Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Резня? – удивился дон Рамон.
– Еще какая! Там зверски убили всех трех профессоров, а еще врача, фельдшера и надзирателя.
– Но как такое могло произойти?
– Полиция считает, что надзиратель сошел с ума, убил всех этих людей, а затем наложил на себя руки, – пояснил Линкольн.
– Вполне возможно, кто-то опять использовал это смертоносное вещество – ксилол, – чтобы окончательно разделаться с профессорами.
– Какой ужас! – сокрушенно покачала головой Алиса.
– Дон Рамон, как вы думаете, книга с пророчествами Артабана и в самом деле может находиться в Лиссабоне? – спросил Геркулес.
– Туда их привез Васко да Гама, и я нигде не встречал сведений о том, чтобы их оттуда кто-то вывез.
– Сегодня вечером есть поезд на Лиссабон. Я позволила себе купить на него билеты: два купе со спальными местами.
– Спасибо, Алиса, – сказал Геркулес.
– До отхода поезда у нас есть два часа, – добавила женщина.
– Тогда давайте, прежде чем отправиться на вокзал, поужинаем, – предложил Линкольн.
– Здесь?! – удивленно воскликнула Алиса, обводя взглядом грязноватое помещение и сомнительную публику в нем.
– В этом заведении готовят самые лучшие в Мадриде отбивные котлеты. Не всегда можно судить по одному лишь внешнему виду, дорогая Алиса. Далеко не всегда, – усмехнулся Геркулес.
26
Поезд «Мадрид – Лиссабон», 16 июня 1914 года
Когда поезд отправился с вокзала Аточа, солнце стояло еще высоко над городом. Геркулес и его друзья специально сели на поезд в последний момент: в толпе сновавших взад-вперед по перрону людей им было бы трудно заметить, следит ли кто-нибудь за ними. Едва Геркулес и его спутники зашли в вагон, как раздался пронзительный свисток, и состав тронулся в путь. Они нашли свои купе и разложили на багажных полках вещи. Линкольн и Геркулес решили, что будут дежурить по очереди всю ночь, наблюдая за дверьми купе. Они не случайно встречались с доном Районом и Алисой именно в кафе «Париж»: там, ожидая Алису и писателя, друзья купили себе «из-под полы» револьверы и патроны к ним. Геркулес обычно не носил оружия, но сложившаяся ситуация требовала принятия решительных мер.
– Не нравится мне, что дело дошло до огнестрельного оружия, – неодобрительно покачала головой Алиса, заметив у мужчин револьверы.
– Они нужны нам лишь для самообороны. Мы имеем дело с группой людей, не отличающихся особой щепетильностью: они не остановятся перед применением насилия, если поймут, что мы собираемся помешать осуществлению их замыслов, – объяснил ей Геркулес.
– А вот это, сеньорита Алиса, мы взяли для вас, – добавил Линкольн, протягивая Алисе малюсенький пистолетик.
– Пистолет? Для меня? Об этом не может быть и речи! – Алиса в знак протеста замахала руками.
– Он необходим вам для вашей же безопасности. В нем всего две пули, но их будет вполне достаточно для того, чтобы помочь вам в трудной ситуации, – пояснил Линкольн.
– А для меня нет оружия? – нетерпеливо спросил дон Рамон.
– Я подумал, что вы не захотите его брать, – стал оправдываться Линкольн.
– Когда я жил в своей родной Галисии, я был очень умелым охотником.
Линкольн посмотрел на обрубок ампутированной руки писателя.
– Люди думают, что если у кого-то нет руки, этот человек мало на что способен, однако я, имея только одну руку, добился в жизни гораздо большего, чем многие люди с двумя руками.
– Это неоспоримо, но поскольку, к сожалению, оружия у нас больше нет, вам, уважаемый дон Рамон, придется положиться на нас и нашу способность вас защитить.
– Не переживайте, Геркулес. Laevus laedit quidquid praevidimus ante.
– Что это вы сказали? – удивился Линкольн.
– Дон Рамон сказал на латыни, дорогой Линкольн, что меньше ранит то, о чем мы знаем заранее, – пояснил Геркулес.
– Я уже привык к тому, что люди сомневаются в моей способности защитить самого себя, – признался писатель, – однако правда заключается в том, что я умею улаживать проблемы еще задолго до того, как они возникают. У меня, кстати, есть к вам один вопрос: а вы поставили в известность мою жену?
– Да, уважаемый дон Рамон. Не переживайте.
– Моя супруга может быть гораздо мстительней, чем Деянира.
– А кто такая Деянира? – спросил Линкольн.
– Ой, извините. Деянира была женой Геркулеса, и она, приревновав его, дала ему хитон, пропитанный отравленной кровью кентавра Несса.
– А-а, кентавра. Вы, видимо, имеете в виду Геркулеса из античных мифов.
– Именно так, Линкольн.
Вчетвером они уселись за узеньким столом в купе и стали обсуждать, что же будут делать, когда приедут в Лиссабон. Дон Рамон несколько раз бывал в этом городе, да и Линкольн совсем недавно провел день в португальской столице. Геркулес и Алиса ехали в Португалию впервые.
– Дон Рамон, а где именно в Лиссабоне может храниться рукопись с пророчествами Артабана? – спросил Геркулес.
– По всей видимости, в монастыре иеронимитов во фрегезии[22] Санта-Мария-де-Белен.
– А почему именно там?
– А где же еще ей находиться, уважаемый Геркулес? Этот монастырь построили по распоряжению португальского короля Мануэла Первого – того самого короля, который поручил Васко да Гаме найти морской путь в Индию. Более того, этот монастырь был основан в ознаменование благополучного возвращения Васко да Гамы из Индии. Его строительство началось в тысяча пятьсот втором году, а завершилось в конце шестнадцатого века.
– Монастырь строился в ознаменование благополучного завершения путешествия Васко да Гамы в Индию? – удивилась Алиса.
– Для португальцев торговый маршрут вокруг Африки был спасением от теснившего их в центральной Атлантике испанского флота. Кроме того, монастырь был основан на том самом месте, где ранее Генрих Мореплаватель построил часовню Эрмида-до-Рестело и, что самое важное, где Васко да Гама и его люди, прежде чем отправиться на поиски морского пути в Индию, провели целую ночь в молитвах.
– Получается, что монастырь иеронимитов во фрегезии Санта-Мария-де-Белен – как раз то место, где у нас больше всего шансов найти книгу с пророчествами Артабана, – оживился Линкольн.
– Следует также помнить, сеньор Линкольн, что в монастыре находятся каменные саркофаги короля Мануэла Первого и членов его семьи, а также саркофаги других королей Португалии. Самое же главное заключается в том, что там находится и могила Васко да Гамы.
– Могила Васко да Гамы? – переспросила Алиса.
– Да. Он был похоронен именно там, и, по-видимому, именно там хранится большинство документов, связанных с Мануэлом Первым и Васко да Гамой.
– Но почему вы так уверены, что нужная нам рукопись находится в этом монастыре? Она ведь вполне может храниться и в Королевском архиве, и в Национальной библиотеке Португалии, и в каком-нибудь португальском университете, – возразил Геркулес.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Литературные тайны Петербурга. Писатели, судьбы, книги - Владимир Викторович Малышев - Биографии и Мемуары / Исторические приключения
- Басаврюк ХХ - Дмитрий Белый - Исторические приключения
- История врачевания. От заговоров до киберножа - Артем Иванович Федоров - Исторические приключения / Медицина / Энциклопедии
- Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо - Историческая проза / Исторические приключения / Русская классическая проза
- Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник) - Алексей Шебаршин - Исторические приключения
- Пропавшее войско - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения
- Совесть короля - Мартин Стивен - Исторические приключения
- Мой капитан - Жанна Раскита - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Исторический детектив
- Свод (СИ) - Алексей Войтешик - Исторические приключения