Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двое мужчин, поджидая нас, сидели на лабораторном столе. Они о чем-то разговаривали, но при звуке наших шагов в коридоре разом замолчали - мы слышали, как они прервали свою беседу, - и уже молча ждали нашего появления.
Один из них был Джо Ньюмен - тот самый малый, который позвонил мне по поводу катившихся по дороге кегельных шаров.
- Привет, Паркер, - сказал он, спрыгнув со стола, - Привет, Джой.
- Привет, привет, - отозвалась Джой.
- Это Билл Лиггет, - представил второго мужчину Джо Ньюмен. - Он из отдела по расследованию убийств.
- Из отдела по расследованию убийств? - переспросил я.
- Конечно, - ответил Джо. - Они ведь считают, что Стирлинга кто-то прикончил.
Я круто повернулся к сыщику.
Он кивнул.
- Он умер от асфиксии. Как будто его придушили. Однако на нем не обнаружили никаких следов насилия.
- Вы хотите сказать…
- Видите ли, Грейвс, если один человек душит другого, он оставляет на шее своей жертвы следы. Синяки, ссадины. Нужно немало потрудиться, чтобы задушить человека насмерть, И как правило, при этом наносятся значительные телесные повреждения.
- А на нем их нет?
- Абсолютно.
- Так, может, он просто задохнулся. Подавился едой или питьем. Или у него была мышечная судорога.
- Док это отрицает.
Я покачал головой.
- Черт те что!
- Быть может, что-нибудь выяснится после вскрытия, - сказал Лиггет.
- Просто не верится, что он умер, - сказал я. - Я ведь видел его только сегодня вечером.
- Насколько нам известно, - произнес Лиггет, - вы последний, кто видел его в живых. Ведь он был жив тогда, верно?
- Живей живого.
- В котором это было часу?
- Примерно в половине одиннадцатого. А может, около одиннадцати.
- Сторож сказал, что он впустил вас. С собакой. Он хорошо это помнит, потому что не хотел тогда пускать собаку. Говорит, вы заявили, что это не собака, а подопытный экземпляр. Это правда, Грейвс?
- Черт побери, конечно, нет, - ответил я. - Я просто пошутил.
- А почему вам понадобилось тащить с собой наверх собаку? Ведь сторож вам запретил.
- Я хотел показать ее Стирлингу. Мы с ним раньше говорили о ней. Во многих отношениях это весьма примечательный пес. Несколько дней он крутился около моего дома и вел себя вполне дружелюбно.
- Стирлинг что, любил собак?
- Не знаю. Думаю, что особого пристрастия к собакам у него не было.
- А где эта собака сейчас?
- Внизу, в машине, - ответил я.
- Разве ваша машина сегодня вечером не взорвалась?
- Точно не знаю. Я только слышал об этом по радио. Они считают, что я погиб в ней.
- Но вас в машине не было.
- По-моему, на этот счет не может быть никаких сомнений, не так ли? Вы там установили, кто потерпевший?
Лиггет кивнул.
- Один сопляк, которого до этого уже не раз привлекали за кражу машин. Крал их только для того, чтобы покататься. Проедет несколько кварталов, потом бросит машину и смоется.
- Дело дрянь.
- Куда уж. А вы все-таки за рулем?
- Это моя машина, - вставила Джой.
- Вы, сударыня, были с ним весь вечер?
- Мы вместе поужинали, - ответила Джой. - И с тех пор я с ним не расставалась.
Умница девочка, подумал я. Ничего не говори этому фараону. Он только все испакостит.
- Вы ждали в машине, пока он с собакой был наверху?
Джой кивнула.
- Сдается мне, - проговорил Лиггет, - что сегодня вечером по соседству с вашим домом произошла какая-то потасовка. Вам что-нибудь об этом известно?
- Ровным счетом ничего, - ответила Джой.
- Не обращайте на него внимания, - вмешался Джо. - Он душу вымотает вопросами. У него все на подозрении. Это служба у него такая.
- Черт знает что, - возмутился Лиггет, - Надо же - вы двое замешаны в таком количестве историй, а чисты как новорожденные.
- На том стоим, - заметила Джой.
- Как вы оказались у озера? - спросил Лиггет.
- Просто поехали прокатиться, - ответил я.
- Вместе с собакой?
- Конечно. Мы взяли ее с собой. С ней не соскучишься.
На крюке, куда его повесил Стирлинг, пакета не было: насколько мне удалось заметить, его не было нигде. А оглядеться как следует я не мог, не рискуя привлечь внимание Лиггета.
- Вам придется поехать в полицию, - сказал мне Лиггет. - Вам обоим. Нужно уточнить кое-какие обстоятельства.
- Старик в курсе, - вмешался Джо. - Ему позвонили из отдела городских новостей сразу же после твоего звонка в лабораторию.
- Спасибо, Джо, - поблагодарил я его. - Надеюсь, мы сумеем за себя постоять.
Однако в душе у меня не было той уверенности, которую я вложил в это заявление. Ведь если мы все вместе спустимся вниз и Пес начнет трепаться, а Лиггет его услышит, не оберешься неприятностей. К тому же в машине лежала винтовка с полупустым магазином и следами недавних выстрелов на внутренней поверхности ствола, выстрелов, которые я произвел по той машине. Мне здорово придется попотеть, объясняя, во что я стрелял и почему вообще брал с собой винтовку. В одном кармане у меня лежал заряженный пистолет, а другой бил набит винтовочными и пистолетными патронами. Никто, ни один добропорядочный гражданин, - если у него совесть чиста и благие намерения - не станет разгуливать с заряженным пистолетом в кармане, возя с собой в машине заряженную винтовку.
Было еще много кой-чего, на чем они могли поймать нас. Более чем достаточно. Хотя бы тот телефонный звонок - когда Джой позвонила Стирлингу. Если сыщики взялись за дело всерьез, без дураков, они скоро понюхают про этот звонок. И наверняка какой-нибудь сосед Джой, выскочивший на тот жуткий гвалт, заметил стоявшую перед ее домом машину и видел, как она на полной скорости рванула по улице.
Быть может, подумал я, нам следовало бы сообщить Лиггету побольше сведений. Или в своих ответах быть с ним пооткровеннее. Ведь стоит ему только захотеть, он запросто уличит нас во лжи.
Однако если б мы пошли по этому пути, если б мы сказали ему хоть четверть правды, уж тут-то они бы обязательно продержали нас в участке несколько часов, чтобы всласть позубоскалить над нашим рассказом или попытаться подыскать этим фактам какое-нибудь солидное, вполне современное объяснение.
Впрочем, возможно, так оно и будет, сказал я себе, все это еще вполне может произойти, но, пока мы держим язык за зубами, еще есть надежда на какой-нибудь неожиданный поворот событий.
Когда я в тот свой приезд открыл коробку с винтовочными патронами, часть их высыпалась на пол. И их поднял Стирлинг. Но как он ими распорядился - отдал их мне, положил себе в карман или на лабораторный стол? Я попытался вспомнить, но не мог, хоть режь меня на куски. Если эти патроны нашли полицейские, им нетрудно будет увязать винтовку в моей машине с лабораторией, что еще больше усилит их подозрения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 18. Клиффорд Саймак - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Грот танцующих оленей: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Истина - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Почти как люди - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Брат - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Мистер Мик — мушкетёр - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Город - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Почти как люди - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Почти как люди - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Остановись, мгновение, ты ужасно ! (Глава 2, Время и человек) - Вадим Чернобров - Научная Фантастика