Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не должно бы. Разве что питание будет несколько однообразным.
— Привыкайте. Мы все будем есть только это.
— Может, чтобы сэкономить время, прямо сейчас добавим туда какое-нибудь желудочное лекарство?
— Давай заходи… Хотя постой. — Дэниел еще раз заглянул в дырку. — Пошел, быстро. — Он выдернул штырь и широко открыл дверь.
Я вошел в столовую, превращенную в тюрьму для экипажа. Тэйра осталась снаружи. Дэниел задвинул за мной дверь, и я покатил тележку к полукругу в центре зада, свободному от лежащих на полу людей. По сторонам зала, уставленного, аккуратными столиками, было четыре двери — вне всякого сомнения, надежно заблокированных. Вентиляционные отверстия под потолком были слишком, малы для того, чтобы через них вылезти. Распростертые на полу люди лежали ровными рядами и напоминали скорее группу аэробики во время отдыха, чем команду гиперкосмического корабля.
— Что происходит, мистер Крафт? — было первое, что я услышал. Это спросил Бензод. Он смотрел на меня, лежа на животе и задрав голову. На его шее был воротник. Бензод выглядел еще более расстроенным, чем обычно, и я мог его понять. Рядом с ним был Рори Виллет, тоже с воротником на шее, который молча глядел на меня, вопросительно подняв брови. Больше ни у кого воротников я не заметил. Со всех сторон на меня смотрели озадаченные, сердитые, растерянные лица.
— Корабль захвачен группой людей, которые нелегально проникли на борт в грузовых клетях. Ими командуют Уэйд Мидсел и Дэниел Хэффолт. Тэйра Клайн, жена Уэйда, к нападению отношения не имеет. — Я старался излагать факты в порядке убывания их значимости, но мне почему-то очень важно было как можно скорее сообщить всем, что Тэйра ни в чем не виновата.
— А сам-то ты как? — спросил Рори, глядя на окровавленный рукав моего кителя.
— Смотря с чем сравнивать. — Я подвигал рукой. — Вроде все в порядке.
Не успел я объяснить назначение воротников и ограничения на выдачу так называемой еды, как Дэниел закричал через дверь:
— Все, Джейсон, на выход!
В тот же момент кто-то из членов экипажа спросил:
— А где пассажиры? Среди них есть раненые?
— Насколько я знаю, — никто не ранен, ни из пассажиров, ни из команды. — А еще я объяснил, что Беллу и Рацци держат отдельно и заставляют управлять кораблем.
— Неужели ты помогаешь этим подонкам, Джейсон? — спросил меня Рори.
— Кое в чем помогаю. Они угрожали начать убивать вас по одному, пока я не соглашусь.
— А может, это был блеф. Если бы вы держались тверже, они бы отступили и выпустили нас! — выкрикнул кто-то из задних рядов. До него, видимо, еще не дошел запах нашего варева.
— Я не мог рисковать чужими жизнями, — ответил я. Что толку говорить, если и раньше встречал людей, подобных Уэйду, — людей, которые сохраняли хладнокровие даже в состоянии сильного возбуждения, и выполняют свои угрозы. Интуиция подсказывала мне, что Уэйд из таких. Впрочем, не только интуиция — я знал что произошло с теми, кто неудачно пытался встать у него на пути. Пока я не представлял, как справиться с Уэйдом.
Запах, вероятно, распространился по комнате, потому что послышались голоса:
— Это что, еда? Разве можно такое есть?
— Не волнуйтесь, все за счет заведения, — успокоил я их.
— Немедленно выметайся оттуда, Джейсон! — заорал Дэниел сквозь дырку.
Шагая к двери, я подумал, что Уэйду и Дэниелу было важно продемонстрировать меня команде и пассажирам в явно беспомощном и подавленном состоянии. Это должно было развеять последние остатки оптимизма у тех, кто еще пытался строить планы освобождения.
Я постоял у двери, пока Дэниел убедился, что ему ничто не угрожает, и резко отодвинул створку.
Задвигая ее за мной, он зло сказал:
— В следующий раз выполняй приказы немедленно, понял?
При других обстоятельствах я бы ответил что-нибудь вроде «можешь подавиться своими приказами», но сейчас я был ему почти признателен за то, что в их команде нашелся-таки слабонервный, чья несдержанность при случае могла быть очень полезна. Впрочем, надо было точнее определить меру этой несдержанности, поэтому я сказал:
— Вы забыли добавить «сэр».
Дэниел схватил меня за горло, пониже воротника, и сильно толкнул к стене:
— Слушай, что я тебе скажу, сукин сын. Твой чин сейчас ничего не значит. Пока этот воротник на тебе, командую здесь я. И не забывай об этом. — Тэйра и двое охранников, оцепенев, следили за этой сценой.
— А еще вы забыли сказать «пожалуйста».
На мгновение он побагровел настолько, что я забеспокоился, не хватит ли его удар. Одной рукой он сдавил мой воротник так, что тот впился в кожу, другой резко ударил меня в живот.
Его кулак не мог двигаться быстрее десяти метров в секунду, но из-за приращения массы удар получился такой же, как в обычном пространстве. Это был сильный удар. К счастью, я успел напрячь мышцы пресса, так что особенно неприятных ощущений не было.
Я выяснил все, что хотел, и поэтому демонстративно согнулся пополам. Он был, вероятно, удовлетворен, поскольку ничего больше делать не стал.
— У меня еще и нож есть, — сказал он, когда я выпрямился. — Если ты думаешь, что можешь диктовать свои условия, потому что ведешь корабль, — забудь об этом, — прищурив свои темные глаза, он посмотрел на меня долгим взглядом.
— Вас понял.
Дэниел отошел от меня, поправляя рукава своей куртки:
— Возвращаемся на камбуз.
Впятером мы зашагали по коридору. Впереди шел охранник, за ним Дэниел, потом, немного поотстав, мы с Тэйрой. Еще один охранник замыкал колонну.
Приблизив ко мне свое лицо, Тэйра мягко сказала:
— Вам не следует конфликтовать с ним.
— Вы правы. Зверей дразнить запрещается…
Неожиданно она нервно хихикнула. Но сразу же сделала вид, что кашляет, так что обернувшийся Дэниел не понял, в чем дело, и только смерил нас свирепым взглядом. Передний охранник посмотрел на меня так, будто я только что, у всех на глазах, назвал Президента Конфедерации ее школьной кличкой.
На камбузе мы взяли тележку с самым большим контейнером питательной смеси и покатили ее к лифту, захватив значительно больше пластиковых стаканов, чем в прошлый раз.
Когда лифт остановился на пятом уровне, охранники прижались к стенам, давая мне выкатить тележку. При этом они держали пальцы на кнопках активации воротников, так что я очень старался кого-нибудь из них случайно не толкнуть.
Вход в бассейн был оборудован захватчиками так же, как вход на камбуз. Дэниел приказал пассажирам освободить для нас проход. Когда он счел, что все в порядке, я покатил тележку вперед. За мной шла Тэйра с большим запасом стаканов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сестры Тишины. Тихоня - Вера Чиркова - Детективная фантастика
- Тайный агент - Мак Рейнольдс - Детективная фантастика
- Сомнамбулист - Джонатан Барнс - Детективная фантастика
- Дело о странном доме - Вика Варлей - Детективная фантастика
- День очищения (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич - Детективная фантастика
- Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра - Джаспер Ффорде - Детективная фантастика
- Вася Красина и Бюро Изменения Судеб - Елена Асвуд - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка - Елена Кондратьева - Детективная фантастика
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези