Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько вам заплатят за статью? — спросила Кейт резко.
— Это зависит от того, насколько она окажется хороша, — пожал плечами Тайлер.
— Если я заплачу, вы отступитесь? Что вы на это скажете?
— Скажу, что вам не хватит денег.
— Не может быть, чтобы вам платили так много. Пару тысяч долларов? Вы могли бы уехать завтра, получив деньги и абсолютно ничего не сделав. Хорошее предложение. Вам стоит принять его.
Тайлер улыбнулся, глядя ей в глаза. Невинные глаза, понял он. В глазах Кейт он видел боль, печаль, неловкость из-за сложившейся ситуации.
— Вы должны понимать, — сказал он назидательно, — что предлагать журналисту взятку — довольно редкий случай, и это вызывает любопытство. Вам, очевидно, есть что скрывать. — Тайлер протянул руку и легонько провел пальцем по ее щеке. — Что же вы так старательно защищаете? Или, может быть, не что. Может быть, кого. Все-таки что случилось во время гонки, Кейт? Что стряслось такого, о чем вы не хотите, чтобы я узнал? Чего боитесь?
8
Он совершенно невозможный, кипятилась Кейт, выйдя из ресторана и быстро шагая по улице. Она не хотела во-зиться с машиной. Ей нужно выветрить гнев и разочарование, переполнившие ее. Она должна была отказаться обедать с Тайлером. Неужели она думала, что сумеет с ним справиться, рассказав ему совсем чуть-чуть. Этот человек не удовлетворится малостью. С его неуемными амбициями и отсутствием жалости, с его решимостью он всегда добивается своего.
Почему она не может признать, что не в силах справляться с упрямыми, волевыми мужчинами, заставлять их делать то, что хочет она? Ее отец, к примеру, никогда не уступал ее требованиям. А почему она полагала, что Тайлер поведет себя иначе?
Кейт резко остановилась, когда трое мужчин, очевидно, только что опрокинувших в себя не одну рюмку, нетвердо держась на ногах, покинули местный бар и невольно преградили ей путь. Один из них, молодой человек, работник офиса в порту, узнал ее.
— Привет, Кейт, — поздоровался он и со смехом добавил: — Твоя сестра чертовски здорово поет.
— Что? — спросила она, не уверенная, что не ослышалась.
Парень кивнул в сторону бара, откуда только что вышел.
— Пойди, послушай.
Кейт вошла внутрь «Бара Джейка». Внутри густо накурено, небольшой зал переполнен туристами, громкая музыка привлекает всеобщее внимание. Или, может быть, певица?
Кейт открыла рот, увидев Кэролайн с микрофоном в руке. Ее сестра была одета в джинсовую мини-юбку, едва прикрывавшую бедра, и топ на бретельках, почти обнажавший грудь. На ногах сапоги на шпильках высотой до колен. Но не ее вид застал Кейт врасплох, а голос. Ее сестра пела и держалась так, будто делала это всю свою жизнь.
И надо признать, она неплохо пела. В самом деле, довольно хорошо. Видимо, зрители тоже так считали и громко захлопали, когда песня закончилась.
— Спасибо, — поблагодарила сияющая и взволнованная Кэролайн. — Это было весело. А теперь из «Дэка и дьяволов».
Она дала знак рукой группе музыкантов, и помещение бара взорвалось быстрым ритмом.
Кейт смотрела на сестру, спускавшуюся с небольшой сцены и медленно пробиравшуюся через толпу. Она перебрасывалась шутками и легко общалась с друзьями и незнакомцами. Она смеялась, не переставая, будто никогда ей не было так хорошо. Ну конечно, ее младшая сестра, как и отец, всегда стремились быть в центре внимания. Там их любимое место.
Кейт нахмурилась, увидела мужчину, подходившего к Кэролайн. Майк Стэнвей — грубый, бородатый сорокалетний мужчина с темными глазами и мрачным лицом.
Эшли говорила ей что-то о Кэролайн и Майке, но Кейт отвергла это как обычную сплетню. Теперь она не была так уверена в своей правоте.
Кэролайн, казалось, не обрадовалась Майку. Они обменялись друг с другом несколькими словами. Он махнул рукой в сторону двери, но Кэролайн отрицательно покачала головой. Постояв немного, Майк пожал плечами и вышел.
Кэролайн присела на табурет, потом закурила сигарету. Сделала первую затяжку и увидела Кейт. Улыбка мгновенно слетела с ее лица, она насупилась, словно защищаясь. Можно подумать, что она собиралась спрятать сигарету, но потом сделала еще одну, уже откровенно дерзкую затяжку, встала и подошла к сестре.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Я слушала твое пение.
— Это просто так, сгоряча. Дик решил повеселить всех.
— Ты хорошо пела, — одобрила Кейт.
— Я? — спросила Кэролайн, в ее голосе проскользнула не свойственная ей неуверенность. — Ты действительно так думаешь?
— Да. Я не помню, когда в последний раз слышала тебя. Должно быть, во время плавания.
— Наверное. — Кэролайн помолчала, потом спросила: — Ты останешься?
— Нет, — сказала Кейт, покачав головой. Это место не для нее. Здесь слишком шумно, слишком многолюдно, слишком много молодежи. Сестра, должно быть, считает ее сумасшедшей, если задает такой вопрос. Ей нет и тридцати, но иногда она чувствует себя гораздо старше. — Тебе не надо курить, Кэролайн.
— Ты не моя мама, — фыркнула Кэролайн, наверное, в тысячный раз. В самом деле, если Кейт брала бы по доллару всякий раз, когда слышала такую фразу от Эшли или Кэролайн, она бы сколотила уже солидное состояние.
— Это вредно, — настаивала Кейт.
— Может быть, поэтому мне и нравится. — Кэролайн кашлянула, словно насмехаясь над ее словами.
— Я вижу, как тебе нравится. — Кейт забрала сигарету у Кэролайн, подошла к барной стойке и погасила ее в пепельнице.
— Я могу зажечь другую.
— У нас есть проблемы поважнее твоего курения. — Кейт увлекла сестру в угол, где было потише. — Я только что встречалась с Тайлером Джеймисоном. Он собирается продолжить копаться в нашей жизни. Он разговаривал с Шоном и бог знает с кем еще. Я не знаю, что делать.
Кэролайн посмотрела на сестру с недоверием.
— Ты не знаешь, что делать? Ты всегда знаешь.
— Не в этот раз, поняла? — бросила Кейт. — Мне нужна помощь. Мне нужно найти способ отвлечь Тайлера.
— Ну, это просто. Лучший способ — это отвлечь сексуального мужчину сексом или обещанием секса. Не более чем обещанием.
— Я не собираюсь заниматься с ним сексом. — У Кейт не укладывалось в голове, как сестра могла даже подумать об этом?
— Он не должен об этом знать, — настойчиво продолжала развивать свою мысль Кэролайн. — Надо флиртовать с ним, Кейт. Поцеловать его. Переключись наконец от прошлого в настоящее и будущее.
— И это твой совет? Зачем только я тебя спросила?
— Понятия не имею почему. Ты никогда не принимала мои советы всерьез. Но это не означает, что они плохие.
- Две тайны, три сестры - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Недотрога - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Золотая ложь - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Желанная моя - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Жди меня - Элизабет Нотон - Современные любовные романы
- Жди меня - Элизабет Нотон - Современные любовные романы
- Обвиняемый - Рин Шер - Современные любовные романы
- Полет ласточки - Лэйси Дансер - Современные любовные романы
- Свет и тени - Лэйси Дансер - Современные любовные романы