Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но все умерло и было погребено - осталась лишь горечь сознания, что он только жалкое подобие человека.
Он открыл калитку, прошел по аллее и поднялся по ступеням. Шаги его были так звонки в этой тишине лунной ночи, что, казалось, их слышит весь дом.
Он нашел кнопку звонка, нажал ее указательным пальцем и застыл в ожидании, как в прошлый раз. Но теперь он не ждал Кэтлин, которая бы распахнула дверь ему навстречу.
В холле блеснул свет, и через стекло он увидел человекоподобное создание, которое направлялось к нему. Дверь открылась, он вошел, и поблескивающий робот, неловко склонившись перед ним, произнес:
- Добрый вечер, сэр.
- Вы Айзекайя? - спросил Виккерс.
- Айзекайя, сэр, - подтвердил робот. - Вы видели меня утром.
- Я гулял, - сказал Виккерс.
- Если желаете, я покажу вам вашу комнату.
Робот повернулся и стал подниматься по винтовой лест нице. Виккерс последовал за ним.
- Превосходная ночь, сэр, - произнес робот.
- Да, чудная.
- Вы голодны, сэр?
- Нет, спасибо.
- Я могу принести вам поесть, если вы не ели, - предложил Айзекайя. - Кажется, еще осталась курица.
- Нет, - сказал Виккерс. - Спасибо.
Айзекайя открыл дверь и включил свет, затем отошел в сторону и пригласил Виккерса войти.
- Быть может, - спросил Айзекайя, - вы хотите пить?
- Чудесная мысль, Айзекайя. Шотландского виски, если можно.
- Минуточку, сэр. Пижамы лежат в третьем ящике сверху. Может, они великоваты, но вам подойдут.
Он нашел почти новые пижамы, уродливые и слишком просторные, но это было лучше, чем ничего.
В уютной комнате стояла широкая кровать, покрытая белым стеганым покрывалом, а на окнах висели белые занавески, колыхавшиеся от ночного ветерка. Он уселся на стул в ожидании Айзекайи и впервые за много дней ощутил усталость. Сейчас он выпьет виски, заберется в постель, а утром шумно сойдет вниз и потребует объяснений.
Дверь открылась.
Но это был не Айзекайя, вошел Гортон Фландерс в малиновом халате и шлепанцах, которые хлопали при каждом его шаге. Он пересек комнату, сел на второй стул и посмотрел на Виккерса с легкой улыбкой.
- Итак, вы вернулись, - начал он.
- Я вернулся, чтобы выслушать вас, - произнес Виккерс. - Можете начинать.
- Почему бы и нет, - согласился Фландерс. - Ради этого я и встал. Как только Айзекайя сообщил мне о вашем возвращении, я понял, что вы хотите поговорить со мной.
- Я не хочу говорить. Я хочу выслушать вас.
- О да, конечно. Говорить действительно должен я.
- И не о запасах знаний на иных мирах, которые вы столь красочно живописали, а о гораздо более земных делах.
- О чем, к примеру?
- К примеру, о том, что я - андроид, как и Энн Картер. О том, кто такая Кэтлин Престон. Существует ли она в действительности или только в моей памяти? Если существует на самом деле, где она сейчас? И наконец, о моей роли во всей этой истории и о ваших намерениях.
Фландерс кивнул.
- Неплохо. Вы умудрились задать именно те вопросы, ответ на которые не принесет вам удовлетворения.
- Должен вам сообщить, - сказал Виккерс, - что на той Земле на мутантов ведется охота, их убивают, магазины технических новинок разбиты и разграблены, обычные люди готовы к борьбе. Я явился сюда, считая, что я - мутант.
- Вы и являетесь мутантом, уверяю вас, Виккерс, особый тип мутанта.
- Мутант-андроид.
- Вы невозможны, - сказал Фландерс. - Отбросьте горечь…
- Да, конечно, я испытываю горечь, - перебил Виккерс. - А как же иначе? Сорок лет я считал себя человеком и вдруг узнаю, что не являюсь им.
- Глупец, - сказал Гортон Фландерс, - вы сами не знаете, кто вы.
Айзекайя, постучав в дверь, вошел с подносом в руках. Он поставил поднос с двумя стаканами содовой, кубиками льда и пинтой виски на стол.
- А теперь, - продолжил Фландерс более высоким голосом, - мы можем поговорить как разумные существа. Не знаю, чем это объяснить, но человек становится более цивилизованным, как только берет в руки стакан.
Он сунул руку в карман халата, достал пачку сигарет и предложил Виккерсу. Виккерс протянул руку за сигаретой и обратил внимание, что у него дрожат пальцы. До сих пор он не замечал, в каком напряжении находится.
Фландерс щелкнул зажигалкой и дал ему прикурить. Виккерс затянулся.
- Хорошо, - произнес он. - Сигареты кончились у меня на четвертый день.
Он курил, наслаждаясь ароматом табака и ощущая, как спадает нервное возбуждение, и смотрел на готовящего напитки Айзекайю.
- Я слышал ваш утренний разговор, - сказал Виккерс. - Айзекайя впустил меня, и я был свидетелем вашей беседы в соседней комнате.
- Знаю, - сказал Фландерс.
- Так все это было разыграно?
- Абсолютно все, - весело подтвердил Фландерс. - Каждое ранящее слово.
- Вы хотели дать мне понять, что я андроид?
- Именно так.
- И мышь вы подослали?
- Мы решили вывести вас из состояния равновесия, - сказал Фландерс. - А мышь выполняла определенную задачу.
- Она шпионила за мной?
- Еще как. Мышь оказалась превосходным шпионом.
- Меня безмерно возмутило, что вы внушили жителям Клиффвуда, будто я - виновник вашей смерти.
- Следовало вынудить вас уехать оттуда и вернуться в страну вашего детства.
- А откуда вы могли знать, что я поеду туда?
- Друг мой, вы когда-нибудь задумывались о способности предчувствия? Я не говорю о предчувствии, которое позволяет вам сделать верную ставку на бегах или угадать погоду назавтра. Нет, я говорю о предчувствии в полном смысле этого слова. Я говорю о способности интуитивно предвидеть результат воздействия ряда факторов, о способности точно знать, что произойдет, не размышляя о связи этих факторов между собой. Такая способность равнозначна чтению будущего.
- Конечно. Я не мог не задумываться над этим. Особенно в последнее время.
- И сделали выводы?
- Кое-какие. Но…
- Вы, наверное, сочли подобную способность обычным человеческим свойством, не получившим должного развития. Вы решили, что мы подозревали о его существовании, но его развитие происходит очень медленно и оно находится в резерве, ожидая своего времени.
- Примерно так, но…
- Именно теперь оно нам понадобилось, - прервал его Фландерс. - Таков ответ на ваш вопрос. У нас было предчувствие, что вы туда направитесь.
- Вначале я подозревал Крофорда, но оказалось, что он здесь ни при чем.
Фландерс утвердительно кивнул головой.
- Крофорд не мог этого сделать. Он слишком нуждается в вас и потому не стал бы вас запугивать. Здесь ваше предчувствие вас подвело.
- Боюсь, что нет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 18. Клиффорд Саймак - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Грот танцующих оленей: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Истина - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Земля осенняя - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Через речку, через лес - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- …И правда сделает тебя свободным - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Детский сад - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика