Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же говорит мистер Бейтмен?
— Да ничего хорошего. Должен тебе сказать, он серьезно предостерегает меня против него.
— Вот оно что, — задумчиво произнесла леди Кут.
— А к мнению Бейтмена я всегда очень прислушиваюсь. И не знаю случая, чтобы он ошибался.
— Господи, — сказала леди Кут. — Как же я все запутала! Если бы я знала, я бы ни за что его не пригласила. Тебе надо было предупредить меня. А теперь уже поздно!
Она начала тщательно сматывать шерсть. Сэр Освальд опять посмотрел на нее, как будто хотел что-то сказать, но только пожал плечами. Вместе они направились к дому. На лице леди Кут, шедшей впереди, играла легкая улыбка. Она любила своего мужа, но, как многие женщины, любила также тихо и незаметно настоять на своем.
ГЛАВА XXVI
В ОСНОВНОМ О ГОЛЬФЕ
— Знаешь, Юла, эта твоя приятельница — очень милая девушка, — сказал лорд Катерхем.
Лорейн жила в Чимнизе уже почти неделю и заслужила похвалу хозяина дома главным образом потому, что с очаровательной готовностью разучивала удар, посылающий мяч вверх.
Проскучав зиму за границей, лорд Катерхем, вернувшись в Англию, взялся за гольф. Играл он из рук вон плохо и поэтому самозабвенно изучал теорию. Каждое утро он занимался совершенствованием удара и либо забрасывал мяч в кусты или в заросли сорняков, либо — еще чаще — вырывал клюшкой основательные куски поросшего шелковистой травой газона, чем приводил в отчаяние садовника Макдональда.
— Сейчас мы проделаем один номер, — говорил лорд Катерхем, обращаясь к маргаритке. — Выдающийся номер! Вот посмотри, Юла. Согнуть правое колено, медленно отвести туловище назад, голова неподвижна, действуют только кисти рук.
Мяч, посланный высоко вверх, перелетел через лужайку и исчез в непроглядных зарослях рододендронов.
— Странно, — удивился лорд Катерхем. — Я сделал что-то не то? Так вот, Юла, я говорю, что эта твоя приятельница очень славная девушка. У меня впечатление, что я сумел внушить ей большой интерес к гольфу. Сегодня утром ей удалось сделать несколько прекрасных ударов, не хуже тех, что удаются мне.
Лорд Катерхем еще раз небрежно размахнулся и подкинул в воздух большой пласт вырванного дерна. Проходивший мимо Макдональд устремился за ним, подобрал дерн и решительно втоптал его на место. При этом наградил лорда Катерхема таким взглядом, от которого провалился бы сквозь землю кто угодно, только не истый любитель гольфа.
— Если Макдональд держал в страхе леди Кут, а я сильно подозреваю, что так оно и было, — проговорила Юла, — то теперь ему отливаются ее слезки.
— Разве я не имею права вести себя в собственном саду так, как мне хочется? — возмутился ее отец. — Макдональду следует проявлять интерес к моим успехам, ведь все шотландцы — страстные игроки в гольф.
— Бедный мой папочка, — сказала Юла. — Из тебя-то игрока в гольф не выйдет. Но, славу Богу, пока ты этим занят, ты хоть ничего не натворишь.
— Как это не выйдет! — обиделся лорд Катерхем. — Вчера мне удался такой удар, что даже профессионал, которому я рассказал об этом, удивился.
— Еще бы, — сказала Юла.
— Кстати о Кутах. Сэр Освальд играет вполне прилично. Ему, правда, не хватает стиля, он слишком скован. А удар прекрасный. Но забавно, как в гольфе сказывается его норов. Ни за что не будет загонять мяч в лунку с шести дюймов. Предоставит это вам. Вот это мне в нем неприятно.
— Вероятно, он из тех, кто любит действовать наверняка, — заметила Юла.
— Но это противоречит самому духу игры в гольф, — возразил ее отец. — И теорией он нисколько не интересуется. Говорит, что играет только ради здоровья, а стиль ему безразличен. А вот этот его секретарь — Бейтмен — тот другое дело. Того увлекает именно теория. Мне никак не давался удар снизу, так он мне все объяснил; оказывается, я слишком сильно действую правой рукой, и Бейтмен развил очень любопытную теорию: в гольфе все решает левая. Он говорит, что в теннис играет левой рукой, но в гольфе пользуется обычными клюшками, иначе его сильная левая рука сразу дает себя знать.
— И что он, действительно великолепно играет? — спросила Юла.
— Нет, этого не скажешь, — признался лорд Катерхем. — Правда, он, наверное, давно не практиковался. Но теорию знает прекрасно, а это уже залог успеха. О! Ты видела, Юла, как я отправил мяч прямо за рододендроны? Превосходный удар! Вот бы так каждый раз. Да, Тредвелл. В чем дело?
Тредвелл обратился к Юле:
— Звонит мистер Тесиджи, леди Эйлин. Он хотел бы поговорить с вами.
Юла бегом пустилась к дому, громко крича:
— Лорейн! Лорейн!
