Рейтинговые книги
Читем онлайн Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 230

Летом во время завтраков, обедов и ужинов я сидел за одним столом с преподавателями. Обычно они болтали о всякой ерунде, которую слышали по магическому радио или читали в "Ежедневном пророке". В это лето, однако, все было иначе. В конце июля все буквально помешались на каком-то Сириусе Блэке, который — подумать только, — умудрился сбежать из Азкабана. Из разговоров преподавателей было неясно, что же такого совершил Блэк, но, судя по тому, что сообщения о нем передавали даже в маггловских теленовостях, мужик он был серьезный.

Наконец, наступил день нашего с Хагридом визита в Хогсмид. Я собрал все деньги, что у меня были, в мешочек, сунул в рюкзак и помчался к Хагридовой берлоге. Хагрид поджидал меня на крыльце.

— Мы идем? — крикнул я издалека.

— Идем, идем, — улыбнулся Хагрид. — А ты остаешься, — сказал он Клыку, решившему было, что Хагрид возьмет с собой и его.

Дорога до Хогсмида была неблизкой, и мы успели наговориться о всякой всячине вроде лесных пикси, решивших совершить набег на дом Хагрида, древесных лягушек, которые затеяли войну со своими озерными собратьями за доступ к гнездам двужальных комаров, выводивших свое потомство в болоте между озером и лесом, и невиданном нашествии магматических питонов. Зимой я сам привлек их своими подкормками, и теперь каждый питон считал нужным отметиться на опушке, чтобы разведать, не дают ли тут дармовое мясо. Мясо уже давно не раздавали, но питоны все равно то и дело появлялись, и некоторые из них болтали со мной, если я оказывался рядом. От них можно было узнать много интересного о том, что происходило в чаще, особенно о кентаврах, которых со времён моей первой встречи я больше ни разу не видел.

Так за разговорами мы не заметили, как вышли к Хогсмиду.

Это была самая обычная английская деревня с извилистой главной улицей, по обе стороны которой стояли небольшие дома с неизменными садиками за низкими заборами, отличавшаяся от любой другой английской деревни лишь тем, что здесь жили одни волшебники. Кое-где я замечал жителей — кто-то копался в саду, кто-то болтал с соседями; мимо нас промчалась стайка малышей, помахала руками Хагриду и исчезла за поворотом на соседнюю улицу… Чем дальше мы заходили, тем больше становилось на улице людей. Начали попадаться магазинчики и кафе. На старомодных фонарных столбах я заметил черно-белые объявления с изображением какого-то человека. Подойдя ближе, я прочитал: "РАЗЫСКИВАЕТСЯ Сириус Блэк, Особо Опасный Преступник, сбежавший из Азкабана". Указывалась сумма награды за сведения о его местонахождении. С фотографии на меня смотрел худой, небритый мужчина с длинными волосами. Несмотря на то, что лицо его было изможденным, оно несло в себе остатки аристократической красоты и утонченности, свойственной, как я заметил, многим чистокровным волшебникам.

— Эй, Линг, — серьезным тоном сказал Хагрид, — давай, мы уже почти пришли.

Магазин, торгующий одеждой, располагался на углу большого перекрестка. Рядом было множество других магазинчиков и лавок, где толкалось немало народу. Мы зашли внутрь. Большую часть помещения занимали отделы с мантиями, но у дальней стены я заметил пару секций с маггловской одеждой. С трудом подыскав себе подходящие джинсы, я также приобрел пару футболок, кроссовки и зимние ботинки. После всех этих покупок у меня осталось лишь несколько галеонов.

— А теперь давай-ка выпьем пивка, — сказал Хагрид.

Прямо напротив магазина с одеждой находился небольшой трактир под названием "Три метлы". Мы уселись за столик у окна. Хагрида здесь отлично знали и сразу принесли ему огромную кружку темного пива. Передо мной же поставили высокий стакан чего-то отвратительно светлого и густого.

— Это что, молочный коктейль? — поморщился я. Женщина, принесшая нам заказ, рассмеялась.

— А ты чего хотел?

— Что я, нормального пива не пил? — буркнул я. Женщина усмехнулась и отошла за стойку. Хагрид хлебнул пива, за раз опустошив свою кружку почти на треть. Я понюхал белый напиток и осторожно глотнул.

— Сойдет, — оценил я и посмотрел на Хагрида. — Ну, теперь рассказывай.

— О чем это? — удивился Хагрид.

— О Сириусе Блэке, конечно. В школе никто толком ничего не говорит, а побег из Азкабана, судя по всему, событие совершенно невероятное. Что он натворил?

— Незачем тебе это знать, — буркнул Хагрид, отводя глаза.

— Хагрид, — спокойно сказал я. — Дамблдор перед самыми каникулами рассказал мне, что василиска из Потайной комнаты выпустил Волдеморт… — Хагрид вскинул голову и предупреждающе глянул на меня. — А ты щадишь мои нервы и не можешь рассказать о каком-то уголовнике! Давай, выкладывай! Он же здесь учился, верно?

— Откуда ты знаешь? — встревожено спросил Хагрид. Я покачал головой:

— Потому что здесь училось большинство английских волшебников.

— Верно, учился, — мрачно сказал Хагрид и сделал очередной гигантский глоток. — Давно это было, Линг, еще в первую войну, до падения Сам-Знаешь-Кого. И знаешь, с кем он учился? С Гарриными родителями… — Хагрид залпом прикончил пиво и махнул женщине за прилавком. — Розмерта, плесни-ка еще!

Через несколько секунд Розмерта притащила еще одну огромную кружку и забрала пустую. Я прикинул, смогу ли в одиночку дотащить пьяного Хагрида до дома, но пиво развязало ему язык, и он пустился в воспоминания, достав из кармана здоровенный носовой платок и поминутно промокая глаза.

— … А он стоит и хохочет!.. Можешь себе представить? Порвал на клочки два десятка человек, а сам… — Хагрид так вцепился в пятую кружку пива, поставленную перед ним Розмертой, что пиво выплеснулось через край и залило скатерть. — Вот потому-то… — Он глотнул пива и вытер платком лицо, — потому-то все так и суетятся. Прислужник Сам-Знаешь… кто бы мог подумать?.. И чего теперь ожидать, когда сюда поналетят дементоры?..

— Дементоры? — переспросил я. — Сюда прилетят дементоры? Зачем?

— Школу сторожить, — объяснил Хагрид, глядя в кружку. — Он же не просто так сбежал… Все считают, он за Гарри… охотится!..

— На кой черт… в смысле, зачем он ему сдался?

— А-а-а, то-то и оно… — Хагрид покачал перед своим носом огромным указательным пальцем. Глаза его расфокусировались и блуждали по всей площади стола. — То-то и оно…

И что мне теперь было делать? Слать сову в Хогвартс, чтобы за ним прислали карету? Я беспомощно взглянул на барменшу, которая обслуживала компанию пожилых длинноволосых волшебников, сидящих за стойкой, точно отощавшие вороны. Хагрид запустил пятерню в свисающие со лба волосы и в бессильном отчаянии мотал головой.

— То-то и оно, — бормотал он, — то-то и оно…

Я подошел к Розмерте и спросил:

— Сколько с нас?

Та махнула рукой:

— Хагрид заплатит, когда в себя придет.

— А что мне с ним делать?

— Думаю, тебе лучше вернуться в школу. Он еще долго будет тут сидеть, — сказала Розмерта. — Что-то его сегодня развезло…

Развезло — не то слово, подумал я и вернулся к столику забрать рюкзак.

— Хагрид, — сказал я, чувствуя себя немного виноватым за его теперешнее состояние. — Я пойду обратно. Может, вернешься со мной?

— Иди, иди… — пробормотал Хагрид и попытался хлопнуть меня по плечу, но промахнулся и чуть не свалился со стула. — Я еще посиж-ж-жу…

Я вышел из "Трех метел". Солнце уже скрылось за горами, но было еще светло, и я зашагал к школе, размышляя по дороге о том, что узнал из сегодняшнего рассказа Хагрида. Больше всего меня заинтересовали дементоры. Надо будет почитать о них, думал я, выходя из Хогсмида на лесную дорогу. Азкабанские стражники, которые наводили на Хагрида такой ужас, вероятнее всего, должны были прибыть в Хогвартс в конце августа, и к тому времени, решил я, необходимо собрать о них всю информацию, какую только можно найти в библиотеке.

Глава 17

Незадолго до начала учебного года Хагрид сообщил мне, что будет вести уход за магическими животными. Я мгновенно пожалел, что не записался на этот курс, но потом решил, что вряд ли узнал бы там что-то новое. Хагрид слегка расстроился, услышав, что я не буду посещать эти уроки, но я его убедил, что за два прошедших лета достаточно узнал об уходе за магическими животными и наверняка узнаю еще больше в последующие каникулы.

Шла последняя неделя августа, и в Хогвартс начали возвращаться преподаватели. Я старался лишний раз не попадаться им на глаза, предпочитая гулять и помогать Хагриду, благо все мои домашние задания были сделаны, и даже Снейп вряд ли мог придраться к виду своей драгоценной лаборатории — настой сквозного видения не взорвался и не испортился. Он стоял на его столе в прозрачном фиале, поблескивая синеватыми и фиолетовыми искорками, что означало верное исполнение и качественное приготовление. Однако за пару дней до первого сентября Снейп нашел меня в библиотеке и пригласил пройти к нему в кабинет. Оказавшись там, он указал мне на стул, а сам встал напротив.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 230
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo бесплатно.
Похожие на Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo книги

Оставить комментарий