Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Механик поклоном поздоровался с клиентами и взял сумки с парашютами.
– Сделай, как для самого себя, – бросила ему вдогонку сотрудница турфирмы.
– Нет проблем, – откликнулся тот, затаскивая сумки на катер. – Минут через десять все будет готово.
Виталий понимающе кивнул и снова обратился к японке:
– Надеюсь, вы его предупредили, что ждать нас здесь не стоит. У нас другой маршрут, и сюда мы возвращаться не собираемся.
– Да, конечно, я это помню и уже предупредила механика. Он отправится в офис. Катер пойдет на новые заказы, – не раздумывая, промолвила она. – И о джипе я тоже помню. Когда вы полетите, я перегоню его к месту вашей стоянки и поставлю недалеко от палаток. После чего дождусь вашего сигнала и отправлюсь обратно в город.
– Вам есть на чем добираться?
– Я все продумала.
Механик объявил о готовности к старту. Сотрудница пропустила колоритную парочку на катер и пожелала удачной фотосъемки. Вывод о том, что туристы собирались пофотографировать море, остров и прочее с высоты, напрашивался сам собой. С самого начала разговора ее внимание привлекли фоторужья с длинным объективом и прикладом, которые болтались на шее и у мужчины, и у женщины.
– Спасибо. – Боевой пловец ответил за двоих и протянул девушке руку, передавая обещанную сумму денег наличными. Та пересчитала полученные банкноты и засияла от радости.
Баттерфляй и Саблин надели парашюты и предупредили механика о готовности к старту. Тот вышел из-за кабины и еще раз проверил тросы и крепления. Все было в порядке.
Парочка вышла на берег. Механик помог с тросами. Затем он подал знак, оповещая их, что все идет как следует. После этого скрылся в кабине. Мотор заработал. Катер медленно стал уходить в открытое море. Лебедка до поры раскручивалась. Когда катер отдалился километра на полтора, агенты наконец ощутили, что их влекут за собой. Они пробежали несколько метров по берегу и мелководью, а затем стали парить над водой. Механик увеличил скорость катера, тросы натянулись. Парашюты взмыли вверх и благодаря восходящим потокам воздуха начали подниматься все выше и выше. Тросы начинали становиться препятствием в их полете. Подгадав подходящий момент, русский открепил их. Тросы устремились вниз, однако не падали, а парили. Какое-то время катер шел, влача над собою эти длинные «заячьи уши». Механик, следивший за перипетиями полета, включил лебедку. «Уши» постепенно стали возвращаться в исходное положение. Клиенты оставались на большой высоте и сами управлялись с парашютами. Японец развернул катер и взял курс на офис турфирмы.
Виталий и Юонг сориентировали парашюты так, чтобы можно было попарить над городком. По крайней мере, над его частью. Дома, магазины, машины, люди с набранной высоты не казались игрушечными, но миниатюрными они выглядели точно. Агенты старались держаться ближе друг к другу. Но и допустить, чтобы парашюты перепутались между собой, они не желали. Поэтому летели, держа определенную дистанцию. Пролетев над городской окраиной, подались в глубь островка к горам.
– Ну, что? Давай! – крикнул напарнице Боцман.
– Поняла! – выкрикнула в ответ Баттерфляй.
Они почти синхронно взялись за свои фоторужья, которые на самом деле таковыми не являлись. Ввернули в них стволы, подсоединили рожки, добавили еще пару деталей. В результате у них получились автоматы с подствольными гранатометами.
– Готов! – отрапортовал русский.
– Готова! – вторила ему кореянка.
Внешне автоматы, особенно издалека, продолжали напоминать фоторужья. На это агенты и рассчитывали. Сделав полукруг над горами, они перенаправили парашюты в сторону своей стоянки. Часть берега с их палатками виднелась вдалеке. Лишь с приближением к месту можно было разобрать, что туда уже ехал взятый напрокат джип. Сотрудница турфирмы делала все в точности, как ей и сказали. Она пригнала машину на побережье и остановилась возле палаток. Заметить приближающиеся парашюты было нетрудно. Девушка вышла из автомобиля и прошлась по побережью. «Жених и невеста» красиво летели. На секунду сотруднице тоже захотелось вот так попарить над землей. Но только на одном парашюте вместе с каким-нибудь классным парнем. Такой уж мечтательный настрой породило в ней это воздушное зрелище.
Когда парашюты оказались еще ближе, служащая турфирмы дружелюбно помахала «жениху и невесте» рукой. Давала тем самым понять, что все в порядке, что все просьбы заказчиков выполнены. Виталий и Юонг давно заметили ее и помахали в ответ. Кроме того, «литовский турист» жестами пояснил, что сотрудница уже может быть свободна, так как все необходимое сделала. Она вернулась к джипу, захлопнула дверцу, затем переместилась к багажнику, открыла его и извлекла оттуда легкий скутер. Захлопнув багажник, девушка надела шлем, оседлала скутер и укатила прочь от стоянки.
