Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты сердишься на меня? — не выдержала Натали. — Миссис Тейлор — замечательная няня. Для тебя все складывается удачно. Я не понимаю, почему ты разговариваешь со мной таким тоном.
Его лицо хранило бесстрастное выражение.
— Извини, я не хотел тебя обидеть, — все так же холодно ответил он.
— Хорошо, не будем об этом.
Натали взялась за телефон, и на этот раз Дэвид не остановил ее. Она набрала номер таксопарка и сделала заказ на поездку в аэропорт. Когда она повесила трубку, Дэвид все еще стоял рядом.
— Может быть, я все-таки могу чем-нибудь помочь тебе? — спросил он и, не дождавшись ответа, предложил: — Вынести к машине чемоданы?
— Нет, спасибо. Их всего два, и они вовсе не тяжелые.
Дэвид тяжело вздохнул.
— Мне надо сказать тебе кое-что, Натали.
Она на мгновение замерла.
— Говори.
— Я…
Он замолчал. Ритмичное тиканье настенных часов отсчитывало секунды. Где-то вдалеке слышался лай собаки.
— Я слушаю, Дэвид, — не выдержала Натали.
— Я…
Он опустил глаза к полу, потом оглядел стены, посмотрел на дверь позади Натали и только потом решился встретиться с ней взглядом.
Она внутренне сжалась в ожидании, не желая нарушать молчание бессмысленными вопросами. Наконец Дэвид заговорил:
— Я просто хотел сказать, что ты всегда можешь вернуться, если захочешь.
С улицы послышался сигнал подъехавшего такси.
Что он имел в виду? Что она вновь получит работу няни или что они могут быть вместе? Натали не собиралась уточнять, потому что не была готова выслушать ответ. И потом, это уже не имело значения. В конце концов, Дэвид ведь не сказал, что любит ее и готов на все, чтобы она была рядом.
— Мне пора, — с трудом выдавила она, взяла чемоданы и вышла, чувствуя спиной его неотрывный взгляд.
Стоя в дверях, Дэвид смотрел вслед Натали. У него защемило сердце. Они оба знали, что когда-нибудь она уедет из этого дома, — если не сейчас, то через три месяца. И из этого города — если не сейчас, то через три года. Так почему же он чувствует себя таким несчастным? В конце концов, это всего лишь бывшая няня его сына.
Откуда это непонятное чувство огромной потери? Ведь говорят, все хорошо, что хорошо кончается. Все проблемы решены: Натали нашла себе прекрасную замену, новая няня — настоящая Мэри Поппинс…
Но не Натали Норвил.
Натали нельзя заменить. Неужели он искренне думал, что это возможно?
Дэвид знал ответ, и знал его давно. Никто на свете не мог сравниться с ней.
Такси выехало за ворота. Дэвид наблюдал, как мигают его задние огни за деревьями. Сейчас он почти готов был броситься за ней следом, остановить ее, вернуть… Но почему почти? Потому что не хотел себя связывать? Потому что боялся, что когда-нибудь она уйдет от него, и это будет еще больнее?
Он с силой стиснул ручку двери. Неужели ты действительно позволил лучшей женщине на свете уйти из твоей жизни только из страха, что когда-нибудь это все равно произойдет? Как ты мог сделать такую глупость?! Идиот!
Да, все дело в этом. Дэвид выпустил ручку, и дверь с силой захлопнулась. Чем ближе становилась ему Натали, тем труднее было примириться с тем, что неизбежно придется расстаться с ней. И он не хотел рисковать. Было бы глупо вновь вверять свою судьбу женщине после того кошмара, который он пережил с первой женой.
Но Натали совсем не похожа на его первую жену. Какое он имел право сравнивать ее с Агнес? Нужно вернуть ее во что бы то ни стало!
Он вдруг понял, что эта женщина бесконечно дорога ему, что он хочет ее. Он желал каждую ночь обнимать ее в постели и каждое утро пить с ней кофе на кухне. Он мечтал, чтобы она путешествовала вместе с ним, чтобы она была рядом на открытии выставок и на ужинах с деловыми партнерами… Он хотел бы построить вместе с ней не только игрушечный домик во дворе. Он хочет построить с ней целую жизнь.
Ты должен вернуть ее! — сказал себе Дэвид.
Он бросился на кухню и стал лихорадочно искать ключи от машины. Хоть бы такси застряло в пробке, мысленно молился он. Хоть бы она опоздала на самолет… Ключей нигде не было. Ни в ящичке под телефоном, ни на крючке за дверью, ни в карманах…
В карманах! Он вспомнил, что, приехав из офиса, снял брюки и надел джинсы. Ключи должны быть в кармане брюк.
Прыгая через две ступеньки, Дэвид поднялся в спальню. Брюки лежали на кровати. Он резко встряхнул их, и ключи, звякнув, выпали на ковер. Дэвид бегом помчался вниз.
Машина не заводилась.
Спокойно, сказал он себе. Это наказание за то, что ты слишком долго не мог принять решение.
Дэвид сделал глубокий вдох. Неужели судьба настолько жестока, что позволит ему застрять в гараже, в то время как его любимая женщина улетает на другой конец света?
Он снова попробовал завести мотор, и на этот раз попытка удалась.
Любимая женщина? Неужели он и в самом деле произнес в мыслях эти слова? Да. Сердце бешено забилось у Дэвида в груди. Да, он любит Натали. И обязательно должен сказать ей об этом!
Машина с визгом выехала из гаража, задев по пути два мусорных бака. Дэвид не обратил на них внимания. Он знал и понимал только одно: успеть! Вернуть Натали.
Уже начало темнеть. Несколько крупных капель дождя упали на ветровое стекло, и через пять минут дорога стала скользкой от бурных потоков воды. Шоссе казалось морем мигающих красных тормозных огней. Дэвид старался не смотреть на часы на приборной доске, которые отсчитывали минуты с угрожающей скоростью.
К тому времени, когда он добрался до аэропорта, дождь лил с такой силой, что в двух метрах впереди уже ничего не было видно. Дворники беспомощно хлюпали по ветровому стеклу, не в силах справиться с потоками воды. Дэвид медленно двигался в череде подъезжающих к стоянке такси, пытаясь понять, в каком из них едет Натали.
И тут он увидел ее.
Она стояла у машины, а водитель вынимал из багажника чемоданы. Дэвид подъехал как можно ближе и распахнул дверцу. Струи дождя брызнули ему в лицо.
— Натали! — крикнул он, выпрыгивая из машины.
Она выпрямилась и в недоумении огляделась.
— Натали! Я здесь! — снова крикнул он, пытаясь пробраться сквозь лабиринт машин.
На этот раз Натали заметила его и поспешно отвела глаза.
— Ты не можешь уехать! — прокричал он на бегу.
Подъезжавшие машины отчаянно сигналили, требуя уступить дорогу, но Дэвид не обращал на них внимания.
— Я хочу, чтобы ты осталась, — повторил он, останавливаясь рядом с Натали и тяжело дыша. — Пожалуйста, не уезжай.
Она молчала.
— Оставайся, раз просит, — раздался позади чей-то ворчливый голос. — А то ему сейчас машину разнесут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Власть женщины - Шарон Фристоун - Короткие любовные романы
- Временная секретарша - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Новая прекрасная жизнь - Холли Уорнер - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Ваши соседи. Рассказы о людях - Ника Нагорных - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Фатальное притяжение - Надин Хоуп - Короткие любовные романы
- Моё нежное безумие (СИ) - Адриевская Татьяна - Короткие любовные романы
- Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы