Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Едем к тебе! – решила Айрис. Ей очень хотелось посмотреть, как живет Брайан. Раньше она думала, что он снимает небольшую квартирку, которая выглядит по-холостяцки. Но теперь она не знала, чего ждать. Сказка продолжалась. Но почему-то в этой сказке Айрис почувствовала себя неуютно.
Попетляв еще некоторое время по лондонским улицам, они достигли наконец района Хампстед с его огромным парком и престижными дорогими частными домами и фешенебельными квартирами. Айрис подумала, что они проедут мимо, чтобы углубиться в один из окраинных районов, но Брайан вдруг сбавил скорость и притормозил около большого многоквартирного дома современной архитектуры.
– Приехали! – сообщил он, не выключая двигателя. – Сейчас только поставлю машину.
– Мне подождать тебя у подъезда? – спросила Айрис.
– Ну зачем! – усмехнулся Брайан.
Машина плавно тронулась и повернула за угол. В торце дома оказался въезд в подземный гараж. Брайан набрал на пульте какую-то комбинацию цифр, и ворота автоматически раздвинулись в стороны. Айрис увидела ярко освещенную парковку, разделенную на боксы, в большинстве из которых стояли очень красивые и очень дорогие автомобили.
Брайан дал задний ход и уверенно вогнал свою машину в отведенное для нее пространство. Затем он помог Айрис выйти и, взяв ее под руку, повел по проходу в сторону, противоположную от въезда в гараж. Вскоре они вошли в небольшой холл, откуда начинали или где заканчивали свой путь грузовой и пассажирский лифты.
– Парадным подъездом у нас пользуются в основном гости или неактивные автомобилисты вроде меня, – пояснил Брайан, нажимая кнопку вызова лифта, – а большинство жильцов попадают в квартиры и выбираются на улицу чаще всего этим путем – через гараж.
Бесшумно спустился лифт, плавно открылись двери, и Айрис с Брайаном вошли в его зеркальное нутро. Брайан нажал кнопку шестого этажа. Не успела Айрис посмотреть на свое отражение в зеркале, как лифт остановился.
На лестничную площадку выходили две двери. Брайан повернул направо. Вместо ключа он вынул из кармана магнитную карточку, приложил к двери, в замке что-то щелкнуло – и дверь открылась.
Айрис еще не приходилось бывать в таких домах – все ее знакомые имели более или менее традиционное английское жилье (загородный дом Мэгги не в счет). Она с интересом рассматривала все, что открывалось ее взору. Айрис догадывалась, что квартиры в этом доме очень дорогие, но она даже не пыталась представить себе, сколько они могут стоить. Теперь уже она ожидала увидеть воплощенные в интерьере смелые дизайнерские проекты, роскошную мебель…
Но Брайан не переставал удивлять ее. Квартира оказалась небольшой, правда на двух уровнях. Внизу находились холл, кухня и большая комната с баром, служившая и столовой, и гостиной. Из нее лестница вела наверх, где помещались спальня, кабинет и ванная. Отделка квартиры была самой простой, мебель – удобной. Все довольно скромно, без излишеств, пожалуй даже по-спартански немного сурово. Но бытовая техника отвечала самым высоким требованиям. Это и понятно – одинокому деловому мужчине не справиться с хозяйственными проблемами без автоматических и электронных помощников, во многом заменяющих привычные к домашнему труду женские руки.
– А где же у тебя спортивные снаряды или тренажеры? – поинтересовалась Айрис.
– Я не держу их дома, – объяснил проводивший экскурсию по квартире Брайан. – Я хожу заниматься в расположенный неподалеку спортивный клуб.
Несмотря на холостяцкий образ жизни хозяина, квартира отличалась чистотой и порядком – вещи не валялись где попало, а лежали на своих местах, в мойке не громоздилась гора невымытой посуды, в спальне и в ванной не разбросано грязное белье.
– Как тебе удается одному со всем этим справляться?! – поразилась Айрис. Ей вдруг стало стыдно за то, что перед приходом Брайана ей не всегда удавалось пройтись по своей квартире с пылесосом.
– Раз в неделю приходит миссис Томсон и делает тщательную уборку. В остальное время я сам поддерживаю чистоту. К тому же я часто бываю в отъезде. Проблемы стирки при современных стиральных машинах не существует. Готовить я люблю, да много ли мне одному надо! К тому же есть рестораны, друзья и знакомые девушки, которые готовы приютить бездомного бродягу и накормить его вкусным ужином. – Брайан, хитро улыбаясь, посмотрел на Айрис. Она выглядела явно растерянной и подавленной. – Единственная неприятная обязанность, – продолжал Брайан, – мытье посуды, но посудомоечная машина решает и эту проблему.
Айрис молча кивала и думала: как же я могла так ошибиться?! Я придумала версию о небогатом служащем маленькой фирмы, и она вполне устраивала меня все это время. А он тоже хорош – все скрывал, ни разу не проговорился! Джон был прав, когда говорил, что хобби моего клиента недешевое, а я не придала этому значения. Да и родители его живут по соседству с Мэгги и Уильямом, а в том поселке, я слышала, дома имеют только очень состоятельные люди. Выходит, все лето я встречалась с совсем другим человеком, а этого – настоящего Брайана – не знаю. Как же мне быть?
Погруженная в свои мысли, Айрис не замечала, что Брайан наблюдает за ней и видит, что она чувствует себя неловко. Но свою игру он не считал обидной для нее и продолжал ее поддразнивать. При этом в его глазах, ставших бархатисто-темными, плясали веселые чертики.
– А что с тобой? Ты разочарована? Да, я понимаю, ты ожидала увидеть что-то более грандиозное, а тут – маленькая скромная квартирка. Но мне одному больше и не нужно было, – как бы оправдывался Брайан. – Но если обстоятельства изменятся, – он загадочно посмотрел на Айрис, – изменится и жилье. – В этот момент они находились на кухне. Он обратился к ней с просьбой: – Будь добра, посмотри, что осталось в холодильнике и что из этого можно приготовить. А я вернусь через несколько минут. Не скучай!
Брайан взбежал вверх по лестнице в спальню, а Айрис словно в ступоре стояла посреди кухни. Просьба Брайана до нее явно не дошла.
Как же мне дальше вести себя с ним? Как будто ничего не изменилось? Но ведь это не так! Я чувствую себя так, словно меня обманули или посмеялись надо мной. Получается, что Нора обманывала его, а он – меня. Хотя нет, Брайан не делал этого. Я сама обманывалась, я жила и любила в каком-то другом измерении. А ведь он, помнится, намекал на то, что я в отличие от Норы не интересуюсь его материальным положением. Но мне бы и в голову это не пришло – это просто неприлично.
Не прошло и трех минут, как вернулся Брайан и застал Айрис на том же месте, где и оставил ее. Он понял, что спрашивать о наличии продуктов в холодильнике бессмысленно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Две капли в море - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Еще люблю, еще надеюсь… - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- ( Не)прошедшая отбор - Юлия Удалова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Стервы тоже люди - Юрий Горюнов - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Чудесное снадобье - Хелен Кристер - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Испанский любовник - Хелен Брукс - Короткие любовные романы