Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Участок термообработки составляют две печи — два покрытых гарью безобразных железных бокса, выложенных изнутри керамическими блоками. Газовые горелки поднимают температуру внутри до уровня 1500 градусов по Фаренгейту[1].
Некоторые детали после обработки при обычной температуре нужно обязательно подвергнуть термообработке — продолжительному воздействию высокой температуры. Чаще всего это необходимо для смягчения металла, который в результате некоторых операций может стать слишком твердым и хрупким и потому не поддается дальнейшей машинной обработке.
Поэтому детали — в разных случаях от десятка до пары сотен — закладываются в эти печи и долго «парятся» там — от шести до шестнадцати часов. Затем их еще нужно охладить до нормальной температуры. Короче говоря, весь этот процесс занимает уйму времени.
— И какая здесь проблема? — спрашиваю я. — Нужны печи побольше?
— И да и нет, — отвечает Боб. — Большую часть времени эти печи не заполняются полностью.
— С чем это связано?
— Похоже, тут все дело в диспетчерах, — говорит Боб. — Они вечно прибегают сюда и заставляют нас класть в печь пять штук того-то или дюжину того-то, чтобы им только хватило для сборки какого-то узла. А потом поступает партия в пятьдесят деталей, а мы должны ждать, пока прогреется эта пригоршня.
— И в полную загрузку печи никогда не используются?
— Ну, иногда случается. Однако даже если мы собираем полную погрузочную партию по числу деталей, камера все равно не заполняется.
— Что, партии слишком маленькие?
— Или слишком большие, и приходится для тех деталей, которые не уместились, повторять весть цикл.
— И не бывает так, чтобы все было тютелька в тютельку. Знаете, пару лет назад, — продолжает Боб, — было предложение поставить третью печь — и это решило бы многие проблемы.
— И что произошло?
— Предложение было похоронено на уровне филиала. Они не выделили нужных средств, ссылаясь на низкую эффективность. Предложили лучше использовать имеющиеся мощности. Кроме того, было много шума насчет экономии энергии — новая печь якобы будет сжигать вдвое больше топлива и все такое.
— Хорошо, — говорю я. — Но если бы печи всегда заполнялись согласно нормативу, для удовлетворения спроса нам хватило бы их производительности?
Боб смеется:
— Не знаю. Никогда такого не случалось, чтобы все было согласно нормативу.
У меня возникла идея сделать на заводе примерно то же, что я сделал с колонной скаутов в походе. Я думал, что будет полезно реорганизовать технологические процессы так, чтобы ресурс с наименьшей производительностью был бы первым в цепочке. Все остальные ресурсы размещались бы в порядке возрастания мощности — это позволяло бы бороться со статистическими флуктуациями в условиях зависимости.
И вот я собираю своих помощников у себя в кабинете, чтобы обсудить этот вопрос, и очень скоро становится понятно, что мой грандиозный план идеально разбалансированного завода с «Герби» впереди неосуществим.
— С точки зрения технологии производства, — говорит Стейси, — это невозможно.
— Мы никоим образом даже одного из «Герби», не говоря уже об обоих, не можем выставить вперед технологической цепочки, — подтверждает Боб. — Последовательность операций должна оставаться такой, как она есть сейчас. Тут никакие изменения невозможны.
— Хорошо, я уже и сам это понял, — сознаюсь я.
— Да, цепочка зависимых событий держит нас на крючке, — говорит Лу.
Я слушаю их, и у меня возникает знакомое чувство разочарования, которое приходит всегда, когда перед тобой куча работы, а энергия улетучивается, словно воздух из лопнувшего колеса.
Я говорю:
— Что ж, если последовательность изменить нельзя, тогда, может быть, можно повысить производительность «узких мест», чтобы они перестали быть «узкими местами»?
Стейси спрашивает:
— Но как быть с постепенным нарастанием производительности от начала технологического процесса к концу?
— Мы реорганизуем производство, сократим мощности впереди цепочки и будем постепенно повышать их на каждом этапе производства, — предлагаю я.
— Эл, но ведь здесь перемещением людей не обойдешься. Как увеличить мощности, не добавляя новое оборудование? — спрашивает Боб. — А если мы говорим о новом оборудовании, необходимы капиталовложения. Еще одна печь, еще один станок с ЧПУ… Да это же сколько баксов!
— А денег у нас нет, — вставляет Лу. — Если же мы рассчитываем пойти к Пичу и попросить у него денег на дополнительные мощности, зная, что имеющиеся приносят одни убытки и что компания переживает не лучшие времена… это, мягко говоря, означает, что у нас не все дома.
19
Мы ужинаем, когда моя мать спрашивает меня:
— Ты есть собираешься, Алекс?
— Мама, я уже взрослый и сам решаю, есть мне или нет, — отвечаю я.
Она обижается.
Я говорю:
— Прости, мама, я сегодня немножко не в себе.
— А что случилось, папа? — спрашивает Дейви.
— Понимаешь… это сложно, — отвечаю я. — Давай ужинать. Мне сейчас ехать в аэропорт.
— Ты уезжаешь? — спрашивает Шерон.
— Нет, мне нужно кое-кого привезти, — говорю я.
— Маму? — спрашивает дочка.
— Нет, не маму. Если бы.
— Алекс, объясни своим детям, что тебя мучает, — вмешивается мать. — Их это тоже касается.
Я смотрю на детей и понимаю, что мама права.
— У нас на заводе появились проблемы, которые мы не можем решить, — говорю я.
— А что тот человек, которому ты звонил? — спрашивает мать. — Может, тебе опять с ним поговорить?
— Ты имеешь в виду Иону? Именно его я и собираюсь привезти из аэропорта, — говорю я. — Но я не уверен, что он сможет мне помочь.
Услышав это, Дейви изумленно смотрит на меня.
— Ты хочешь сказать, что все то, чему мы научились в походе — ну, насчет того, что Герби задает скорость всего отряда, — все это неправда?
— Нет, конечно, это правда, Дейви, — говорю я ему. — Проблема в том, что у нас на заводе обнаружились целых два «Герби», причем там, где им быть нежелательно. Это все равно что в нашем походе у Герби был бы брат-близнец, и они оба оказались бы в середине строя. Они всех задерживают, но переместить их мы не можем. Перед ними скапливаются горы запасов. И я не знаю, что нам делать.
— Если вы не можете заставить их работать, вам нужно просто выгнать их, — говорит мать.
— Это не люди, мама, а оборудование, — объясняю я. — Машины уволить нельзя. Тем более что без тех операций, которые они выполняют, нам не обойтись.
— Почему вам не сделать так, чтобы они работали быстрее? — спрашивает Шерон.
— Действительно, папа, — говорит Дейви. — Помнишь, что произошло в походе, когда ты забрал у Герби рюкзак? Может, что-то подобное ты мог бы сделать у себя на заводе?
— Да, но это не так просто, — отвечаю я.
— Алекс, я знаю, что ты сделаешь все возможное, — говорит мать. — Если эти два станка всех задерживают, хотя бы проследи за тем, чтобы они не тратили время попусту.
— Да, все это хорошо, но мне нужно бежать, — говорю я. — Меня не ждите. Ложитесь спать. Увидимся утром.
Я наблюдаю за тем, как самолет Ионы подруливает к терминалу. Сегодня разговаривал с ним по телефону — он был в Бостоне и собирался лететь в Лос-Анджелес. Я сказал ему, что хочу поблагодарить его за советы, но что ситуация на нашем заводе сложилась совершенно невозможная.
— Почему вы считаете ее невозможной? — спросил Иона.
— Осталось всего два месяца, прежде чем мой босс выскажет совету директоров свои рекомендации. Если бы у нас было больше времени, может, мы смогли бы что-нибудь предпринять, но за два месяца…
— Два месяца — срок вполне достаточный для демонстрации улучшений, — сказал он. — Но вы должны научиться управлять своим заводом на основе существующих в нем ограничений.
— Иона, мы тщательно проанализировали положение…
— Алекс, есть две причины, почему идеи, предложенные мной, не работают. Первая: на то, что производит ваш завод, нет спроса.
— Спрос есть, хотя он сокращается по мере того, как наши цены растут, а уровень обслуживания снижается. Как бы то ни было, невыполненных заказов еще много.
— Я не могу вам помочь также и в том случае, если вы решительно не желаете что-либо менять. Может, вы уже настроились ничего не предпринимать и позволить закрыть завод?
— Мы не хотим сдаваться, — ответил я ему, — но мы не видим других возможностей.
— Ладно. Вы пробовали снять с «узких мест» часть нагрузки, используя другие ресурсы? — спросил он.
— Не получается, — ответил я. — У нас на заводе нет больше ресурсов такого типа.
Он помолчал немного, потом сказал:
— Хорошо, еще один вопрос. В Бирингтоне есть аэропорт?
- Не нанимайте ассистента, пока не прочитаете эту книгу - Батырев Максим - Корпоративная культура, бизнес
- Документальное кино от менедЖера по продаЖам, или Работа через букву "Ж" - Мухин Роман - Корпоративная культура, бизнес
- Роман с климатикой - Пономарев Юрий Борисович - Корпоративная культура, бизнес
- iПрезентация. Уроки убеждения от лидера Apple Стива Джобса - Кармин Галло - Корпоративная культура, бизнес
- Сценарии и организация корпоративных праздников - Илья Мельников - Корпоративная культура, бизнес