меня флирт не интересует.

— Дай мне шанс, солнышко. Моему обаянию трудно сопротивляться.

Кожному грибку тоже.

— Одно свидание, и ты оставляешь Гэбриэла в покое.

— Согласен.

Она прошла мимо поста охраны к лифту.

Раймонд смотрел ей вслед, и в его глазах сверкнула хищная похоть, когда он задержал взгляд на ее ягодицах.

* * *

На седьмом этаже сидел только один охранник, и все его внимание было посвящено трансляции очередного матча Национальной лиги чемпионов.

— Привет, Марвис. Кто выигрывает?

Марвис Джонс оторвался от телевизора.

— «Кабс» поднялись на два места, теперь у них есть шанс попасть в восьмерку. А ты что тут делаешь в такое время?

— Пришла проведать своего пациента.

Марвис обеспокоенно нахмурился.

— Не знаю, Дом. Уже довольно поздно… — Рев трибун заставил его снова повернуться к экрану. — Черт, Фили слил мяч.

— Да ладно тебе, Марвис.

Марвис взглянул на часы.

— Вот что. Я закрою тебя с ним на пятнадцать минут, а когда придет сиделка с лекарствами, ты уйдешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завещание майя - Стив Альтен бесплатно.
Похожие на Завещание майя - Стив Альтен книги

Оставить комментарий