Рейтинговые книги
Читем онлайн Грехи империи - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 147
Фатрасты высматривали людей, подходящих под описание Боббина. У нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы выслеживать его сейчас, но рано или поздно мы его поймаем.

Прищурившись, он глянул на Микеля.

− Агент Бравис, вы превзошли мои ожидания: выследили розы всего за несколько дней. И в то же время подвели, упустив предателя. Я впечатлён.

«Впечатлён не в хорошем смысле», − произнёс язвительный голос в голове Микеля.

− Сэр, я не думаю, что Боббин имеет теперь большое значение. Конечно, нам нужно его выследить, − быстро добавил он, − но на самом деле нам нужен его наниматель. Этот адвокат. Вот он настоящий враг, и я прошу дать мне возможность поймать его.

«Как только я это сделаю, ты забудешь о Боббине и вручишь мне золотую розу».

Фиделис Джес продолжал сверлить Микеля раздражённым взглядом.

− Я кое-что выбил из Боббина, прежде чем он на меня напал, − продолжал Микель. − Он не знал имени своего нанимателя, но у нас теперь есть описание. Я могу выследить его и держать всё в секрете. С исчезновением Боббина наш неизвестный враг больше не имеет доступа в «Шляпный магазинчик».

− А если он работал не один?

Микель выругался про себя. Боббин был одиночкой – единственный казначей на нижнем этаже, всегда готовый поделиться служебными сплетнями, но по-настоящему он никогда ни с кем не общался. Микелю даже в голову не пришло, что у него мог быть сообщник.

− Думаю, он был один, сэр. − Микель старался говорить уверенно. − Я неплохо разбираюсь в людях. Он во всем признался, прежде чем сбежать. Думаю, он назвал бы имена, если бы знал. Он сгорал со стыда от того, что ввязался в скандал.

− Да, вы писали об этом в отчёте, − кисло сказал Джес и покосился на отчёт, разлетевшийся по всей приёмной. − Вы слишком снисходительны, агент Бравис. Предатель есть предатель.

− Я понимаю, сэр. В следующий раз меня не так легко будет застать врасплох. − Микель показал на синяк. − Вот напоминание, что надо отдать должок, если я его увижу.

Джес фыркнул и ушёл в кабинет, из которого быстро вернулся со шпагой. У Микеля сердце подскочило к горлу. Джес начал делать выпады и парировать, сражаясь с невидимым противником, и временами шпага проносилась в опасной близости от лица Микеля. У Микеля дрожали руки, но он не смел пошевелиться.

− Он так делает, когда сердится, − одними губами произнесла Деллина.

«Да, − мысленно ответил Микель, − а ещё убивает людей, чтобы разогнать кровь по утрам».

Прошла почти минута, прежде чем Джес положил шпагу на стол Деллины, зашагал по приёмной и наконец повернулся к Микелю с более нейтральным выражением лица, по-солдатски щёлкнув каблуками.

− Вы правы, − сказал он. − Вам поручили найти, откуда взялись розы, и вы справились. Но вы глубоко ошибаетесь, если думаете, что заслужили мою благодарность. Вы получите возможность искупить промах. Найдите адвоката и доставьте его живым.

− Конечно, сэр.

В дверь постучали, и она приоткрылась на пару дюймов. За ней показалось молодое лицо одного из помощников, который вытаращил глаза при виде беспорядка в приёмной. Деллина поспешила к нему и заговорила вполголоса. Когда она передала сообщение Фиделису Джесу, тот прищурился.

− Что ж. − Джес прочистил горло. − Вам сегодня везёт, агент Бравис.

− Сэр?

− В ходе выборочной проверки с улицы привели хулиганку. Она призналась, что была одним из посыльных, которые носили железные розы. Её описание адвоката в точности совпадает с тем, что дал вам Боббин.

Микель тихонько вздохнул. Фантастическая новость. Подтверждение отчёта придавало ему больше доверия в глазах Джеса и право задать ещё вопросы.

− А имя она назвала? − с надеждой спросил он.

− Нет, − ответила Деллина. − Зато дала адрес.

Джес схватил шпагу и показал ею на Микеля, а затем на дверь.

− Приведите этого ублюдка, чтобы я лично содрал с него шкуру.

* * *

Адвокатская контора находилась в промышленном районе Лэндфолла, в южной части плато, где днём и ночью работали литейные заводы и фабрики, к которым постоянно подвозили сырье на килевых лодках по реке Хэдшо. Здесь выпускали сигары для Девятиземья, пряли шерсть для бруданских колоний, консервировали фрукты для Гурлы и производили множество других товаров для отправки по всему миру.

Какой-то предприимчивый землевладелец построил прямо посреди района офисное здание и сдавал помещения бухгалтерам и конторским крысам, которые поддерживали работу окружающих фабрик. Адрес, который Микель получил от помощника Джеса, вёл на второй этаж в самый конец коридора. Управляющий зданием описал адвоката – опять всё сошлось со словесным портретом Боббина − и сказал, что его имени никогда не слышал. За аренду тот исправно платит каждые две недели наличными.

Микель оставил двоих железных роз у главного входа и ещё двоих у чёрного хода – он никому не позволит ускользнуть, даже если в прошлый раз сделал это намеренно, – и в одиночку поднялся на второй этаж. На нём был невзрачный коричневый сюртук и такие же брюки, воротничок белой рубашки туго застегнут, а кепку он держал в руке. Микель трижды прошёлся туда-сюда по коридору второго этажа, заглядывая в окна кабинетов и не спуская глаз с двери в самом конце.

Кабинет за этой дверью и был нужным адресом, но казался совершенно обычным. Микель сунул в карман руку, продевая пальцы в тяжёлый кастет, который держал для особых случаев, а другой постучал.

Ответа не было. Он постучал ещё раз и осторожно приложился ухом к двери. Ничего, кроме голосов бухгалтеров, сверяющих гроссбухи в двух комнатах позади.

Он тронул дверь и, обнаружил, что она не заперта, вошёл, приняв свой лучший образ назойливого невежи, и сразу замер при виде женщины, хмуро смотревшей на него из-за секретарского стола. Молодая, строгая, волосы собраны сзади в тугой пучок, в руке карандаш, на углу стола стопка бумаг.

− Здрасьте! − радостно сказал Микель высоковатым голосом, который усовершенствовал во время второго задания в качестве информатора. − Добрый день, мне так жаль... так жаль, что я ворвался, но дверь была не заперта.

Женщина вздёрнула подбородок и нахмурилась ещё сильнее.

− Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?

Микель достал из кармана бумажку с адресом.

− Это... это Канал 214?

− Да, − резко ответила она.

− О, слава небесам. Мне сказали, что здесь есть адвокат. Я не могу... не могу вспомнить его

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грехи империи - Брайан Макклеллан бесплатно.

Оставить комментарий