Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райли улыбнулась.
– Эприл уверена, что нам нужно её удочерить, – сказала она.
Райан откинул голову и рассмеялся.
– Что ж, тогда решено.
Райли тоже засмеялась, а затем сказала:
– Пусть всё идёт своим чередом.
– Согласен.
Снова повисло молчание, и на этот раз казалось, что в нём повисло множество незаданных и неотвеченных вопросов. Жизнь менялась так круто и так резко – Райли не знала, как поступить и знала, что Райан думает о том же.
Наконец, он сказал:
– Я ночевал в твоей комнате, пока ты была в Сиэтле, и оставил там кое-какие вещи. Пойду заберу их. Пора возвращаться домой.
Райли почувствовала грусть в его словах. Но спорить она не стала.
«Так будет лучше», – подумала она.
Райан встал и пошёл к лестнице. Не совсем понимая, почему, Райли пошла за ним. Она стояла в своей спальне и смотрела, как он собирает вещи.
– Спасибо, что был здесь всё это время, – сказала она, от наплыва чувств у неё задрожал голос.
Райан поднял голову от вещей и улыбнулся. Затем он подошёл к ней и обнял.
Райли почувствовала, что тает, а мир печалей и тревог гаснет. Она и забыла это ощущение. Когда она почувствовала, что он начинает отстраняться от неё, она сильней прижалась к нему и положила ему на плечо свою голову. Её тело согрелось от старой, знакомой страсти.
Он провёл рукой по спине Райли, и она стала гореть от удовольствия. Она сунула свою руку ему под футболку. Когда он коснулась его голой кожи, по её телу пробежало знакомое электричество.
Она почувствовала улыбку на своём лице. Домой сегодня Райан явно не поедет.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Когда Райли проснулась на следующее она вдруг поняла, что чем-то её пробуждение отличается от обычного. Она в постели не одна.
Она повернула голову и увидела голую спину спящего рядом Райана.
Приятное воспоминание о том, что произошло прошлой ночью, заставило её улыбнуться.
Она почти забыла обо всех неприятностях Сиэтла. Ну, может и не забыла, но по крайней мере почувствовала себя намного лучше.
Она вылезла из постели и надела халат. Спускаясь вниз, она услышала звон посуды, который говорил о том, что кто-то готовит завтрак на кухне.
«О Боже», – подумала она.
Она чуть не забыла, что в доме есть ещё три человека. И вскоре они все узнают, что Райан провёл с ней ночь. От этой мысли она покраснела.
«Кажется, мне придётся объясниться», – подумала она.
Когда Райли спустилась, она услышала пение и присвистывание из кухни. Она зашла туда и увидела, что Эприл и Габриэлла вместе готовят завтрак. Габриэлла что-то пела на испанском, а Эприл присвистывала.
Они обе посмотрели на Райли с широкими улыбками.
– Вы выглядите счастливыми, – отметила Райли.
Габриэлла расплылась в улыбке.
– Y tú también, – сказала она.
Эприл хихикнула.
– Это значит, «Ты тоже», – сказала она.
– Я знаю, что это значит, – сказала Райли.
«Они знают!» – поняла она.
Но как? Райли вспомнила, какая страсть захлестнула их с Райаном прошлой ночью.
Неужели все в доме слышали, что происходит?
Оттенок румянца Райли сменился на ещё более глубокий.
Видимо, заметив смущение Райли, Эприл сказала:
– Мы увидели папину машину перед домом.
Райли выдохнула с облегчением.
В этот момент на кухню заскочила Джилли.
– Я только что столкнулась с Райаном, – объявила она.
Затем с озорной ухмылкой она добавила, глядя на Райли:
– Так держать!
Райли снова зарделась.
«Что ж, по крайней мере, всех это устраивает», – подумала она.
В кармане её халата зазвонил телефон. Райли увидела, что звонит Билл. Она вышла из кухни и сняла трубку.
Билл спросил озабоченным голосом:
– Райли! Как дела дома?
Райли охнула. Она поняла, что не позвонила Биллу вчера вечером рассказать, что Джилли дома, жива и здорова.
– О, Билл, прости, мне следовало дать тебе знать. Она в порядке. Она дома. Я всё расскажу тебе попозже.
– Рад слышать. Я так понимаю, ты приедешь на совещание с Мередитом сегодня утром?
– Конечно.
Повисло короткое молчание.
Билл сказал:
– Райли, я думаю, что всё получилось как надо. Наше возвращение, я имею в виду. Мы произвели хороший арест, и Соланж Лэндис скорей всего виновна. А если нет – что ж, это проблемы местных, нам не стоит в это вмешиваться.
Райли услышала что-то неестественное в голосе Билла – Райли прекрасно знала этот тон. Билл говорил так, будто старался убедить себя в чём-то, что ему не очень хорошо удавалось.
«Он ни на секунду не верит в это», – подумала Райли.
Она также знала, что его за это мучает совесть. И всё же, они ничего не могли с этим поделать. Если им повезёт, Мередит направит их сегодня утром на новое дело и они забудут о Сиэтле и обо всём, что с ним связано.
– До встречи, – сказала Райли.
– Ага.
Они закончили разговор. Райли поняла, что пока она говорила с Биллом, Райан успел спуститься. Из кухни слышался радостный смех и оживлённый разговор их всех. Габриэлла, Эприл и Джилли встретили его радушно.
Райли улыбнулась.
Что ж, может быть, Билл и прав – может быть, всё действительно к лучшему.
Она зашла на кухню и присоединилась к семейному завтраку.
*После завтрака Райан повёз девочек в школу по пути на работу. Габриэлла пошла в магазин за продуктами, а Райли осталась одеваться и мысленно готовиться к встрече с Биллом и Мередитом.
Она в одиночестве села в гостиной. У неё было несколько минут выхода. Как бы она ни старалась не думать о деле, оно всё равно не выходило у неё из головы. Она терпеть не могла оставлять дела неоконченными.
И она чувствовала, как крепнет её сомнение в том, что Соланж Лэндис – серийная убийца.
«Возможно, я ошибаюсь, – сказала она себе. – Возможно, она виновна».
«Кроме того, – напомнила она себе, – ты ничего не можешь сделать».
Она пролетела через всю страну, выполняя приказ держаться подальше от Сиэтла. Она никоим образом не могла повлиять на результаты расследования.
Хуже всего то, что Райли чувствовала себя одинокой со своими сомнениями. Даже Билл старался забыть о деле. Есть ли в этом мире хоть кто-то, с кем она могла бы сейчас поговорить об этом?
Она почувствовала, что внутри у неё поднимается нечто тёмное, что-то, что она должна была выбросить из головы.
И всё же, она поднялась в свою спальню. Она сняла с полки шкафа коробку и открыла её. Внутри лежал тяжёлый конверт для писем с написанным на нём её именем.
Когда она взяла конверт, по ней пробежала дрожь.
«Положи назад, – попыталась сказать она себе. – А ещё лучше, выброси его».
Но она знала, что не сделает этого.
Конверт был тяжёлым и объёмистым. И, конечно, Райли точно знала, что в нём. Она открыла его сразу же, как нашла его подброшенным к её двери какое-то время назад.
И теперь она снова открыла его.
В нём лежал браслет из золотой цепочки, завёрнутый в листок бумаги. Она развернула бумагу и снова прочла сообщение:
Всего лишь небольшой подарок в честь нашего нового партнёрства. Было приятно поработать вместе.
У меня есть парный браслет.
И я собираюсь носить его не снимая.
А ты?
Письмо и цепочка были от Шейна Хэтчера.
И нет, она не носила его. Она даже не показывала его больше никому.
Но и не выбросила.
– Цепной Шейн, – пробормотала она, вспомнив его прозвище.
Браслет служил мрачным напоминанием о том, как Хэтчер восхищался всевозможными цепями.
Он был зациклена на цепях и боли, которую они могли вызвать. Как только он бежал из тюрьмы, он выследил своего заклятого врага со старых времён, забил его до смерти шинными цепями и привязал его изувеченное тело к столбу на заброшенном складе.
Это было последнее убийство, которое он совершил – и последнее, которое, по мнению Райли, он ещё совершит.
Но он всё ещё был на свободе и в некотором роде находился под ответственностью Райли.
Она повнимательней посмотрела на браслет. Он был искусно сделан и имел элегантный замочек. Она решила, что он достаточно дорогой – такие вещицы продавали в элитных магазинах и бутиках с ювелирией.
Пока она крутила его в руках, она заметила нечто такое, чего раньше не видела.
На одном из звеньев были выгравированы крохотные буквы.
Она подскочила к комоду и достала из ящика лупу. Сквозь неё она взглянула на надпись, переписала её на листок бумаги и стала изучать.
лицо8олиц
Что это значит?
Потому, что это не может ничего не значить.
Хэтчер ведь постоянно общался с ней загадками. Иногда ей было трудно найти ответ на них. Но у неё было ощущение, что эта загадка простая. Хэтчер хотел, чтобы она её отгадала.
По крайней мере, у неё была версия, что значило «8».
Это был символ.
И указывал он на цепь.
И конечно, первые буквы были простым словом «лицо».
А последние буквы «оцил»?
«Слово «лицо» задом наперёд», – поняла Райли.
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- «Вечер, проведённый в доме Блэка» и другие «чёрные» новеллы - Роберт Самерлот - Триллер
- Большой куш - Лайонел Уайт - Триллер
- Изумрудный триллер. Серия «Проза – 2016» - Наталья Патрацкая - Триллер
- Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн - Триллер / Ужасы и Мистика
- НеКлон - Anne Dar - Остросюжетные любовные романы / Социально-психологическая / Триллер
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Поганки - Ефим Захаров - Триллер
- Курьер номер Шесть - Олег Голиков - Боевая фантастика / Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер