Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
горящими глазами, как будто хотел сожрать.

Я отшатнулась.

— Держите вашего пса при себе.

— Зачем? Он же безобидный.

На чужих губах расцвела полуулыбка. Издевается.

— Рик, нельзя, — раздался приказ. — Вернись в будку.

Пес заскулил и рванул прочь из сада.

— Ну и методы у вас, — раздраженно высказалась я, сложив руки на груди. — А если бы он на меня напал?

— Он уже был бы мертв, — прозвучал холодный ответ.

— Что?

— Монстр, который не слушается своего хозяина, — опасен. Его бы пришлось убить.

— И вы говорите это вот так… так просто и без капли сожаления? — Выдохнула я ошарашено.

Я отшатнулась, когда Киллиан сделал шаг навстречу. Один наступает, второй боится — уже почти негласное правило.

— Ты спросила, я ответил. Что опять не так? — маг поднял руку, а я дернулась.

Мой взгляд недовольный — смотрю в упор.

— Не трогайте, — предупредила я, прожигая бледно-серые глаза напротив. Те смеялись и сверкали под лучами утреннего солнца.

— Почему?

— Сами знаете.

— А как тогда мне тебя переместить? — усмехнулся Киллиан, а я внезапно покраснела, попавшись на его уловку. — Помимо тебя у меня полно других важных дел. Или пообниматься хочешь? На прощание?

— Не хочу! — Ответ прозвучал слишком резко, стало стыдно за свою несдержанность. — Давайте уже покончим с этим. Что мне нужно сделать?

— Для начала, звездочка… — он все-таки подобрался ближе, быстро и неожиданно. Взял за подбородок, заглянул в глаза, заставляя замереть на месте. — Успокойся. Хоть одно лишнее движение — и я могу переместить тебя не полностью. А мы ведь оба этого не хотим, правда?

Тихий голос вызывал бешеное биение сердца и шум в ушах.

— Тебе стоит отдышаться.

Я сделала шаг назад, прикрыв глаза. Чувствуя как пылает лицо от стыда, пыталась привести дыхание в порядок, успокоиться в конце концов. А Киллиан как назло даже не шевелился, стоял как вкопанный, пялился, облизывал странным взглядом с ног до головы, мешая.

— Отвернитесь, — тихо попросила я.

Киллиан улыбался, как будто наслаждался нашими стычками и своей уникальной способностью выводить меня на эмоции. А я тем временем чувствовала стук где-то в горле.

— Как скажешь, — хмыкнул он, послушавшись. — Возьми меня за руку, как только закончишь с медитацией.

Чертов маг!

В саду тихо шуршали листья деревьев и пахло осенью. Я попыталась сосредоточиться на этих ощущениях. Как же меня угораздило вляпаться во все это? И почему так тяжело находить оправдания своим желаниям?..

Маг послушно стоял впереди. Вздохнув, посмотрела на широкую спину, на белые волосы, убранные в хвост. Пожалуй, хватит с меня душевных потрясений. Решено — возвращаюсь домой и затем ни на шаг не отхожу от плана. И никаких больше чертовых магов с серыми глазами!

Подошла сама. С каким-то неимоверным усилием схватилась за мужское запястье. И прошептала, зажмурившись:

— Я готова.

С пару секунд я не ощущала и не слышала ничего необычного, лишь знакомый шелест деревьев да редкое лаянье Рика где-то вдали.

И… меня вдруг бросило в жар, когда я почувствовала, как мою ладонь медленно… осторожно… нежно оплетают чужие пальцы — берут за руку, как полагается влюбленным.

А затем горячее дыхание на щеке и шепот в самое ухо:

— Я буду скучать, Ария…

***

Широко распахнув глаза, я осознала, что нахожусь у себя в комнате в Гоэле. Мага рядом не оказалось. Обстановка комнаты ничуть не изменилась: все тот же диван, книжный шкаф, аккуратно сложенная стопка газет на журнальном столике.

У меня было сбитое дыхание, усталое, будто я вконец измучилась. Но боже… Я была дома! Одна! С плеч упало отчаянье, которое начало казаться непосильной ношей. Как же легко и свободно, когда ты принадлежишь только себе.

Впереди меня ожидало замужество с герцогом Блеймондом… Большое приключение и планы по спасению так собственной жизни, так и жизни других аристократов. Анита… девушка, которая за короткий срок успела стать мне подругой. Я была обязана попытаться спасти их всех.

Сунув руку в карман, я достала оттуда ампулы с противоядием и пакетик миндального печенья, заботливо завязанный красной атласной лентой.

Но почему я вдруг чувствую себя так… тоскливо?

Глава 29 — Госпожа Бронтон

“Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница!”

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл.

Поместье эрцгерцогства Тернер. Гоэль.

Ария Тернер.

Свернув в свою спальню, я чуть не столкнулась нос к носу с Анитой, которая перестилала свежее постельное белье. Увидев меня, горничная подпрыгнула и выпустила из рук подушку.

— Госпожа Ария, — прошептала Анита, не веря, что я находилась в шаге от нее, — что вы тут… когда вы приехали?

— Сейчас, — ответила я, с тревогой разглядывая заплаканные глаза напротив.

— Я… я сейчас же закончу со спальней и велю подать вам завтрак. Что вы желаете, госпожа? Запеканку со сладким картофелем или мясной рулет? Ах да… чай, еще нужен чай…

Она говорила очень быстро, захлебываясь словами, как в лихорадке.

Я нахмурилась.

— Анита.

Девушка не прекращала говорить и одновременно с этим надевала на объемное одеяло белоснежный пододеяльник.

— Вы верно устали с дороги? Я тотчас же сделаю вам горячую ванну…

— Анита, — мягко позвала я ее вновь, взяв за руку.

Девушка остановила свои суетливые движения.

— Как ты?

Анита поспешила спрятать глаза.

— Вы… вы знаете?

— Мои соболезнования. Мне так жаль… — тихо прошептала я, сжимая ее пальцы.

Мне хотелось ее поддержать, сказать что-то ободряющее. Однако слов, которые не казались бы мне самой пустыми и неискренними, я найти не могла.

Анита всхлипнула, а затем повалилась в мои объятья.

— Извините меня, госпожа. Адриан был всей моей семьей. У меня больше никого не осталось…

Я продолжала крепко сжимать плачущую девушку в объятьях.

Анита тихо всхлипывала у меня на плече и не прекращала постоянно извиняться. Меня одолевали чувства страха и вины. Если еще кто-нибудь из остальных аристократов погибнет, виновата в этом буду я. Потому что не предотвратила, потому что не сделала ничего полезного.

— Но я не понимаю, почему… — сказала Анита, вытирая слезы рукавом формы. — Почему Адриан… Мне не говорят причину его смерти. Я даже не могу его похоронить.

Я не смогла ответить ей, у меня сжалось горло.

— Мы обязательно разберемся с этим, — я слышала как прервался мой голос и молилась, чтобы Анита не поняла о том, что я, вероятно, знаю о причине.

Я пообещала себе, что расскажу ей обо всем. Обязательно расскажу.

Как только придет время.

***

Прошла неделя.

Погода стояла странная, неустойчивая: временами Гоэль и Валтиар заливало ярким солнечным цветом, а через несколько минут небо могло затянуть грозными серыми тучами.

Я

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд книги

Оставить комментарий