Рейтинговые книги
Читем онлайн Сильнодействующее лекарство - Артур Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61

Но больше всего ее поразил Брюс. Проявив удивительную для своего возраста чуткость, он исключительно точно обрисовал ее положение.

– Мама, – сказал он Селии, – если совесть твоя чиста.., если теперь, когда прошло какое-то время, ты уверена, что поступила правильно, это важнее всего.

После разговора с детьми Селия решила, что она действительно спокойна. С таким настроением в начале марта она вместе с Эндрю вылетела из Нью-Йорка в Париж.

Так началась их одиссея под девизом: «Побоку все проблемы!»

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

1977-1985

Величественно, с особым достоинством, присущим лишь этому виду транспорта, грузопассажирское судно «Санта-Изабелла» входило в гавань Гонолулу, минуя Форт-Армстронг.

Среди пассажиров, столпившихся вокруг капитанского мостика на верхней палубе, были и супруги Джордан.

Вооружившись биноклем, Эндрю изучал причалы и портовые сооружения, поднимавшиеся навстречу кораблю. Он их рассматривал не из праздного любопытства.

Когда впереди показалась игла Алохатауэр, сверкавшая золотом гавайского солнца на фоне лазурного неба, судно плавно развернулось правым бортом к причалу. Вокруг сновали буксиры. В воздухе стоял гомон корабельных сирен. Среди команды «Санта-Изабеллы» чувствовалось оживление: скоро предстояло швартоваться.

Оторвавшись от бинокля, Эндрю краем глаза взглянул на Селию. Загорелая, как и он, посвежевшая после почти полугода вольготной жизни на свежем воздухе, Селия буквально излучала здоровье. Но что еще важнее, наконец-то она совершенно успокоилась, отошла от всех проблем, разом свалившихся ей на голову. Путешествие, перемена обстановки и полное отсутствие забот пошли им обоим на пользу.

Эндрю вновь поднял бинокль.

– Ты, кажется, что-то высматриваешь, – заметила Селия.

– Если увижу, то и тебе покажу, – ответил Эндрю, не поворачивая головы.

– Ох, – вздохнула Селия, – просто не верится, что все уже почти позади.

Да, так оно и было. Их долгое путешествие через пятнадцать стран подходило к концу. После короткой остановки в Гонолулу им предстояло вылететь назад, домой, и вернуться к своей повседневной жизни, какие бы перемены она им ни уготовила. Коснуться эти перемены могли в первую очередь Селии.

Вот она и задумалась: что ее ожидает?

Покинув стены родного дома в начале марта, Селия намеренно заставила себя начисто выбросить из головы любые мысли о будущем. Но вот уже и август в разгаре, и нельзя не думать.

Прикоснувшись к руке Эндрю, она сказала:

– Всю свою жизнь я буду помнить это время; места, где мы побывали, все, что удалось повидать…

Перед ее мысленным взором пестрой чередой разворачивались различные картины. Поистине волшебный лунный свет над Нилом… Испепеляющая жара в песках Долины Царей… Прогулки по лабиринту улочек Альфамы, девятисотлетнего квартала в Лиссабоне, и цветы, цветы повсюду… Иерусалим – «холм, что ближе всех к раю, где, внимая ветру, человеку дано услышать глас Божий…». Удивительное сочетание реальностей и древнего мифа в Риме… Греческие острова, подобные бриллиантам, в Эгейском море; в воспоминаниях о них слились воедино ослепительный свет, белые деревни, террасами спускающиеся по склонам гор, оливковые рощи… Разбогатевший на нефти процветающий Абу-Даби и радость встречи с Дженет, младшей сестрой Селии, с ее мужем и всем их молодым семейством… Индия, страна резких контрастов, где красота соседствует с ужасающей нищетой… Наконец, Сингапур. Здесь Эндрю и Селия поднялись на борт «Санта-Изабеллы», чтобы пересечь Южно-Китайское море, а затем и часть Тихого океана. И вот теперь Гавайи – последняя точка их путешествия.

Корабль тем временем степенно шел вперед, и столь же неторопливо текли мысли Селии…

Забыть прошлое оказалось труднее, чем заставить себя не думать о будущем. В последние дни Селия то и дело задавалась вопросом: не допустила ли она ошибку, столь решительно оставив службу в «Фелдинг-Рот»? Ее отставка явилась результатом инстинктивного порыва. Может быть, она поторопилась, приняла необдуманное решение? Тут Селия терялась и начинала задумываться: а не придется ли ей в скором будущем испытать горькое раскаяние, куда более острое, чем ее нынешние сомнения?

Ясно было одно: ее отъезд никоим образом не повлиял на дела компании, в том числе и на судьбу этого препарата – монтейна. В феврале, как и планировалось, монтейн вышел на коммерческую орбиту. Судя по всему, запуск прошел с большим успехом. Согласно сообщениям фармацевтических журналов, которые Селии удалось прочитать еще до отъезда, монтейн сразу же завоевал широкую популярность, в особенности среди женщин, которые во время беременности продолжали работать. Именно для них было так важно получить облегчение от утренних приступов тошноты. Вне всяких сомнений было и то, что новое лекарство оказалось золотой жилой для компании «Фелдинг-Рот».

