Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольно результативно расстреляв второй магазин, он швырнул одну гранату просто на плац, влево от себя. Расчет оказался верным, так как часть зомби либо остановилась, вглядываясь в сторону нового шума, либо, но таких было не очень много, пошли к месту взрыва. Времени хватило перезарядиться и продолжить отстрел.
Взрыв на лестнице он услышал, когда уже достреливал четвертый магазин.
— Вот и настала пора встречать гостей с парадного входа.
Вадим примкнул штык к автомату и по узкому проходу в баррикаде, направился к выходу на лестницу.
На лестнице урчало несколько тварей. Но активных действий они не предпринимали, вероятно ввиду того, что, прекратив стрелять после взрыва, он лишил зомби звукового ориентира на цель.
«Эх, была не была! Семь бед — один ответ», — решился Язык на активные действия. Присев на корточки, он приоткрыл дверь и выкатив на площадку гранату, избавленную от кольца, отпрянул в сторону.
Бахнувший взрыв сильно деформировал полотно большей створки двери. Ее майор вернул в открытое положение ударом ноги. Из облака дыма и осыпающейся штукатурки тут же появилась фигура зомби.
Такими, как этот, представляли советских, и позже российских солдат, американские режиссёры: изгаженная форма, местами уже рвущаяся под напором растущих мышц, скуластое лицо, приплюснутый нос, а из сильно выдвинутых вперед надбровных дуг, смотрят, ничего не выражающие черные глаза. Вернее, все-таки они выражали что-то, а именно, то, что перед собой тварь, наконец, увидела вкусную еду и расстояние до нее всего вытянутая рука и, еду эту, тут же попыталась схватить длинными, узловатыми пальцами с толстыми и грязными ногтями.
Язык одним движением вогнал штык в основание шеи, туда, где сходятся кости ключиц, и резким движением в сторону левой руки, которая удерживала цевье автомата, завалил мертвое тело на бок.
Пыль на лестнице оседала. Зомби пришли сверху, так как сработала «растяжка» с верхнего пролета лестницы, где добавилось еще два трупа. А снизу уже поднималось подкрепление. Раздавался топот множества ног и многоголосое урчание. Когда Вадим уже достал гранаты, в просвете между лестничными маршами, замелькали погоны его бывших солдат. В этот просвет он не спеша сбросил две «лимонки» и отступил в коридор казармы.
Взрывы, как он и рассчитывал, немного проредили плотную толпу поднимавшихся, где первым, как и положено хоть и бывшему, но командиру, поднимался сержант, перескакивая через две ступеньки. За ним следовало еще пять зомби, которые толкали друг друга, но вырваться в лидеры побаивались. Между этой шестеркой и следующими зомби был разрыв почти в лестничный пролет. «Хорошо гранаты сработали, будет перерыв на пару вздохов», — оценил майор свой тактический прием, осторожно выглядывая из-за косяка двери. Движущийся первым, как раз в этот момент, зацепил ногой «растяжку» и не на мгновение не притормозив, продолжил путь к своей цели. Вся мощь взрыва пришлась на его свиту, которая вся свалилась. Одни, ближайшие, тут же свалились под градом осколков, а пару опрокинуло назад, на площадку лестничного марша. Сержант повернулся на взрыв и воспользовавшись этим, Вадим вышел на площадку и одиночным выстрелом в подставленный затылок, сбросил его на другие трупы.
На взрыв и выстрел снизу раздалось множество урчащих звуков. Твари поднимались сплошным потоком.
«Эх, надо было еще гранат приготовить, тут узко, самое место для их использования. В самой казарме не тот эффект от них будет» — он корил себя за нежелание еще раз зайти в воняющую оружейную за парой ящиков гранат.
Следующую гранату он отправил вниз, как шар в бильярде «от борта», но в данном случае, от стены. Граната от сильного броска от рикошетив от стены, улетела на нижний пролет лестницы. Новый взрыв поднял еще большее облако из штукатурки и побелки.
Вадим, заняв позицию прямо перед ступенями, одиночными выстрелами валил поднимавшихся и поднимавшихся зомби. Мандраж, который он испытывал в начале боя, прошел и теперь он просто стоял и стрелял. Расстояние в два-три метра до цели смешное для стрелка. Цель — прицел — выстрел. Выросшая куча тел превратилась в не преступную баррикаду, через которую, с бестолковым упорством, продолжали лезть вверх людоеды. Поймав паузу, Вадим перезаряжал автомат, но тут срочно пришлось спасаться, убегая бегом в казарму, так как сверху к нему бросилось сразу четыре зомби. На них он успел среагировать, только по тени, когда они закрыли собой солнечные лучи из окна на верхней площадке лестницы.
Добежав до кроватной баррикады, он приготовился к стрельбе с колена. Когда в коридор ввалились первые зомби, он продолжил их отстрел. Твари, как на стрелковом стенде, появлялись сбоку, то по одному, то по двое, что позволяло их спокойно отстреливать, пока они, вертя головой, сбитые отраженным от стен эхом выстрелов, пытались сориентироваться, где находится стрелок.
Как обычно, заминка при смене магазина, позволила им увеличить численное присутствие в помещении и Язык отошел на последний рубеж своей оборонительной позиции — за кровати, к двери каптерки.
Баррикада выполнила свою роль «на отлично». Людоеды лезли через поваленные кровати, спотыкаясь о них и о трупы, ранее убитых майором. Через несколько минут перед кроватями уже была вторая преграда, само сложившаяся из груды поверженных тел. Время для Вадима остановилось и ему уже было не важно, сколько он убил, сколько их еще будет лезть на него, сколько у него осталось патронов. Они лезли, он стрелял, меняя автоматы, чтобы у них успевали хоть немного охладиться перегретые стволы.
В очередной раз перезарядив автомат, Язык обнаружил отсутствие новых целей. Никто не лез через тела убитых, не слышно было их противного урчания.
— Эй, пропащие личности! Вы где там затаились? Подтягивайтесь, пока я не заскучал.
Но попытка привлечь зомби своим голосом, также не дала положительного результата.
Вадим отступил в каптерку, отхлебнул воды из чайника, не сводя глаз с казармы и стал собирать оставшиеся снаряженные магазины в подсумки. Осталось пять.
«Патронов много не бывает, но идти в вонь не охота. Вернусь на четвертый этаж и там «затарюсь», а потом начну «зачистку» здания сверху вниз», — составив такой незамысловаты план на ближайшие действия и вновь отхлебнув из чайника, утоляя, все чаще подступавшую жажду, он направился на выход.
Глава 23. Урка и мент
09.00
- Пожиратель (СИ) - Владимир Сергеевич Василенко - Попаданцы / Фэнтези
- Разрушитель - Владимир Сергеевич Василенко - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Сайберия. Том 1 - Владимир Сергеевич Василенко - Городская фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- S-T-I-K-S. Пчелиный Рой. Конец Улья - Даниил Сергеевич Куликов - Научная Фантастика / Космоопера / Прочие приключения / Периодические издания
- Кластер Верда: Первое правило крови - Алексей Калугин - Боевая фантастика
- S-T-I-K-S. Шпилька - Ирэн Рудкевич - Боевая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Наследие - Сергей Тармашев - Боевая фантастика
- Сварной 2 - Эдуард Галеев - Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания