Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранители снов (СИ) - Ирина Суслова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83

Мы пошли вглубь селения скилтов, практически не разговаривая между собой, и лишь Калерия с Сони лениво пререкались всю дорогу. Я обратила внимание на то, что жители нас сторонились, и явно были не рады чужакам. И чем дальше мы заходили, тем отчетливее это ощущалось. Такая перемена после дружелюбных сантов меня смутила, и я чувствовала себя не в своей тарелке.

— Не переживай, дело не в тебе, просто мы народ не общительный, — усмехнулся Кофикко, остановившись возле одного дерева — дома, после чего с силой дернул за зеленую лиану и сверху развернулась плетеная лестница. — Прошу вас посетить мое скромное жилище!

Я начала переминаться с ноги на ногу. Перспектива лезть наверх метров пять, по хлипкой лесенке меня не прельщала. Однако Калерия, без лишних слов, ухватилась за лиану и живенько поползла вверх.

— Давай — давай, — подбодрил меня Самсон, — если грохнешься, мы с Кофикко тебя поймаем, — и подтолкнул меня к лестнице.

— Я и не боюсь, — обиженно прокряхтела, со вздохом последовав примеру Калерии.

Вопреки ожиданиям, лестница оказалась прочной и совсем не шаталась, так что через минуту я уже входила в необычное жилище Скилта.

Внутри улей казался просторней, чем снаружи. Обстановка весьма спартанская, мальчишеская. Все было выполнено из дерева, но мебель казалась чуть ли не антиквариатом, так искусно и красиво она исполнена. Резные кресла, скамейки, стол, все сделано с любовью и явными далеко идущими способностями резьбы по дереву. Однако окон в их домах не было, это я заметила, еще не поднявшись на дерево.

— Миленько, — наконец произнесла я. — Смею предположить, что мебель ты делал сам?

— Сам, — довольно улыбнулся Кофикко, и пригласил нас за стол, на котором уже красовались миски с тарелками и жаренной рулькой какого‑то неизвестного мне животного.

Все послушно уселись, а сам хозяин поковырялся где‑то под шкафами и извлек на свет божий огромный бутыль с голубой светящейся жидкостью.

— Та — да!!! — улыбнулся Кофикко и водрузил ее на стол. Все ужасно обрадовались, а я скромно улыбнулась, не разделяя общего веселья. — Так веселее будет знакомиться.

— Алкоголь? — пискнула я.

— Мартина, ну ты что? — заржали парни, и Сони продолжил: — Тебе вообще‑то рано еще. Хотя могу налить. Если начинать, то лучше в нашей компании, — парень выразительно на меня посмотрел и поиграл бровями.

— Ну да, конечно, — фыркнула Калерия.

— Это «локтус», сок одного дерева, которое, ой, как не любит его давать, — проигнорировав девушку продолжил Самсон, — он удивительный на вкус и полезен для здоровья, кроме того, расслабляет и способствует общению. Без градуса, и абсолютно безвреден, — подмигнул он.

— В том случае, если скилты, с которыми ты его пьешь, не подбавили туда свои штучки, — улыбнулась Калерия, косясь на Сони.

Парни прыснули со смеху, а я опять почувствовала себя идиоткой.

— Тут надо тебе кое‑что пояснить, — начал Кофикко, разлив локтус и нарезая рульку, — Самсон однажды решил подшутить над Калерией, когда та у меня гостила. Они спорили по поводу бесчувственности нашего брата, и тогда Сони подлил любовного зелья в локтус нашей рыжульки, вот уж было весело!

— Да уж, оборжаться… — недовольно пробубнила Калерия, густо покраснев, — нет, ну ты представь, из‑за зелья, я целый день липла к этому бледному полудурку, и считала, что краше него только солнце!

— И клялась в вечной любви, — довольно добавил Сони, а раскрасневшаяся Калерия резко направила на него руку, после чего парень отлетел к противоположной стенке, но даже после этого продолжал смеяться.

Тут уже я не выдержала и прыснула, что даже Калерия немного расслабилась и улыбнулась.

— Совет тебя накажет, — прокряхтел Сони, приближаясь к столу и потирая ушибленную пятую точку.

— С драками на сегодня покончено, давайте ужинать и дружить, — громко произнес Кофикко, и мы чокнулись бокалами, что напиток перелился в чужие, в доказательство отсутствия примесей, и выпили.

Локтус разлился по моему горлу сладкой прохладой, что заставило на мгновение прикрыть глаза, его слегка вяжущий вкус не был ни на что похожим, и казалось впервые после прибытия в Сансит, я вздохнула полной грудью.

— М — м-м — м, — потянула я, улыбаясь.

— А то, — возгордился Кофикко, и откусил приличный кусок мяса, проговорив при этом с набитым ртом: — Спрашивай, Мартина.

Я тоже откусила мяса и стала думать, о чем бы таком спросить у скилтов, выпалив первое пришедшее на ум:

— Вы никогда не выходите на солнце?

— Редко, — произнес он, прожевав, — а зачем? Мы лесные жители и наша кожа не привыкла к прямым солнечным лучам, а после долгого пребывания на нем, получаем ожоги.

— А как же ты будешь с нами ходить? — удивилась я, пытаясь пережевать все тот же кусок.

— Справлюсь, — отмахнулся он, — до Водяных Корпов идти не долго, так что не успею зажариться.

— Самсон тоже с нами пойдет? — полюбопытствовала я.

— Только через мой труп, — усмехнулась Калерия.

— Заманчивая перспективка, — не остался в долгу тот.

— Не уродился хранителем — сиди и молчи, — буркнула она.

— Я привратник Мартина, мое место здесь, но благодаря моей сестрице, могу отлучаться на неопределенное время, — пояснил мне Сони, проигнорировав Калерию.

— Ясно. А чем вы занимаетесь целыми днями? Как вы тут живете?

— Сони — бездельничает, — произнесла Калерия, — остальные работают.

Самсон покосился на нее, но промолчал.

— Не обращай на них внимания, это давняя любовь, — пояснил Кофикко, и продолжил: — Сони не бездельничает, как утверждает мадам, а охраняет лес от неугодных путников, блудит их от нашего селения. Мужчины охраняют животных, лечат, добывают пищу, строят, дерутся, веселятся. Женщины искусны в ядах и зельях, шьют одежду, воспитывают детей, так что наших женщин злить не стоит, — хмыкнул он.

— Да уж, если у нее под рукой химическая лаборатория, то лучше не злить, — задумчиво потянула я, и Скилты непонимающе на меня уставились. — Э — э-э, не важно. А почему ваш народ сторонится остальных?

— Ответ «из‑за вредности», тебя устроит? — спросил Кофикко.

— Вполне, — пасанула я, вспомнив, что они считают себя достойнее прочих.

— Ну, с этим еще можно поспорить, хотя это предположение не лишено смысла да, Калерия?

— Мои предположения всегда имеют под собой почву, — улыбнулась та.

В таком духе мы провели остаток дня, болтая ни о чем и по делу. Я многое узнала о жизни скилтов и удивлялась, почему же их считают вредными, вот Кофикко и Самсон абсолютно нормальные парни, может слегка резковатые, но очень милые. Хотя что‑то все же мне подсказывало, что все впереди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители снов (СИ) - Ирина Суслова бесплатно.

Оставить комментарий