Та появилась как раз, когда Юла взяла трубку.
— Алло! Это ты, Джимми?
— Алло! Как вы там?
— Прекрасно, только здесь несколько нудно.
— А как Лорейн?
— Хорошо. Она рядом. Хочешь поговорить с ней?
— Сейчас. Сначала я должен обсудить кое-что с тобой. Во-первых, я еду на уик-энд к Кутам, — со значением произнес Джимми. — А потом, скажи, Юла, ты не знаешь, где бы мне раздобыть отмычки?
— Понятия не имею. А зачем тебе брать к Кутам отмычки?
— Ну, видишь ли, там они очень даже могут пригодиться. А ты не знаешь, в какой мастерской их могут сделать?
— Нет. Тебе надо обзавестись дружком — взломщиком, он введет тебя в курс дела.
— Твоя правда, Юла! Но, увы, такого дружка у меня нет. Я надеялся, меня выручит твоя хваленая смекалка. Но, видно, опять, как всегда, придется кланяться Стивенсу. Интересно, что он обо мне вообразит — сперва я просил его достать вороненый пистолет, теперь отмычки. Наверное, решит, что я записался на курсы совершенствования для преступников.
— Джимми! — прервала его Юла.
— Что?
— Послушай, будь поосторожней, обещаешь? Смотри, как бы сэр Освальд не углядел, что ты изучаешь его владения с отмычкой! Боюсь, он может быть крайне нелюбезным. Особенно, когда для этого есть основания.
— Молодой человек приятной наружности на скамье подсудимых! Ладно, буду соблюдать осторожность. А если серьезно, то я боюсь не его, а Шимпа! Так и шныряет всюду на цыпочках. Оглянуться не успеешь, а он уже тут как тут. А совать нос не в свои дела он всегда был мастер. Но будь уверена, юный герой не подведет.
— Хорошо бы нам с Лорейн быть там, уж мы бы тебя в обиду не дали.
— Спасибо, нянюшка. Между нами говоря, я составил кое-какой планчик на этот счет.
— Какой же?
— Как ты думаешь, не могли бы вы с Лорейн завтра утром попасть в небольшую автомобильную аварию? Где-нибудь поблизости от Лезербери? Вам это не слишком далеко?
— Сорок миль? Ерунда!
— Я знал, что тебе это нипочем. Только не убей Лорейн. Я к ней довольно-таки привязался. Ну ладно, значит, завтра, что-то между четвертью и половиной первого.
— Так, чтобы нас пригласили к ланчу?
— Вот именно. Слушай, Юла, вчера я столкнулся с этой Тапкой, и, подумай, она говорит, что Теренс О’Рурк тоже будет у Кутов.
— Джимми, ты что, подозреваешь…
— Ну, знаешь, как говорится, верить никому нельзя. О’Рурк вообще-то отчаянный, обожает рисковать. С него станется создать тайное общество. Может, они с графиней вдвоем там всем и заправляют. Кстати, в прошлом году он был в Венгрии.
— Но он-то мог стянуть эти документы в любую минуту.
— Как раз не мог! Ему нельзя было навлечь на себя даже тень подозрений. А подняться по плющу и укрыться в собственной кровати, это слишком бьет в глаза. Так, теперь слушай, что от вас с Лорейн требуется. После того, как вы обменяетесь любезностями с леди Кут, ваша задача — найти способ вцепиться мертвой хваткой в Шимпа и О’Рурка и обольщать их до самого ланча. Ясно? Таким красоткам, как вы, это раз плюнуть.
— Ого! Не скупишься на грубую лесть!
— Ничего подобного, просто констатирую факт.
— Ладно, во всяком случае, твои указания приняты к сведению. Хочешь поговорить с Лорейн?
Юла передала трубку подруге и тактично удалилась.
ГЛАВА XXVII
НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Джимми Тесиджи прибыл в Лезербери в осенний солнечный день. Леди Кут встретила его с ласковым радушием, сэр Освальд — с холодным осуждением. Чувствуя, что леди Кут наблюдает за ним пристальным взором свахи, Джимми из кожи вон лез, стараясь быть повнимательнее к Тапке Девентри.
О’Рурк тоже был здесь и в отличнейшем настроении. Тапка терзала его расспросами о таинственных происшествиях в Аббатстве. А он напускал на себя официальный вид и скрытничал, но скрытность эта носила особый характер — он так щедро расцвечивал свой рассказ невероятными подробностями, что никто уже не понимал, где у него правда, а где выдумка.
— Четверо в масках и с револьверами? Вы меня не обманываете? — требовательно допытывалась Тапка.
— Да что вы! Как сейчас помню, накинулось их на меня чуть ли не полдюжины, схватили и заставили глотать снотворное, а я-то ведь считал, что пью смертельный яд и что мне крышка!
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи - Классический детектив / Криминальный детектив
- Плодотворное воскресение - Агата Кристи - Классический детектив
- Тайна замка Чимниз - Агата Кристи - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Коттедж «Филомела» - Агата Кристи - Классический детектив
- Коттедж Филомелы - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Красный шар - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив