Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это всё? — проскрежетала библиотекарь, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.
— Нет, ещё мне нужна книга Зигмунда Девье «Как устроен код проклятий».
Старшекурсница и библиотекарь синхронно повернули головы в мою сторону, словно не раз репетировали это движение. Девушка только сейчас обратила внимание на мой факультетский камень и на всякий случай отступила на полшага.
Вот что они, в самом деле? Не собираюсь я никого проклинать.
— Данную литературу запрещено выносить из библиотеки, — оповестила женщина с плотно сжатыми зубами, будто у неё челюсти свело.
— Я планировала почитать здесь, — не расстроилась я.
Всё равно возвращаться в комнату до обеда не собиралась. По моим подсчётам, к этому времени Беллс уже должна будет уйти на городскую площадь. Соседка намеревалась посетить ярмарку перед началом основного гуляния, которое как раз начиналось чуть позднее обеда.
— Девятнадцатый ряд, шестая полка снизу, — нехотя сообщила книгохранительница; в уголках её рта залегли недовольные складки. Затем дама черканула какие-то записи в мою карточку и вернулась к перепроверке книг для старшекурсницы.
Ещё долю секунды я постояла у стойки и, окончательно убедившись, что никто не собирается мне помогать с поиском труда Зигмунда Девье, направилась к книжным стеллажам.
Надеюсь, не придётся долго искать нужный ряд. Я с опаской покосилась на два верхних этажа, заставленных различными томами: от тонких брошюр до массивных фолиантов.
К счастью, девятнадцатый ряд оказался на этом же этаже. А вот нужная книга стояла так высоко, что даже подпрыгнув я не смогла её подцепить.
И куда подевалась проклятая лестница?
Не по полкам же теперь карабкаться?
Я попыталась вложить больше сил в толчок, чтобы допрыгнуть до нужного труда, но всё тщетно. Пальцы едва коснулись полки, и я с шумом приземлилась на ноги.
А затем вдруг почувствовала, как отрываюсь от земли. Мой рот открылся от удивления, а слова застряли где-то в горле.
Кто-то удерживал меня в воздухе за талию.
— Ты книгу брать будешь? Или, по-твоему, я танцевальные поддержки с тобой разучиваю? — раздался за спиной уже знакомый бархатный голос.
Бьёрн!
Чтоб его… белки в лесу шишками забросали.
— Поставь меня на место! — завопила я, но шёпотом, чтобы не привлекать лишнего внимания. Прикосновение его рук обжигало даже сквозь одежду. Не так, как в романах; скорее дело было в высокой температуре тела оборотня.
— Книгу бери, — категорично повторил старшекурсник, не обращая внимания на мои вопли и старания высвободиться.
Совершив ещё одну безуспешную попытку вырваться на свободу, я пришла к выводу, что видимо быстрее будет сделать именно так, как он говорит.
Вот же непробиваемый волчара!
Тяжело вздохнув, схватила необходимую книгу для работы над рефератом и почувствовала, как меня осторожно опускают. Вот так легко и без усилий! Словно я была пушинкой и совсем ничего не весила.
— Больше так никогда не делай! — Стоило только почувствовать твёрдую поверхность под ногами, как я резко развернулась к парню и чуть было не ударилась лбом о его подбородок. Отходить старшекурсник совсем не спешил.
— Как «так»? — карамельные глаза заблестели смешинками. — Помогать девушкам доставать книгу?
— У меня было всё под контролем. Я прекрасно справлялась сама.
— А, то есть то, что я наблюдал минуту назад, и было «под контролем»? — Бьёрн скептично изогнул брови, а улыбка стала ещё шире. — Видимо, я неверно истолковал происходящее, и ты просто-напросто решила размяться посередине библиотеки. Или это какая-то секретная техника ведьм для лучшего усвоения знаний?
— Не могу сказать. На то она и секретная. — Я загадочно улыбнулась, ловко нырнула в сторону и обошла парня. И, пока тот не успел опомниться, шустро направилась в другую секцию библиотеки.
Читательский зал оказался практически пустым. За первым рядом сидела уже знакомая старшекурсница с факультета магов, за её спиной ютилось двое берсеркеров, остальные ряды были свободными.
Я разместилась за последним, вблизи арочного окна. Разложила учебники и позаимствованные у работницы библиотеки письменные принадлежности и ещё раз пробежалась взглядом по уличному пейзажу. Отсюда отлично виднелся лес, где не так давно профессор Гримальди натравила взбешённые корни на своих студентов. Только выходили окна по-видимому на другую его часть. Поляны не было видно, зато невысокие домики из белого камня и красных черепичных крыш представали во всей красе.
На учебные или хозяйственные постройки они не были похожи: скорее всего — жилые. Возможно, именно там проживали профессора и прочий персонал академии.
Я любовалась золотистыми макушками клёнов, когда стул по соседству заскрипел, заставив меня непроизвольно повернуться.
Нет, серьёзно?
Видимо, мой вопрос отразился на лице, потому что подсевший рядом Бьёрн всё-таки поинтересовался:
— Что?
— Ничего, — я набросила на себя маску равнодушия и раскрыла учебник.
Демоны. Вокруг же полно свободных мест. Почему нельзя было выбрать любое другое?
Ладно. Лишь бы не мешал заниматься.
И новый знакомый… хотя сложно назвать Бьёрна знакомым, ведь официально мы не были представлены друг другу до сих пор. В общем, как бы то ни было, оборотень действительно не мешал. Приблизительно час. Или около того.
Однако, когда я отложила книгу по проклятиям и взялась за учебник по истории, надеясь дочитать главу и наконец узнать, как образовалась популяция оборотней, совсем не предав значения, что один из них сидит настолько близко, что наши колени периодически соприкасаются, он дал о себе знать.
— И вот из-за этого ты пропускаешь праздник? — Бьёрн с насмешкой кивнул на открытую страницу, где жирным шрифтом выделялось название главы: «История зарождения оборотней».
Я инстинктивно попыталась прикрыть рукой текст, чем только вызвала новый смешок у соседа.
— Если ты не знал, я росла в другом мире, и даже такие банальные вещи мне неизвестны, — сердито прошептала я, чуть наклонившись в сторону веселящегося оборотня. Хотя, если быть до конца откровенной, злиться на него всерьёз не получалось. Особенно, когда он вот так улыбался.
— Так вот почему ты пахнешь иначе! — неожиданно заявил парень, словно наконец разгадал загадку, мучавшую очень давно.
— Пахну? — От такого заявления я растерялась и даже поднесла прядь волос к носу, принюхавшись.
Но вместо ответа я услышала недовольное шиканье из-за стола дежурного библиотекаря. Пришлось сделать вид, что читаю, потому что сосредоточиться на тексте по-настоящему уже не получилось.
— Раз ты чужеземка, значит, никогда на Празднике Урожая не была? — уже не так громко полюбопытствовал Бьёрн.
Я молча кивнула, не желая гневить библиотекаря.
— И вместо того, чтобы веселиться и вкушать угощения, от которых даже у волков слюнки текут, ты торчишь в библиотеке? — Он спросил это такой интонацией, что мне даже стало немножечко стыдно.
— Молодые люди, — проскрипела женщина, — вы пришли сюда заниматься или
- Магия объединяет - Илона Эндрюс - Любовно-фантастические романы
- Магия прорывается (ЛП) - Эндрюс Илона - Любовно-фантастические романы
- Найди меня (СИ) - Анастасия Кудинова - Любовно-фантастические романы
- Смерть меня не найдёт - Ефимия Летова - Любовно-фантастические романы
- Смерть меня не найдёт (СИ) - Летова Ефимия - Любовно-фантастические романы
- Чародейка на всю голову - Надежда Николаевна Мамаева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Чародейка. Ходящая по грани (СИ) - Голубина Елена - Любовно-фантастические романы
- Святая - Синтия Хэнд - Любовно-фантастические романы
- Наследие предков (СИ) - Даниэль Зеа Рэй - Любовно-фантастические романы
- Тайна ледяного клана, или та еще работенка (СИ) - Шторм Анжелика - Любовно-фантастические романы