Рейтинговые книги
Читем онлайн Кольцо Стрельца - Джулиан Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 109

– Для вас было бы утомительно и неприятно созерцать бедных чешуйчато-кожных халуков, и уж тем более – находящихся в яйцевидной фазе, – говорили любезные хозяева любопытным членам делегации с мягким упреком. – Кроме того, теперь на Атриуке не так уж много халуков, не пребывающих в активной грацильной стадии – все благодаря вашему чудесному генетическому препарату PD32: C2, который столь волшебно изменил нашу жизнь, победив проклятие алломорфизма.

Так что мы посмотрели на то, что халукам было угодно нам показать. Концерты дисгармоничной халукской музыки; выставки прекрасной халукской живописи; кротких халукских детишек в переполненных начальных школах, осыпавших нас букетами инопланетных цветов; халукских агрономов, работающих на впечатляющих гидропонных фермах, где произрастали культуры, ядовитые для человеческого организма. Все это было очень мило и прилично, а для умудренного опытом космического бродяги – скучнее, чем расстройство желудка.

Если бы, конечно, тот не научился понимать неанглоговорящих халуков, частенько переговаривавшихся в присутствии визитеров.

Взрослые ненавидели нас со всеми потрохами – за то, что человечество жестоко пресекло повальную эмиграцию Млечного Пути и так взвинтило цену на PD32: C2 и другие жизненно важные препараты. Бедные маленькие халукские дети ужасно нас боялись, потому что взрослые объяснили им, что люди – каннибалы, которые едят непослушных ребятишек.

Я делал все, что мог, на ниве просвещения остальных членов делегации и репортеров, но моя хорошо известная антипатия к халукам не склоняла никого к доверию. Под конец ужасного визита гостеприимность Слуги Слуг и его миньонов завоевала сердца нашей группы.

Когда мы вернулись на Землю, пышным цветом расцвели специальные репортажи прессы. Месяцем позже Советом были приняты соглашения с халуками.

С моей паникерской точки зрения, визит оказался даже хуже, чем бесполезным. Все, что я получил в результате, – это поверхностное знание халукского языка, и то порядком повыветрилось из моей головы сразу по возвращении.

Но не целиком.

Под компьютерным контролем наш лимузин летел по надземной трассе под штормовым ветром. Теперь дождь перемежался снегом и льдом. Шерстяной, сидевший за рулем, слегка расслабился, закурил сигарету (этот порок они моментально подцепили у нас, он распространился на всех синерожих, живущих на Земле). И заговорил по-халукски, обращаясь к полуклону в кожаной куртке, сидевшему рядом со мной.

– Бу-бу страшно обозлится, если мы опоздаем. Моя персона боится, что дорога бу-бу-бу. Сегодня последний день людской рабочей недели бу-бу, и поэтому бу-бу-бу.

Кожаный отозвался:

– С таким же успехом моя персона может бороться с бу-бу у нас дома на (какой-то халукской планете). Спаси наши бу-бу задницы Великий Всемогущий Лук, если мы бу-бу-бу.

Шерстяной:

– Моей персоне следует внимательно следить за бу-бу. В настоящий момент дорога бу-бу до самого Петерборо.

Кожаный:

– Слава Луку Всемогущему…

Полуклонам не нравились забитые дороги в пятницу вечером. Добро пожаловать в наш клуб. Шерстяной сказал:

– Моя персона полагает, что наша следующая бу-бу – это захватить брата.

Что?! Кожаный:

– Ру Балакалак скоро решит. Злобный человеческий бу-бу никак не соглашается на это. Он бу-бу-бу. Кроме того, он думает, что брату не хватает бу-бу.

Я собрал всю свою силу воли, чтобы не трястись от возбуждения. Неужели эти крысы говорят о моем негодном братце Данииле?

Шерстяной:

– Моя персона считает, что план с использованием брата очень хорош. А бу-бу младшая сестра сможет бу-бу-бу его исчезновение.

Кожаный:

– Возможно. Брат куда более бу-бу, чем упрямый человеческий бу-бу. Но хватит ли ему бу-бу, чтобы завершить бу-бу-бу?

Шерстяной:

– Может, и нет, если прислушаться к злобному человеческому бу-бу.

Кожаный:

– Проклятие на всех людей! Сам по себе план великолепен, но его бу-бу воняет, как носовая сера чешуйника. Моя персона настаивала бы, что нужно использовать халукского бу-бу, а не какого-нибудь человеческого бу-бу.

Шерстяной:

– Да кто наши персоны послушает? Управляет всем Ру Балакалак. Он – упрямый (эпитет) и предпочитает побыстрей бу-бу, только чтобы подлизаться к Слуге Слуг. Опасность в том, что бу-бу-бу.

Кожаный:

– (Эпитет). Моя персона хотела бы, чтобы мы бу-бу-бу и покончили с этим наконец.

Шерстяной:

– Но мы не готовы. Моя персона это знает. Когда мы подготовимся, все и произойдет.

Последовало напряженное молчание, за время которого мои кишки связались в узел от напряжения. Неужели они говорят о нападении на человечество? И что это за план, включающий меня, моего подлого братца, мою сестру Бет и еще какого-то человека? Я пытался создать из обрывков знаний связную картину, когда ход моих мыслей прервало халукское ругательство из уст Кожаного.

– Мы замедляемся или так кажется? – спросил он у своего сообщника. – Мы правда замедляемся!

На переднем сиденье Шерстяной изучал дисплей навигатора, не видимый с пассажирского места.

– Лук Всемогущий! Бу-бу показывает бу-бу-бу! – Он разразился многоэтажным инопланетным ругательством.

Кожаный нетерпеливо обратился к автомобилю на английском.

– Навигатор, почему падает скорость? Голос робота ответил:

– На 100.4 километре произошло крупное дорожно-транспортное происшествие по причине поломки в компьютерной системе одной из машин. Все шесть восточных автострад временно перекрыты.

За окнами машины загорелось множество красных огней, как только высокоскоростная эстакада превратилась в медленную дорожку на бычий водопой. Включилась противообледенительная дорожная система, добавляя облака испарений к густому туману.

– Обратно! – яростно приказал Кожаный своему товарищу. – Скорее, пока мы не бу-бу!

Но мы как раз только что миновали въезд на эстакаду возле Эннискиллена.

– Когда нам представится следующая возможность съехать с эстакады? – спросил Шерстяной у автонавигатора.

– Съезд 80, поворот на Линдсей-Кларингтон, через 15 километров. Предполагаемое время достижения съезда при нынешней скорости – 21. 10.

Кожаный испустил еще несколько нечленораздельных воплей ярости и впечатал кулак в панель кондиционирования перед собой. Наша скорость падала – уже меньше 40 километров, и все понижалась. Похоже, мы застряли здесь больше чем на час и ползли с черепашьей скоростью к следующему спуску с эстакады в компании сотен и тысяч других роскошных машин и их гневных пассажиров.

Я слегка пошевелил пальцами на ногах. Их способность двигаться полностью восстановилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кольцо Стрельца - Джулиан Мэй бесплатно.

Оставить комментарий