Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо замка "Месть мисс Фитзалан" проплыла достаточно высоко, Кирон и Эйлвин смогли заглянуть за его стены.
Ветер шевелил огромную кучу пепла - все, что осталось от погребального костра.
- Спи спокойно, любимая, - прошептал Кирон. - Сегодня мы посчитаемся.
Колонна пересекла холм, спустилась по мосту через Арун и вышла на дорогу к морю.
Стоял волшебный день. В такой день хорошо бродить по низинам и восхищаться красотами природы, рисовать картины, молоть зерно или ковать плуг в кузнице. Это был день для созидания. И тем не менее... Тем не менее бывают дни, когда прежде, чем созидать, надо разрушить.
- Как чувствуешь себя, Эйлвин? Не холодно? - Кирон заставил товарища надеть тулуп из козлиной шкуры, догадываясь, что на высоте ста и более метров над морем будет холодно.
- Нормально, Кирон. Как ты?
- В порядке. Сегодня мы нанесем страшный удар.
Эйлвин поежился.
- Нам повезет, Кирон?
- Положись на меня. Если Кентигерн и Исидор выведут нас на правильный ветер, я гарантирую тебе успех.
- А если не выведут?
- Тогда мы ударим в другой день.
Все, однако, шло хорошо. Все шло хорошо, пока до Литтл Хэмптона не осталось два километра. Именно там они столкнулись с первыми патрулями Адмирала Смерть. Пиратов было немного, от силы дюжина.
Пешие солдаты вступили в бой. Луки и арбалеты против мушкетов и арбалетов. Семнадцать арандельцев пали, уничтожив двенадцать пиратов. Но не раньше, чем те успели подать предупредительный сигнал.
Перегнувшись через борт лодки, Кирон кричал Кентигерну:
- Времени нет. Уходите с дороги и идите на запад. Мы должны встать точно по ветру.
- Надо позаботиться о раненых, - кричал в ответ Кентигерн.
- Нет времени. Уходите с дороги. Оставьте нескольких человек, если так надо, но немедленно уходите на запад.
- Черт бы тебя побрал, Кирон. Ты жестокий человек. Разве ты не слышишь их криков? - Слышу. Давайте на запад. Не теряйте времени.
- Нет.
- Тогда пеняй на себя, дурень! - взорвался Кирон. - Если ты сейчас же не повернешь на запад, я выплесну на тебя огонь, который припас для пиратов. - С этими словами он поджег от медника факел и поднес его к пропитанному китовым жиром тюку соломы, свисающему с борта лодки. - Ты слышишь?
- Слышу, будь ты проклят во веки. Расчет еще впереди.
- Воистину впереди, - спокойно ответил Кирон. - Поворачивайте на запад.
Кентигерн прокричал команду. Оставшиеся в живых солдаты, человек семь или восемь, кинулись помогать раненым. Кентигерн и Исидор развернули лошадей и двинулись на запад. В конце поля им попался высокий забор.
- Прыгайте, - крикнул Кирон, - шар вас вытянет!
Он махнул Эйлвину, и тот закачал воздух в первый медник. Кирон принялся раздувать четвертый. Угли разгорелись, веревки натянулись, и шар дернулся вверх. Почти одновременно Кентигерн и Исидор пришпорили коней перед преградой и плавно перелетели через забор.
Эйлвин и Кирон обнялись. Теперь, когда Кентигерн и Исидор скакали по полю, шар ритмично раскачивался, но без рывков, веревки натягивались и провисали в такт конскому бегу. Даже Когда всадники прыгнули на два метра, сидящие в лодке почувствовали лишь плавный подъем и спуск.
Кирон не сводил глаз с кораблей в Литтл Хэмптоне - до них оставалось километра два. Он видел также, что от Литтл Хэмптона к уничтоженному сторожевому пункту несутся вооруженные люди на лошадях.
- Скорее! Пираты выслали всадников. Мы должны успеть встать по ветру.
Кентигерн задрал вверх побагровевшее злое лицо.
- Далеко еще, ты, чокнутый?
- До середины соседнего поля. Там я уточню направление.
Следующий забор оказался невысок. Лошади легко перенеслись через него. "Наверное, такого в Британии еще не видели, - возбужденно подумал Кирон. Два всадника тащут за собой шар, напоминающий чудовищных размеров воздушного змея. Под шаром подвешена лодка, а в ней два парня - все, что смог выставить Арандель против боевой мощи Адмирала Смерть".
Он громко расхохотался.
Эйлвин с тревогой взглянул на него.
- Ты что, Кирон? Если ты видишь что-нибудь смешное, скажи мне. Я бы многое дал, чтобы уметь смеяться в такой ситуации.
- Посмотри на корабли.
- Я видел. Сила.
- А теперь посмотри на нас.
Эйлвин посмотрел: на шар, на Кирона, на лодку с ее содержимым, на всадников внизу... И тоже расхохотался.
- Кирон, дружище, ты, видно, рехнулся, когда придумывал эту авантюру, а я - когда согласился в ней участвовать. Это действительно смешно. Смотримся мы по-дурацки.
- Не по-дурацки. Грандиозно. Эйлвин тяжело вздохнул.
- Хороший выдался день для смерти.
- Сегодня смерть не для нас, дружище. Мы будем убивать.
- Я предвижу смерть.
- А я - уничтожение.
- Эй, болтуны! - крикнул Кентигерн, остановив лошадей. - Мы вышли на ветер?
Кирон бросил в воздух кусочек бумаги, и тот медленно полетел в сторону Литтл Хэмптона и скопившихся в бухте кораблей, но не в самый их центр.
- На край поля!
Кентигерн с ругательствами пришпорил коня. Исидор не отставал от него ни на шаг.
Кирон снова оторвал кусочек бумаги, и на этот раз тот полетел в нужном направлении. "Только бы не переменился ветер, - прошептал про себя Кирон. Только бы он не переменился в ближайшие полчаса, больше не надо".
- Здесь, Кентигерн! Спасибо вам. Спасибо, что подарили мне этот день.
Кентигерн поднял голову, прикрыв глаза от солнца.
- Ты ненормальный, Кирон. Но в смелости тебе не откажешь. Не знаю, чем ты осенен - величием или безумием. Прощай.
- Позаботьтесь о Петрине, если... Кентигерн вскинул руку.
- Не бойся, парень. - И добавил со странной торжественностью: - Она будет мне как дочь. Я за нее жизни не пожалею. В этом я тебе клянусь.
- Значит, я навеки ваш должник. - Кирон подал Эйлвину знак, и они вдвоем отвязали веревку. Шар пошел вверх.
Исидор сложил ладони рупором:
- Счастливой тебе охоты, небесная акула! Сожри сегодня побольше пиратов!
13
Шар поднимался вверх, растягиваясь и напрягаясь, как живое существо. В последний раз Кирон взглянул на всадников внизу и помахал рукой. Крошечные люди на крошечных лошадях, они походили на странных, ползающих по земле насекомых.
На какой-то момент весь мир показался ему застывшей картиной. Двигался только воздушный шар - в жутком, продуваемом ветром безмолвии. Впереди сбились в кучку игрушечные корабли, далеко внизу прижались к земле игрушечные всадники. Уверенность и сила переполняли Кирона. Он наслаждался плавным и красивым полетом, радуясь долгожданной свободе, которую он наконец обрел в родной для себя среде.
Эйлвин нарушил очарование.
- Может, подбросить угля? - спросил он с тревогой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Солнце на продажу (сборник рассказов) - Уильямс Пауэрс - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Альфреда Бестера. Том 4 - Альфред Бестер - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика