Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Максим сидел на свернутом бухтой канате, курил длинную египетскую сигариллу и смотрел, как приближается катер. Золотой отблеск закатного солнца танцевал на ржавом борту посудины, превращая ее в сказочный корабль из страны Эльдорадо.
Астматически пыхтя, подошел Ахмад Саид‑бей, кашлянул, требуя внимания. Максим лениво повернул голову. Капитан, очень важный и даже надутый, держал в руках пухлую пластиковую папку.
‑ Суданцы, ‑ произнес Ахмад Саид‑бей на своем странном английском. ‑ Будут проверять документы. Очень долго. Очень… ‑ он запнулся и замолчал.
‑ Тщательно? ‑ подсказал Максим. Капитан закивал.
‑ Да‑да. Тщательно. Могут даже потребовать идти в порт. Нужен бакшиш, ОК?
‑ Сколько?
‑ Двести долларов, ‑ Саид‑бей закатил глаза. ‑ Суданцы очень жадные, очень…
‑ У вас же есть лицензия, ‑ укоризненно заметил Максим. ‑ Зачем же тогда мы купили вам лицензию?
Лицензия на сафари у берегов Судана обошлась им в четыре тысячи ‑ столько же стоила аренда яхты на две недели. Сам Саид‑бей никогда бы не потратился на лицензию: египтяне вообще не питают особой склонности к венчурному бизнесу. Теперь же, благодаря щедрым русским, он мог целых два года возить туристов в заповедные, не опустошенные курортным бумом южные воды Красного моря. Впрочем, благодарность, которую капитан «Хатшепсут» испытывал к своим клиентам, ничуть не влияла на его желание вытрясти из них побольше.
‑ Без лицензии они бы нас арестовали, ‑ ничуть не смущаясь, заявил он. ‑ А может, даже расстреляли бы. Вот так, ‑ коричневый палец указал Максиму на грудь, ‑ пух‑пух!
‑ Хорошо, ‑ Максим вздохнул и поднялся с канатов. Выкинул сигариллу за борт и с удовольствием выдохнул сизый дым в лицо капитану. ‑ Я поговорю с ними. Сам.
В глазах Саид‑бея мелькнуло разочарование.
‑ А мистер Олег? Может, суданцы захотят видеть и его тоже?
‑ Обойдутся, ‑ отрезал Максим. ‑ Скажите им, что мистер Олег и его леди плохо себя чувствуют. Тем более, что это правда.
После грандиозной прощальной попойки, которую закатили им питерские ребята в Эль‑Гуне, чувствовать себя хорошо мог бы только мутант с печенью слона. Максима спасла приобретенная еще в студенчестве привычка прочищать себе желудок после каждой пятой рюмки. Олег такой привычки не имел и в результате весь день провалялся у себя в каюте. Таня, как настоящая жена декабриста, сидела у койки, меняла холодные компрессы на лоб, подавала воду с алка‑зельцером и терпеливо выслушивала мужнино нытье. «Потрясающая женщина, ‑ в сотый раз подумал Максим. ‑ И почему она досталась Олегу?..»
Катер был уже совсем близко. Оглушительно тарахтел старый движок, с наветренной стороны тянуло резкой бензиновой вонью. Максим, закурив новую сигариллу, рассеянно наблюдал, как суетятся египетские матросы, швартуя яхту бортом к пограничному судну. Солнце стремительно исчезало, его последние отблески дрожали на зубчатых вершинах далеких гор. «Хатшепсут» проваливалась в синие сумерки, хрусталь превращался в темный сапфир. Ярко‑белая форма суданцев светилась в подступающей темноте.
Командир пограничников поднялся на борт, небрежно козырнул, смерил Максима презрительным взглядом и повернулся к капитану. Спросил что‑то по‑арабски. Ахмад Саид‑бей шелестел бумагами, бормотал полузадушенным голосом. Максим подошел и встал перед суданцем.
‑ Добрый день, майор, ‑ сказал он по‑английски. Вряд ли командир пограничников был майором, но обращение ему явно понравилось ‑ с лакированного черного лица исчезло выражение презрения. ‑ Мы дайверы из России. У нас сафари, две недели. Судан ‑ прекрасная страна. Лучшее море в мире…
‑ Лисенс, ‑ перебил его пограничник. Максим кивнул капитану. Ахмад Саид‑бей протянул суданцу разноцветный лист формата А4, предусмотрительно запаянный в целлофан. Стоявшие за спиной командира солдаты вытянули шеи, чтобы поглазеть на документ ‑ похоже, это была первая легальная лицензия, которую они видели в своей жизни.
‑ Все законно, майор. Мы очень любим вашу страну. Вот здесь маленький подарок для вас и ваших людей.
Максим протянул пограничнику плотный пакет, изукрашенный сфинксами и пирамидами ‑ память о посещении сувенирной лавки в Хургаде. Теперь в пакете находилась литровая бутылка водки «Чайковский», тонкую шейку которой охватывала желтая резинка. За резинку была аккуратно заправлена купюра с изображением Франклина. Одна, что бы там ни говорил капитан Саид‑бей.
Суданец заглянул в пакет. Пошевелил бровями.
‑ Хорошо, ‑ сказал он без всякого выражения и опять заговорил с капитаном по‑арабски. Тот быстро отвечал, ухитряясь одновременно улыбаться Максиму.
‑ Если яхта быть в порядке, ‑ медленно проговорил пограничник, выслушав речь Саид‑бея, ‑ вы мочь следовать дальше. До третьего ноября. Потом ‑ назад, в Египет. Какие места вы хотеть делать визит?
Саид‑бей услужливо развернул карту. Один из пограничников зажег фонарик ‑ темнота быстро доедала палубу «Хатшепсут».
‑ Сначала пойдем сюда, ‑ Максим ткнул незажженным концом сигариллы в почти невидимые глазу точечки коралловых рифов. ‑ Потом дальше на юг, к мысу Рас‑Диша. Затем к отмелям Абу‑Дахара. Это здесь. Может быть, сюда…
Сигарилла поползла по глянцевой синеве Красного моря. Пограничник хмыкнул.
‑ Не сюда, ‑ неожиданно грубо сказал он. Его черный палец отпихнул сигариллу Максима к африканскому побережью. ‑ Сюда плавать нет. Нельзя.
Максим удивленно поднял глаза.
‑ Почему нельзя? Запретная зона? Военная база?
В темноте сверкнули неправдоподобно снежные белки глаз.
‑ Нет. Просто плохо. Вернуться ‑ нет. Многие вернуться ‑ нет. Понятно?
‑ Отсюда? ‑ Максим аккуратно вернул сигариллу на место и очертил ей маленький кружок. ‑ Отсюда многие не возвращаются?
‑ Да, ‑ теперь в голосе офицера звучало раздражение. ‑ Если вы не дураки, не идти сюда. Ваша лисенс в порядке, ОК, мочь следовать дальше. Сюда идти ‑ не мочь. Все понятно, нет?
‑ Все ясно, майор, ‑ успокаивающе сказал Максим. ‑ Вы нам прекрасно все объяснили.
На катере вспыхнул яркий прожектор. Его луч скользнул по палубе «Хатшепсут» и остановился на сходнях, переброшенных через борт яхты. Офицер коротко кивнул капитану и повернулся к Максиму спиной.
‑ Сколько вы ему дали? ‑ трагическим шепотом спросил Саид‑бей, когда катер, оглушительно стуча двигателем, отвалил от «Хат‑шепсут» и взял курс на берег. ‑ Обычно суданцы очень придирчивы, все смотрят, все ощупывают… Вы, наверное, дали ему слишком много…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Меч Рассвета - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Королевская прогулка - Светлана Крушина - Фэнтези
- Техномаг - Сухов - Фэнтези
- Хозяин Колодцев (сборник) - Марина и Сергей Дяченко - Фэнтези
- Враг моего врага - Василий Горъ - Фэнтези
- Заколдованная луна - Маргит Сандему - Фэнтези
- Перерождение. Книга первая - Дмитрий Найденов - Попаданцы / Фэнтези
- Система. Девятый уровень. Книга 2 - Соболева Анастасия - Фэнтези