Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может все-таки не стоит разделяться? — неуверенно спросила Хикари, — Нам лучше дождаться помощи. Наверняка нас уже ищут.
Рей покачала головой.
— Ктулху близок к окончательному пробуждению. Мы должны покончить с ним сейчас, или будет слишком поздно.
При словах «покончить с ним», Мисато вздрогнула и подняла на Рей затуманенные глаза. Она недавно пришла в себя и сидела, привалившись спиной к влажному каменному парапету. Тяжелая контузия вызывала у нее сильнейшее головокружение, если она пыталась встать, и даже без этого голова раскалывалась так, что самое жуткое испытанное похмелье вспоминалось, как подарок судьбы.
Рядом лежал Макото, все еще без сознания. Он пострадал сильнее, поскольку стоял ближе к Канепхрену, чем к Детям, и АТ-поле не успело закрыть его от взрывной волны так же быстро, как остальных. Его бледное лицо усеивали бисеринки пота, дыхание с хрипом вырывалось из приоткрытого рта. Хикари стянула с себя останки жакета, разорванного отрастающими крыльями, сложила и подложила под затылок Макото, чтобы его голова не касалась холодных камней. Ей даже не хотелось думать о том, что может скрываться, ожидая своего часа, под каменным сводом здания, на котором они находились.
— Но что вы можете сделать без ЕВ? — слабо произнесла Мисато, — ЕВЫ пропали, а без них…
— В конце концов, мы расправились с Нарушителем без помощи ЕВ, — напомнил Синдзи.
— И ты знаешь, к чему это привело.
— Сейчас это уже не имеет значения, — сказала, нахмурившись, Аска, — Если мы победим — неважно, что произойдет потом.
— Вы не сможете победить, — покачала головой Мисато и закрыла глаза от вспыхнувшей боли, — Если бы был другой выход, я сделала бы все, чтобы убедить вас остаться… Но, уклоняясь от боя — войну не выиграешь.
— Мы несем в себе силу Древних Богов, — сказала Рей, — Не ЕВЫ. Они были лишь нашими помощниками и слугами, но не ЕВЫ решали исход каждого боя. Неважно, насколько силен противник — важно лишь то, насколько сильны мы. И мы победим, если будем верить в победу.
— Не пытайтесь победить с помощью того, в чем он превосходит вас, — напомнила Мисато, затем сделала паузу, копаясь в памяти на предмет подходящей цитаты, — Бейте врага тем оружием, которого у него нет. Ну, или что-то в этом роде. Господи, как бы я хотела быть с вами…
— Скоро стемнеет, — сказала Аска, — А я не имею никакого желания оставаться тут в темноте. Нам пора, — повернувшись к зловещей цитадели в центре острова, она заново отрастила крылья, сделала пару пробных взмахов и взлетела. Рей взмыла в воздух вслед за ней.
Мисато подозвала Синдзи, уже готового последовать за девушками. Когда он присел на корточки рядом с ней, Мисато коснулась его щеки.
— Побереги себя, Синдзи, — сказала она, — И защити Аску…
— А Рей?
Мисато рассеянно моргнула.
— Неважно. Просто возвращайтесь живыми.
Она вытащила из кобуры и вложила ему в руку свой пистолет, каким-то чудом не потерянный ей после взрыва и полета над океаном.
— Вряд ли от него будет прок, но кто знает? Обойма почти полная. И постарайся не потерять его, ладно?
Синдзи кивнул, засунул пистолет за пояс и встал. Через секунду, вырастив крылья, он поднялся в воздух и пустился догонять Аску и Рей. Втроем они направились навстречу судьбе.
— Надеюсь, они вернутся, — произнесла Хикари.
Тодзи хмыкнул.
— Конечно, вернутся. Они раздавят этого Ктулху, как слизняка. Если, конечно, он еще не проснулся… — тут он понял, что сморозил глупость, и поправился, — Ну, они сделают его в любом случае, я уверен.
Мисато вздохнула и прикрыла глаза. Ее сердце тревожно сжалось. Она не могла сейчас связно мыслить, но у нее появилось предчувствие, что одного из Детей она видела в последний раз. «Господи, пусть это будет не Синдзи, — взмолилась Мисато, — Только не Синдзи… и не Аска». Она ощутила укол совести, словно своими мыслями подписывает приговор оставшейся из троицы. Мисато постаралась выкинуть все эти глупости из головы, но тревога продолжала изводить ее. Может, виной дурных предчувствий был зловещий Р,Лайх, наводящий тоску своими невообразимо древними зданиями-склепами. Ей хотелось думать, что так оно и есть.
* * *— Сэр, наши подразделения на северном побережье подвергаются нападению! — взволнованно доложила Ингрид генералу Мицуру, — Множество погибших и раненых.
— Численность противника? — тут же спросил, нахмурившись, Усидзима Мицуру, исполняющий, с недавних пор, обязанности главнокомандующего евроазиатской группировкой войск ООН. В последние дни ему пришлось нелегко, генерал старался поспеть сразу всюду, почти не спал и не ел. Хотя никто не посмел бы обвинить его в малодушии или некомпетентности, до трагической гибели командующего Икари и исчезновения его преемника, Фуюцуки Козо, он довольствовался тем, что обеспечивал операции NERV прикрытием и занимался всякого рода вспомогательными задачами. Основную тяжесть борьбы с Ангелами всегда нес на себе NERV и, конечно, пилоты ЕВ, а теперь ответственным за все вдруг оказался человек, весь опыт которого в столкновении с Ангелами сводился к обеспечению безопасности периметра перед, во время и после сражения. Генерал Мицуру даже не видел воочию ни одного из Ангелов и с трепетом ожидал того часа, когда ему предстоит руководить войсками в сражении с одним из этих существ. К счастью, у него были такие советники, как Ингрид Лессард. Но, к сожалению, те, кто мог бы оказаться гораздо полезнее, или даже заменить генерала на его посту, сгинули вместе с Симитаром.
— Вы не поверите, но противник избегает открытого столкновения. Собственно… противник не обнаружен.
— Тогда что все это значит?
— Наши солдаты словно сходят с ума и без всякой видимой причины открывают огонь по своим. Это продолжается и сейчас. Я постоянно получаю рапорты о подобных случаях.
Естественно, все обратившие оружие против своих товарищей были убиты на месте, так что мы не имели возможность допросить кого-то из них и выяснить причины их безумных поступков. И главная проблема в том, что солдаты никак не могут определить, кто из них, когда и как съедет с катушек следующим.
Люди нервничают, многие отказываются выполнять приказы, отмечены случаи дезертирства. Кроме того, мы потеряли несколько самолетов, совершающих полеты над морем, и, по непроверенным данным, с кораблей объединенного тихоокеанского флота также сообщают о случаях безумия среди моряков.
Все это заставляет вспомнить о недавно отмеченных случаях массового помешательства и прочих странных беспорядках в прибрежных поселениях, но разница в том, что наши люди вооружены, и, не задумываясь, пускают оружие в ход. Мне страшно подумать, что случится, если свихнется экипаж тяжелого бомбардировщика или ракетной установки, но к счастью, подобного пока не происходило. Американцы только сейчас соизволили сообщить нам о потере одной из своих субмарин, ведущей патрулирование в южной части Тихого океана. У нее на борту находилось атомное оружие, но мы все же надеемся, что лодка затонула, а не попала в руки врага.
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Под маской Лжи - Анастасия Трыканова - Героическая фантастика
- Бездомыш. Предземье - Андрей Олегович Рымин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Шаг за рубеж - Ксен Крас - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Расколотая корона - Максим М. Мартино - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези