Шрифт:
Интервал:
Закладка:
107
Юй Сюй, полководец Восточной Ханьской династии, в войне с тангутами прибег к способу увеличения количества очагов — т.е., противоположному тому, к которому в свое время прибег Сунь Бинь (см. предыдущий комментарий).
108
Здесь игра слов: конь по-китайски «ма» — здесь подразумевается Сыма И; безрогий олень по-китайски «чжан» — подразумевается Чжан Го.
109
Днем в походных котлах готовили пищу, а ночью ударами в эти котлы отмечали время.
110
«между двумя дворцами» — имеются в виду дворцы императора и императрицы.
111
Лун — нынешняя провинция Ганьсу.
112
Дуань — по-китайски значит «отрезать».
113
Два огня образуют иероглиф «янь», который обозначал имя Сыма Яня, сына Сыма Чжао, впоследствии принявшего императорский титул. Два мужа — Дэн Ай и Чжун Хуэй.
114
Чи Сун-цзы — имя известного в древнем Китае отшельника. Считался повелителем дождей.
- Исторические записки. Том 1 - Сыма Цянь - Древневосточная литература
- Исторические записки. Том 2 - Сыма Цянь - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Книга закона и порядка. Советы разумному правителю - Хань Фэй-цзы - Древневосточная литература / Науки: разное
- Сунь Укун – царь обезьян - У Чэнъэнь - Древневосточная литература
- Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - Цянь Цай - Древневосточная литература
- Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен - Бронислав Виногродский - Древневосточная литература
- Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди - Древневосточная литература