Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Кила? — ответила Хельвиг
— Леди Хельвиг, — горничная состроила умильное личико, — простите, что отвлекаю. Моя сестра просит меня поменяться с ней. Она служит горничной в Мужском дворце. Она хорошая горничная. И тоже знает имперский. Если позволите.
— Я, наверное, не против, — пожала плечами Хельвиг. — А почему она хочет с тобой поменяться?
— Понимаете, леди, — замялась и опустила глаза Кила, — все горничные, которые служат в мужском дворце, должны уметь оказывать разные услуги. А у неё теперь жених. Орден хорошо платит тем, кто тут служит, и она не хотела бы терять работу.
Хельвиг некоторое время пыталась осознать, что именно ей сказала горничная.
— А ты, выходит, не против того, что тебя будут заставлять оказывать разные услуги? — уточнила, недоумевая, она.
— Что вы, леди Хельвиг, — улыбнулась горничная, — никто не заставляет. Девушки сами стараются выглядеть привлекательно и рады доставить удовольствие своим господам, — за это и так очень хорошо одаривают, а уж её господин всегда вознаграждает очень щедро. Мне родители приданого дать не смогут, а так я сама себе за год заработаю и на приданое, и на дом. А она хорошая горничная, не сомневайтесь, — магистру неумеху в личные горничные не назначат, а…
Она что-то ещё говорила, но Хельвиг не могла разобрать, что, — по отдельности слова все были знакомые, но разум не хотел их понимать. Ей показалось, что она провалилась сквозь толщу воды и та над ней сомкнулась. Голос горничной стал почти не слышен, в ушах нарастал тихий звон.
— Хорошо, Кила. Иди, я подумаю.
Стены дворца дрогнули, порыв ветра взметнул занавеску и швырнул в окно песок и листья софоры, сбросил со стола и раскидал по полу свитки. Глава Службы безопасности отложил список горничных, который изучал, и недоумённо посмотрел в окно. Мимо окна пролетела ткань, в которой Бэхор опознал занавеску из столовой и потрёпанный павлин, явно не желающий никуда лететь, но не способный повлиять на ситуацию.
Выругавшись замысловато на древнем, дерр Бэхор Хант закрыл окно, быстро вышел в коридор и позвал дежурного секретаря:
— Где сейчас магистр?
— Должен быть на Стремительном с капитаном Амингтоном. Проверяют новую разработку, — отчитался тот.
Бэхор снова выругался.
— Закрыть все окна.
Он вышел во двор. Ветер сбивал с ног, швырял в лицо колючий песок и гнал тучи со стороны моря к городу.
— Удачи, магистр, — пожелал куда-то в сторону моря Бэхор и быстрым шагом, прикрывая локтем глаза, отправился в Башню Теней.
— Леди Хельвиг! Хельвиг!
Кто её трясёт опять, и главное, зачем? Она проспала урок?
— Хельвиг, да очнись же! Посмотри на меня!
Она ощутила солоноватый привкус во рту и посмотрела на Бэхора, который тряс её, как тряпичную куклу. Что ему от неё надо? Она вспомнила, что поднялся ветер и она, кажется, хотела закрыть окно, но закружилась голова, и она упала.
— Давай, приходи в себя, Хельвиг, ты слышишь меня?
Хельвиг посмотрела на него мутными глазами и ответила:
— Благодарю, дерр Бэхор, мне уже лучше. Всё в порядке, я всегда себя плохо чувствую, когда портится погода.
Бэхор хмыкнул, поднял её с пола и переложил на тахту, подсунул подушки под спину, рядом с ней устроился Хаш.
— Хельвиг, у тебя тут твои травки эти все, — он показал на секретер, — скажи, что тебе накапать?
— Из синего бутылька десять капель.
Он отмерил десять капель в стакан с водой и подал Хельвиг.
Дождался, когда она выпьет, и отобрал стакан. Кажется, ветер стихал. Но он всё равно обошёл Башню и закрыл все распахнутые окна. Ветер на этой высоте ощущался особенно неприятно, и как только кота этого её не сдуло? Бо́льшую часть подушек, книги, покрывала и чайный столик он перешагнул по дороге к Башне.
— Скажите мне, пожалуйста, леди Хельвиг, а что случилось плохого, кроме смены погоды?
— Ничего, дерр Хант.
— Вот, значит как… — недоумённо протянул Бэхор. — Леди, я пришлю вашу горничную, чтобы посидела тут, пока вам не станет лучше.
— Нет! — воскликнула Хельвиг, — не надо Килу. Благодарю. Она помолчала, дождалась того, что количество озадаченных Бэхоров в её глазах уменьшилось до одного и спросила, — скажите дерр Бэхор, могут ли горничные сообщать кому-либо прямо или намекать на обстоятельства личной жизни того, кому они служат?
— Нет, это запрещено.
— Хорошо, тогда я хотела бы попросить поменять мне горничную. Желательно на такую, которая не служила до этого в мужском дворце и не имеет служащих там подруг или родственниц.
Бэхор отвернулся и произнёс какое-то беззвучное ругательство.
— Хельвиг, будет тебе другая горничная с завтрашнего дня, — он вздохнул, поднял опрокинутое кресло, встряхнул лежащий на нём плед, накрыл Хельвиг и добавил: — Тебе всё же надо бы горячего чаю. А мне нужно срочно отлучиться. — Он подошёл к окну, приоткрыл, свистнул и отдал приказ кшатрию попросить леди Аликс прийти в Башню Теней.
— Бэхор, что произошло? — застигнутый дождём по дороге к Ордену Амер Хант стоял на пороге кабинета главы Службы безопасности, — кшатрий на воротах передал, что сейчас уже всё в порядке и ты просил меня сначала зайти к тебе.
— Случилось, — проворчал Бэхор, — случилось то, что твоя Айша — сестра горничной твоей феи. Мне надо продолжать, или интуитивно понятно? Э — э–э! Спокойнее, магистр! Не надо ничего ломать в моём кабинете. Ты и так уже достаточно наломал за сегодня. Хозяйственная служба завтра оценит затраты на восстановление. Стремительный цел?
— Цел. Потрепало немного, — отозвался магистр. — Что с Хельвиг?
— Спит, — пожал плечами Бэхор, — я приставил к ней леди Аликс, она напоила её горячим чаем с печеньем и почитала. Леди Аликс я отпустил, а у неё дежурит горничная. Другая. Леди Хельвиг попросила её поменять.
— А где её бывшая горничная?
Бэхор встал, прошёлся по кабинету, повернулся к окну и сообщил:
— Ни её, ни твою Айшу найти не могут. Дома в городе их тоже нет. Ищем. Есть ещё кое-что, что тебе надо знать. Помнишь адепта Неймара? Высокий, двадцать лет, должен пройти посвящение в этом году.
— Да, что с ним?
— С ним-то ничего. А вот твоя горничная передала ему всю информацию об обстоятельствах смерти Элайи. Говорят, что парень к ней всегда неровно дышал, а Элайя его не замечала. Рвался тебя на поединок вызвать, чтобы все узнали о том, что ты не достоин быть магистром. Смешно, конечно, но если бы он промолчал и затаился, выжидая удобного момента? А ещё нападение на Стремительный. И Никей. Может, ты,
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Сильная кровь - Ольга Климова - Фэнтези
- Тёмные улицы (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич - Фэнтези
- Ты дура! Или приключения дракоши! - Белова Елена - Фэнтези
- Императрица - Олеся Шалюкова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Куртизанка (СИ) - Медведева Алена Ильинична - Любовно-фантастические романы
- (Не) судьба - Марианна Красовская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Белый трибунал - Пола Вольски - Фэнтези