38
Сумерки все больше и больше опускались на побережье. Испытательная база корпорации, как и ранее, продолжала работать в напряженном ритме. Недавнего муравьиного движения в районе русского транспортника не наблюдалось. Но основное внимание все равно было приковано именно к нему. Силовую установку уже успели полностью привести в рабочее состояние, и она проходила обкатку. Это значило, что двигатель работал. Присматривать за ним был приставлен лишь один человек из штатских – пожилой моторист. Он наблюдал за установкой, снимал показатели, фиксировал их и регулярно передавал информацию по инстанции.
Поскольку основная масса работ осталась за плечами, борт «717»-го к наступлению ночи практически опустел. Кроме моториста здесь остались лишь пленники и спецназовцы, охранявшие их. Инженеру на этот раз докурить не позволили. Приказали всем троим не оставаться на палубе, а быстро разойтись по каютам, что им вскоре и пришлось сделать.
В ночном небе появились два парашюта-крыла. На них парили Боцман и Баттерфляй. Никто из охраны, как на судне, так и на берегу, особо на небо не смотрел.
Мужчина и женщина летели рядом настолько близко, насколько это было возможно. Однако в один момент они были вынуждены разлететься в разные стороны. Мужчина помахал напарнице рукой. Она же не поскупилась отправить ему воздушный поцелуй.
Баттерфляй направила свой парашют в сторону топливохранилища и основной гавани испытательной базы корпорации. Саблин же взял курс к транспортнику. «717»-й стоял особняком. После того как судовая архитектура на нем была изменена, корабль вывели из-под защитной пленки. Теперь и со стороны базы, и со стороны моря, и уж тем более с воздуха он выглядел не похожим на себя. Собственно на это японцы и рассчитывали, веря, что русские не доберутся до «717»-го непосредственно на базе корпорации. Летящие над базой парашютисты были лучшим доказательством того, насколько японцы заблуждались…
Впрочем, самих парашютистов охрана так и не засекла. Даже когда над топливохранилищем и гаванью в небе зажглись огоньки, никто из охранников ничего не понял. Огоньки, словно пульсирующие фонарики медленно спускались вниз. Это было дело рук Юонг, присутствия которой в небе никто не заметил.
– Ты видишь светящиеся точки? – спросил один охранник у другого.
– Да, конечно, – ответил тот.
– Я думал, что у меня уже глюки.
– Не переживай. Это, наверное, в городке кто-то праздник устроил. Бумажные фонарики запустили. А их ветром сюда принесло. Вот и все дела. Беспокоиться не следует. Ты что, сам никогда такие фонарики не запускал?
– Да запускал, конечно. Только эти огоньки какие-то странные.
– Вроде обычные.
– Были бы обычными, то летели бы уже горящими. А эти ведь сами зажигаются в воздухе. Что-то здесь не так.
– И то правда.
Охранники провожали недоуменными взглядами пульсирующие огненные точки.
– Надо начальству сообщить, – промолвил один из них и потянулся за переговорным устройством.
Едва это было сделано, как из темноты сверху загремела автоматная очередь. Спецназовцы, охранявшие борт «717»-го и русских пленников, бросились врассыпную, спасаясь от обрушившихся с ночного неба пуль. То, что это обстрел, а не какая-то природная аномалия, они поняли сразу. Тот же, кто не понял, получил огнестрельное ранение. В любом случае охранники растерялись. Едва кто-то из них успел схватиться за оружие и направить ствол автомата в сторону неба, как оттуда на палубу рухнула и взорвалась выпущенная из подствольника граната. Взрыв разметал осколки и части палубного покрытия вокруг себя, накрывая залегших спецназовцев. Большинство из них либо были убиты, либо получили смертельные ранения. Для надежности Саблин выпустил еще одну очередь. Почти вся смена охраны на «717»-м была перебита. Лишь двоим из спецназовцев удалось спастись, спрятавшись за надстройкой.
Пленники отреагировали на стрельбу и взрыв очень быстро. После контрольной очереди Виталия они выбежали на палубу. Гидронавты почти сразу заметили своего товарища. Тот уносился на парашюте-крыле прочь в темноту ночи. Времени на рассуждения не было. Следовало немедленно действовать. Промедление, колебание, малейшая неуверенность могли отнять у них реальный шанс удрать.
- Подводная война - Анатолий Сарычев - Боевик
- Люди шторма - Сергей Зверев - Боевик
- Тельняшка – наш бронежилет - Сергей Зверев - Боевик
- Последняя Инстанция - Том Клэнси - Боевик
- Диктат акулы - Сергей Зверев - Боевик
- В ледяном аду - Сергей Зверев - Боевик
- Заложники в раю - Сергей Зверев - Боевик
- Черная сделка - Сергей Зверев - Боевик
- Привычка побеждать - Сергей Зверев - Боевик
- База-500: Ягдкоманда - Алекс Берн - Боевик