Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний корабль в Бессмертные Земли - Павел Комарницкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92

— Себе прежде всего. Да, и ей тоже!

Юноша подался вперёд.

— Она же человек, отец! Она такая же, как ты, как я, как…

— Заткнись! — рявкнул Валхал. Оглянувшись, понизил голос. — Иногда я мимолётно жалею, что ты не немой, честное слово. Хорошо, что нас никто не слышит.

Верховный жрец вздохнул.

— Ладно, это дело я улажу. Как-нибудь… Скажем, что ты затеял медицинский опыт. К счастью, у меня есть дело, до окончания которого ни меня, ни тебя никто не тронет даже пальцем…

Жрец замолчал, глядя в окно. Роскошные занавеси, стоившие каждая больше, чем дюжина «собачьих наложниц», тихо шуршали, колеблемые ветерком, врывавшимся с улицы.

— Какое дело, отец?

— Расскажу, — чуть усмехнулся Валхал, — ну разумеется, всё расскажу. Если не тебе, то кому же? Но чуть позже, сын мой… Скажи, ты помнишь, как варить огненное зелье?

Теперь с ответом помедлил Киллиан.

— Помню, отец. Не зря ты заставлял меня вставать среди ночи и повторять наизусть…

— Тебе придётся заняться этим, Киллиан.

Юноша вновь обхватил колени руками.

— И как много надо?

— Много, — криво усмехнулся Верховный жрец. — Тысячу мешков для начала.

— Не понял… — Парень захлопал глазами.

— Чего ты не понял? Тысячу мешков, я сказал, и это только для начала.

Валхал сгрёб штору в горсть.

— Причём всё это должно быть готово к началу сезона дождей. И огненное зелье, и орудия.

Жрец помолчал.

— Иначе мы позавидуем судьбе этой несчастной, сынок. И ты, и я.

В комнате воцарилось молчание. Где-то далеко раздалось невнятное уханье, словно сотни глоток слитно выкрикивали одно слово или просто разом выдыхали воздух.

— Они начали подъём этой головы, — перехватив взгляд сына, вновь усмехнулся Валхал.

— А какая разница… — Киллиан улыбнулся бледной полуулыбкой. — Дело же не в рогах, отец. Гиамура должна погибнуть. Кто станет жалеть о ней?

* * *

— Проходи, проходи, не стой в дверях!

Конвоир протолкнул долговязого парня с узким и острым, как бронзовый топор, лицом. Парень стрельнул глазами в угол — там зверообразный мужик неторопливо раскладывал на столике инструменты самого зловещего вида.

— Ты туда не смотри пока, ты на меня смотри, — усмехнулся Гевар. — Дошло до меня, о почтеннейший Клоп, что ты намерен зарабатывать охотой на остроухих девок. Я не прав?

На лице парня отразилась лихорадочная работа мысли — отпираться опасно, вон палач в углу… кто мог заложить, суки, ну, падлы, погодите…

— Не стану скрывать, господин, была такая мыслишка, — решился наконец пират.

— Похвальная откровенность, — поощрительно улыбнулся начальник тайной службы. — Ну а известно тебе, что делают остроухие с теми, кто ворует их девушек?

— Вряд ли они смогут придумать что-то, чего не было бы в твоих подвалах, господин мой, — осклабился Клоп. Гевар хохотнул.

— Нет, ты не прав, Клоп. Пятно слизи, и никаких костей — такого не могут даже мои умельцы. Впрочем, это быстро, конечно… Осталось узнать имя заказчика, воспылавшего страстью к остроухим нелюдям.

— Э-э-э-э… — Судя по всему, пират лихорадочно искал способа уклониться от прямого ответа и при этом не попортить собственную шкуру. Начальник тайной службы слегка наклонился вперёд.

— Или ты хочешь сказать, что, украв остроухую, ты намеревался выставить её на базаре, кто больше заплатит? Не смеши, такие дураки если и бывают на свете, то до твоего возраста точно не доживают. Итак? Имя!