Уже во Франции Селия узнала, что щедрые плоды пожинает и первооткрыватель монтейна – компания «Жиронд-Шими». Судя по всему, тревожные сообщения газеты «Франссуар» из Нуазонвиля и из Испании на репутации монтейна не отразились. Да и в США нападки доктора Мод Стейвли не получили особого резонанса и не задержали поступления монтейна в продажу.

Тут Селия вспомнила, что все-таки находится на корабле, который в эти минуты шел совсем близко от доков и направлялся к причалу номер десять, где им предстояло сойти на берег и миновать таможню.

– Вижу! – внезапно воскликнул стоявший рядом Эндрю.

– Видишь? Кого?

Он передал ей бинокль и стал показывать:

– Посмотри-ка вон на то большое окно – выше дока и чуть левее башенки с часами.

Озадаченная Селия выполнила его указания.

– Ну и что я должна там увидеть?

– Смотри, смотри!

Селия навела бинокль и начала медленно перемещать окуляры, всматриваясь в берег. Почти в тот же миг она закричала:

– Вот они! Глазам своим не верю!..

– Со зрением у тебя все в порядке, – сказал Эндрю. – Это не мираж.

– Лиза, Брюс! – вне себя от радости выкрикивала имена детей Селия. Потом, сжав бинокль в одной руке, она начала энергично махать другой. К ней присоединился Эндрю. Наконец за стеклянной панелью, где их высмотрел Эндрю, смеющиеся и радостные Лиза и Брюс заметили родителей и замахали в ответ.

– Я ничего не понимаю. – Селия явно не могла прийти в себя. – Ведь мы же детей не ждали? Как они сюда попали?

– Зато я их ждал, – спокойно ответил Эндрю. – Потребовалось всего лишь несколько телефонных звонков из Сингапура, когда тебя не было поблизости…

Но Селия была так потрясена, что едва слышала мужа.

– Ну конечно же, я счастлива их видеть! Но ведь Лиза и Брюс хотели этим летом поработать, как же они смогли бросить работу?

– Это тоже не составило большого труда, когда я объяснил, почему их присутствие требуется именно здесь. Эндрю сложил бинокль и спрятал его в футляр.

– И все-таки я ничего не понимаю, – ответила Селия. – Говоришь, они тебе здесь понадобились?

– Совершенно верно, – согласился Эндрю. – А иначе как бы я смог выполнить свое обещание? То самое, которое дал так много лет тому назад.

– Обещание? Кому?

– Тебе.

Селия озадаченно уставилась на него.

– Это случилось вскоре после нашей свадьбы, – мягко напомнил ей Эндрю. – Мы разговаривали, и ты мне объяснила, почему хочешь провести медовый месяц на Багамских островах, а не на Гавайях. Тогда ты сказала, что на Гавайях тебе будет грустно. А потом рассказала о своем отце, о том, как он погиб в Перл-Харборе вместе с «Аризоной», кораблем, на котором служил.

– Постой-ка! – чуть слышно проговорила Селия. Да, теперь она это вспомнила… Вспомнила после стольких лет.

В тот день их медового месяца на багамском пляже она рассказала Эндрю о своем отце, рассказала то немногое, что сохранилось в ее памяти о старшине первой статьи Уиллисе де Грее… Когда он возвращался, дом словно оживал. С ним было так весело! Высоченный, и голос у него был словно раскаты грома. Все с ним смеялись, и еще – он любил детей. И был такой сильный…

А Эндрю – сама деликатность с тех дней и поныне – спросил ее:

– Ты хоть раз бывала там, в Перл-Харборе? Тогда она ему ответила:

– Я еще не готова к такой поездке, хотя и сама не могу объяснить почему. Тебя это, возможно, удивит, но однажды я все-таки отправлюсь туда, где погиб мой отец. Но не одна. Мне хотелось бы взять с собой детей.

Именно тогда Эндрю дал свое обещание:

– Когда-нибудь, когда у нас будут дети и когда они смогут это понять, я устрою такую поездку.

И прошло с тех пор целых двадцать лет.

Когда «Санта-Изабелла» плавно пристала к причалу и были отданы концы, Эндрю тихо сказал Селии:

– Все уже устроено. Мы завтра же отправляемся к мемориалу «Аризона», на место, где покоится корабль, где служил и погиб твой отец. И как ты того хотела, дети будут с тобой.

У Селии задрожали губы. Она словно лишилась дара речи; только и смогла, что потянуться к Эндрю и схватить его за руки. Подняв лицо, она взглянула ему в глаза, и в этом взгляде была такая любовь, какую редко кому из мужчин удается прочитать в глазах женщины.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сильнодействующее лекарство - Артур Хейли бесплатно.
Похожие на Сильнодействующее лекарство - Артур Хейли книги

Оставить комментарий