Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И снова бросил на напарника тот особенный оценивающий взгляд, который заставлял Харна обеспокоиться и попытаться заново оценить свои поступки.
– А войти туда каждый обязан? – пряча кинжалы, невольно задался запоздалым вопросом герцог и тотчас заметил на губах долговязого аборигена ехидную ухмылку.
– Тут никто ничего не обязан… – Ит многозначительно покосился на словно вымерший дом и резко сменил тему разговора: – Вон за сенником нужник, там и бочка с водой. Поторопись, Тарз сейчас принесет жаркое, позактракаем и поедем. Здесь можно взять в аренду верховых животных, после завтрака будем тебе выбирать… Себе я уже взял и под поклажу тоже.
– Я предпочел бы умыться в реке, – отрезал Харн, – а позавтракать – немного подальше от этого дома. Надеюсь, за четверть часа ты не умрешь от голода?
– Зачем ты так… – начал было лекарь и смолк, разглядев сомкнутые губы и гневный блеск глаз новичка. – Ну, как скажешь. Тогда бери себе скакуна. Кого хочешь?
– А вот это ты мне скажешь, – не повелся на новую проверку новичок, – на каком из этих зверей мне будет спокойнее и надежнее всего? Ну и все остальное.
– Мне больше нравятся типары, это полосатые бесхвостые лошади. Они едят любую еду, и траву, и листья, и не уходят ночью от стоянки. Вот тот, с черным мохнатым седлом – мой.
– Значит, я возьму соседнего, – решил герцог без долгих раздумий и просто на всякий случай, сочтя нужным проверить, есть ли в его выборе какой-то подвох, осведомился: – Если ты еще расскажешь, какие у него недостатки.
– Они немного упрямы, – уклончиво произнес Ительс и словно нехотя добавил: – И еще порой бывают… чрезмерно болтливы.
– Сам болтун, – немедленно пробасила ближайшая полосатая лошадь, – сдал с потрохами!
– А у тебя и потроха есть? – скорее под действием не до конца схлынувшего ощущения опасности, чем от удивления от поразительной способности местных лошадей, едко пошутил Харн. – Значит, с голоду не пропадем.
– И давно он у вас живет? – заинтересовался скакун, на котором собирался ехать лекарь. – Спорим, не меньше полугода.
– Проиграл, Ес, – фыркнул Ительс, отвязывая животных от коновязи, – он только вчера пришел.
– Стало быть, жители побережья за последние пять лет сильно поумнели, – ехидно заявил предназначавшийся Хатгерну типар и посоветовал лекарю: – Тогда возьми для багажа Ова, а то ему будет тут скучно одному.
– Ничего, пусть поскучает, зато нам не будет слишком весело, – заупрямился Ительс, – кроме того, у Тарза тяжелый груз, Ову столько не унести. Он вообще уже старый… пусть лучше отдохнет.
– Но вы ведь новичка везете, – с ехидством пробормотал последний полосатик, – а ему скакуны положены бесплатно.
– Ительс, – задумался герцог, – но раз тут даже лошади болтают… значит, Тарз-то тем более должен говорить? Почему же он молчал всю дорогу?
– Наверное, тебя стеснялся, – шумно, как обычная лошадь, фыркнул его типар, – обычно он не молчит. Так берете Ова?
– Мне кажется, нужно взять, – испытующе глянул на спутника Харн, – действительно, нехорошо оставлять его одного.
Говорить вслух о собственном намерении побольше узнать на стоянке у словоохотливых зверей о странных хозяйках притихшего, словно вымершего дома и прочих местных чудесах герцог вовсе не собирался.
– Ну, раз ты так хочешь… – Ительс спокойно отвязал последнего зверя и оглянулся. – А вот и он! Тарз, переложи всю еду в нашу посуду и помоги нагрузить багаж вот на этого типара, а поноску на того тяжеловоза – мы решили позавтракать на свежем воздухе.
– А разве на нем не Тарз поедет? – упрямо продолжал выяснять подробности грядущего путешествия Харн.
– Меня ни одно животное не поднимет, – спокойно сообщил огр, посмотрел на сочувственную усмешку, искривившую губы странного чужака, и разочарованно уставился на Ительса. – Ну, и кто проговорился? Если эти полосатые тюфяки, то оставим их без свежей рыбы.
– Рыбы? – задумался новичок. – Но речь вроде шла о травке?
– И о ней тоже. – Умные глаза остановившегося рядом с ним типара щурились от веселья. – Мы едим все… когда нет выбора.
Глава девятнадцатая
Далеко от деревни отъезжать не стали, остановились на берегу той же реки, только немного ниже по течению. И пока Харн умывался необычайно чистой водой, спутники разложили на сухом пригорке валяное одеяло и поставили перед ним котелок с жареным мясом, большой круглый хлеб и корзинку, где теснилось несколько горшочков с солеными огурцами, грибами и рыбой. Полосатые звери от еды вежливо отказались и отправились к берегу, как заявил Ов, напиться вдоволь, пока не ушли от реки. Герцог, проводив их взглядом, приступил к еде, решив немного повременить с расспросами.
Однако первым разговор начал Тарз. Быстро смолов мощными зубами большую половину жаркого и заев его горшочком густой сметаны, огр меховой кучей растянулся напротив и, уставившись на Хатгерна своими маленькими глазками, спросил напрямую:
– Ну и как тебе удалось так быстро вырваться из цепких лапок нагард?
– Кого? – непонимающе нахмурился Харн. – Никогда о таких не слышал.
– Это девушки, к которым ты ходил в гости, – не поднимая взгляда от миски с мясом, просветил напарника Ительс.
– Змеи они… а не девушки, – зло огрызнулся герцог, все еще остро переживавший в душе свою оплошку.
Ну вот с чего он решил, будто тут живут такие же существа, как за Граничными горами? Ведь видел уже и фейлов, и огра… да и про эльфов с вампирами кто-то упоминал.
– Вот я и говорю, – продолжал настаивать Тарз, – не успел войти в дом и сразу во всем разобрался! А мы собирались там комнаты снять, отдохнуть до завтра. От нагард никто раньше чем через день не выбирается.
– Интересно, – едко прищурился новичок, – почему тебя так волнует моя удача? Или ты в доле с этими мошенницами? Так скажи, сколько они отдают тебе с каждого кошеля, снятого со своей жертвы? Я сам заплачу.
– Ты! – яростно взревел Тарз, приподнимаясь с травы, и его налившиеся кровью глаза с ненавистью впились в лицо спутника. – Кто тебе дал право всех тут оскорблять? Тебя сюда вообще никто не звал! А ты мало того что заявился без спросу, так еще и лезешь везде, куда не просят… и судишь обо всех по собственным правилам!
– С чего ты взял, будто я собирался сюда идти? – мигом вскочил на ноги герцог, отшвырнул от себя горшочек с грибами и выхватил из ножен оружие, мельком отметив, что после разлуки с Таэльминой он стал хвататься за кинжалы намного чаще. – Мы всего лишь собирались переждать в горах, пока отстанет погоня. А в дом к этим нагардам я пошел за вами, рядом стояла твоя поноска, и я принял это место за местный трактир! Вы сами виноваты, могли бы подождать меня, раз так хорошо знаете привычки этих… девиц!
Он покосился на Ительса, невозмутимо копающегося в своей миске, на заинтересованные морды окруживших их типаров и резко смолк, только сейчас сообразив, как ловко огр заставил его оправдываться. И теперь слушает так же внимательно, как и полосатые скакуны.
– А дальше? – не выдержал взиравший на чужака почти с детским любопытством Ов, и Хатгерн едко усмехнулся:
– А дальше – только за плату. Больше я не намерен ничего рассказывать вам задаром, сейчас был последний раз. И так же последний раз предупреждаю всех: или вы рассказываете мне заранее, какие еще ловушки приготовлены для новичков на пути в Сиандолл, или я отказываюсь от ваших услуг. Можете топать назад, все… – Герцог вспомнил послание лаэйры, несколько секунд помолчал и нехотя добавил: – Все, кроме Ительса.
Вот теперь притихли все туземцы и даже как-то меньше стали, словно сжались… вот только от чего? Почувствовали неизвестную Харну опасность или пытаются придумать, как обойти поставленный им ультиматум?
– Харн, – наконец поднял от миски взгляд Ительс, и в его голосе прозвучало невольное уважение, – они, конечно, могут сейчас уйти… но тогда нам будет намного труднее добираться до Сиандолла. Кстати, откуда ты узнал это название?
– Отличный вопрос, друг мой, – тонко усмехнулся герцог, успевший выдать самому себе строгие указания, как перед важными переговорами, – и ответ на него стоит двух. Кому служат нагарды? И второй: зачем Сиандоллу беглецы с особым статусом или умениями? Ну а они могут остаться, хотя я все больше склоняюсь к мысли, что не столько лично мне нужна их помощь, сколько им – какие-то сведения обо мне. Такое впечатление, будто я попал в одну камеру с десятком подсадных уток.
– Что такое подсадная утка? – простодушно спросил типар Хатгерна, и Ов, до этого казавшийся герцогу самым слабым и простоватым из полосатиков, тотчас сердито на него фыркнул.
– Не задавай глупых вопросов, Ре! А гоблины и в самом деле, похоже, здорово поумнели.
– Кто такие гоблины? – искоса оглянувшись на ближайшие кусты, холодно осведомился Харн, все сильнее ощущая желание немедленно сбежать из-под неусыпного надзора этой странной компании.
- Цвет победы - Вера Чиркова - Любовное фэнтези
- Проклятый эксперимент. Бонна - Вера Чиркова - Любовное фэнтези
- Свадьба отменяется. Смотрины - Вера Чиркова - Любовное фэнтези
- Сделка с драконом 2 - Селина Даймонд - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Мой бывший темный - Екатерина Лира, Екатерина Вострова - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Огонь в твоих глазах. Обещание - Любовь Черникова - Любовное фэнтези
- Я - богиня любви и содрогания - Кристина Юраш - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Арианна и Царство Двух Миров - Анна Рэй - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Принцесса для советника - Нинель Нуар (Мягкова) - Любовные романы / Любовное фэнтези