— Повелитель Гиамуры Хамхер, — ровно и чётко произнёс пират, решив, что иного способа сохранить шкуру целой тут не придумать.

Несколько мгновений Гевар сидел неподвижно, переваривая услышанное.

— Повтори.

— Остроухую невольницу заказал мне Повелитель Гиамуры Хамхер. Лично и без свидетелей.

Начальник тайной службы извлёк из-под стола здоровенный самострел, уже взведённый. Пружина бериллиевой бронзы коротко тенькнула, и палач в углу осел мешком — кованая стрела пробила его бритый череп навылет.

— Я не хочу мешать тебе в твоём промысле, Клоп. Возможно, тебе будет также интересно узнать, что только заговорённая сеть с вплетённой медью может спасти от гнева остроухих. Есть у тебя?

— Пока нет, мой господин, — вновь осклабился пират, нимало не смущаясь только что разыгравшейся сценкой. — А вот Жжёный отказался от дела. И это меня беспокоит, мой господин.

— Покойники никого не могут беспокоить, Клоп, — чуть улыбнулся Гевар. — Забудь о нём. Сетки у тебя будут. Запомни адрес и ещё кое-что…

Пират внимательно слушал, впитывая ценнейшие сведения об остроухих. Ну кто бы мог подумать, сам начальник тайной службы Сидоммы наставляет пирата, а палач, который должен по идее заниматься его воспитанием, валяется трупом в углу… Этот мир воистину непредсказуем и удивителен.

— Да, вот ещё… — закончил лекцию Гевар. — Моё имя, произнесённое вслух или даже мысленно…

— Этого мне не нужно, мой господин. — Клоп вновь оскалился. — Я успею зарезаться, так полагаю.

— Зарезаться, — это хорошо, но не всегда возможно. Вот, возьми.

Начальник тайной службы вынул из одеяния булавку и протянул разбойнику.

— Ей достаточно уколоть палец. Смерть наступает через пару вздохов. И никаких пыток.

— Гм… — Клоп разглядывал подарок опасливо. — Спасибо, мой господин. Верно, так оно ещё надёжнее… Очень больно подыхают от этого яда, или попроще, как висельники, к примеру?

— Этого тебе никто не скажет, — усмехнулся хозяин, наблюдая за гостем. — Это висельника ещё можно вынуть из петли, откачать и расспросить. От этого яда ещё никого не откачали.

— Ладно. — Разбойник уже упрятывал булавку куда-то в шов одежды. — Даже если будет жечь, как огнём, пару вздохов потерпеть всегда можно.

— Ступай!

Когда пират ушёл, Гевар потёр руки. Что ж, если этот зажравшийся хряк, главарь проклятой Гиамуры желает на свою жирную шею таких приключений, помочь ему в этом — священный долг начальника тайной службы славного города Сидоммы.

Глава шестая

Мёртвый штиль

Струи крохотного фонтанчика журчали чуть слышно, вплетаясь в чарующие хрустальные аккорды, звучавшие ниоткуда и отовсюду. Из сада доносились голоса птиц, довершая звуковую картину раннего утра. Обонятельная картина состояла из аромата курительных палочек, дымившихся в специальных сосудах, и разнообразнейших цветочных запахов, густо замешанных на солёном воздухе, идущем с океана. Ильвас чуть поморщился — вообще-то утренний бриз, обычный для церемонии Любования Рассветом, дует с суши, смывая запахами садов солёность близкого океана, но с муссоном ему спорить трудно. На бледном, быстро светлеющем небе холодно серела стеклянными гранями вершина Пирамиды, отлично видимая с веранды. Да, все дома эльдар построены так, что можно увидеть вершину Пирамиды…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний корабль в Бессмертные Земли - Павел Комарницкий бесплатно.
Похожие на Последний корабль в Бессмертные Земли - Павел Комарницкий книги

Оставить комментарий