Рейтинговые книги
Читем онлайн Хакон. Наследство - Харальд Тюсберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50

Скули брат короля ставил перед собой цель разъяснить мальчикам, какое будущее их ждет, и чувствовал, что успешно этой цели достиг. Они понимали теперь, почему престолонаследнику должно быть рожденным в законном браке и что их жизненная миссия – поддерживать короля изнутри той важнейшей иерархической системы, на которой зиждется королевская власть. Но Хакон Хаконарсон воистину поверг его в изумление. Маленький мальчик держался как взрослый, от Гутторма и других ребят этаких речей никто слыхом не слыхал, а этот высказал мысли, над которыми ему, Скули, стоит подумать. Снова и снова в его ушах звучало: благо страны требует, чтобы королем стал самый для этого подходящий. Благо страны. Разве же он сам не больше подходит на роль короля, чем никудышный сынок Хакона Бешеного? Минуту-другую он пристально смотрел на Хакона, словно узнавая в невинном личике ребенка черты короля Сверрира. Что, если Сверрир родился вновь и сидит сейчас перед ним? Нет, это невозможно.

Скули брат короля закончил урок, сложил свои свитки и встал, собираясь уходить. Но приостановился подле удивительного мальчика, захотел испытать его, закрепить кое-что из сказанного раньше.

– Твой дед, король Сверрир, знал, что делал. Он отменил передачу по наследству духовных и светских должностей. И отдал эти должности людям, наиболее для них подходящим. Иногда тем, кто и прежде имел большую власть, а чаще – неимущим, которые отныне были всем обязаны королю.

Хакон улыбнулся.

– Дружинники научили меня песенке, которую король Сверрир сложил сам и частенько напевал:

Того, кто силен и богат,

кто в жизни владеет всем,

бессмысленный дар – возносить.

Возвысь же того стократ,

кто бедствует в мире сем,

и вечно твой дар будет жить.[49]

БРОСАЮЩИЙ ВЫЗОВ

Настал 1212 год.

Король Инги никак не мог избавиться от мысли, что комета, которую он видел, была знамением свыше. Кого ни спрашивал, все в один голос твердили, что кометы каким-то образом связаны с человеком, который затем первым встречается на твоем пути. Снова и снова возвращаясь в памяти к этому событию, король пришел к выводу, что для него таким первым встречным был Гаут Йонссон. Гаут давно вернулся в Бьёргвин, но король Инги знал, что Дагфинн Бонд охотно поспешит в Нидарос, потому что бьёргвинцы желали услышать о здравии короля и о том, не могут ли они что-либо для него сделать. Король Инги послал гонца к Дагфинну, пригласил его к себе и наказал привезти с собою господина Гаута.

Дагфинну Бонду было уже за сорок, и принадлежал он к числу славнейших мужей во всей Норвегии. Гаут Йонссон был молод. Этот их визит в Нидарос положил начало тесной дружбе с Хаконом Хаконарсоном – дружбе, которая продлится всю жизнь.

Когда корабль вошел во фьорд, и впереди открылся Нидарос, Дагфинн Бонд сказал Гауту Йонссону:

– Не дело это – собирать королевскую и церковную власть в одном городе.

Уже спустя несколько дней Гаут понял, что имел в виду господин Дагфинн. Сам по себе город Нидарос был величествен и роскошен. Однако ж трендам – так звали обитателей здешних трандхеймских краев, – которых Гаут всегда считал людьми бодрыми и веселыми, жилось в родном городе не больно-то весело. Атмосфера здесь была какая-то странная – архиепископ плел интриги за стенами своей резиденции, а хворый король сидел на своем корабле в устье Нида и лишь изредка отваживался сойти на берег. Оба окружили себя многочисленной охраной, бдительно следили друг за другом, и у обоих не хватало духу ни громко посмеяться над этой ситуацией, ни совершить что-нибудь из ряда вон выходящее и тем досадить сопернику.

Пожалуй, не так уж и странно, что молодой, энергичный Гаут Йонссон и веселый десятилетний мальчик тотчас нашли общий язык. По причине своего высокого положения лендрман Гаут мог не опасаться укоризны, не то что простой дружинник, и сразу же стал соучастником самых отчаянных проделок. То они снимали ручки со щита какого-нибудь ворчуна дружинника, которому предстояло идти в дозор. То ночью подкрадывались к двум спящим монахам, известным своею злобностью, сшивали им подолы ряс и ждали, когда монахи проснутся. Раз они даже настолько осмелели, что спрятали посох архиепископа, аккурат перед тем как идти к торжественной мессе. Поднялся такой переполох, что они вообще не рискнули признаться, что это их рук дело. Правда, жертвы их озорства все же кое о чем подозревали. Мальчику, конечно, было необходимо общение – нельзя же вечно сидеть при матери, – да и посмеяться хотелось, а Гауту Йонссону недоставало живого веселья, к которому он привык в Бьёргвине.

Среди ночи за Гаутом Йонссоном прибыл гонец: король Инги требовал лендрмана к себе. Король опять хворал и лежал в постели, а разговор начал с того, что он, дескать, дал Господу обет отправиться в крестовый поход и должен сдержать свое слово. Только вот со здоровьем худо, недуги никак не отпускают.

– Я много думал о той комете, – сказал король, – и о тебе, Гаут Йонссон. Ты истинный христианин?

– Да, государь.

– И верный королю лендрман?

– Да.

– Тогда, выходит, ты и должен отправиться в крестовый поход вместо меня.

Гаут опешил и в замешательстве пробормотал:

– Но разве же я достоин такой великой чести?

– Сын славного Йона Гаутссона не может быть недостойным, и ты много раз с честью обнажал свой меч. Хорошо бы, твой брат Арнбьёрн составил тебе компанию, а заодно прихватил с собою всех баглеров, тогда в стране настанет долгожданный мир.

– Государь, ты не шутишь ли?

– Спасибо тебе за обет, Гаут. Выступай первым в Святую землю, я буду следом.

Король пылал в горячке. Понимает ли он, что говорит? Дружинник, стоявший в карауле, всем своим видом показывал, что король ныне просто не в себе. Гаут замялся, потом сказал, что мысль, конечно, христианская и стоило бы позднее обсудить ее подробнее. Может быть, теперь король дозволит ему удалиться и отплыть в город? Позволение было дано, с пожеланием доброго пути в жаркие страны.

Инга из Вартейга встретила Дагфинна Бонда очень ласково. Она поблагодарила его за свидетельство перед королем Инги, который их одевал-обувал, предоставил кров и так заботился о воспитании мальчика. Снова и снова память уносила ее в Борг, в то счастливое, но столь недолгое время. Потом она стала выспрашивать подробности страшных происшествий в Бьёргвине. Господин Дагфинн снова и снова рассказывал обо всем, что знал, хотя и остерегся называть имена тех, в ком подозревал зачинщиков преступления.

Хакон подавал большие надежды, и как раз это тревожило Ингу. И Гаут, и Дагфинн Бонд прекрасно понимали, отчего в Нидаросе мать и сына дарили такой симпатией. Для многих они были как желанный луч света.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хакон. Наследство - Харальд Тюсберг бесплатно.
Похожие на Хакон. Наследство - Харальд Тюсберг книги

Оставить комментарий