Рейтинговые книги
Читем онлайн Убить волка (СИ) - Priest P大

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 341 342 343 344 345 346 347 348 349 ... 369

По пути Гу Юню пришла в голову плохая идея. Он попросил людей взять горшок с крепким вином, побрызгать им на передние рукава и заставить себя пахнуть, как винный горшок в форме человека. Затем он сделал вид, что «шатается», и с силой толкнул дверь.

Чан Гэн смотрел на что-то под светом. Он был потрясен ветром за дверью и сильным запахом вина. Он слегка нахмурился. Подняв глаза, он увидел, как Гу Юнь споткнулся о порог и упал прямо внутрь. Чан Гэн поспешно оттолкнул вещь в своей руке и быстро подошел, чтобы поймать его, дрожа от прикосновения ледяных рук Гу Юня.

Хотя Гу Юнь обычно резвился с бьющей через край энергией, его руки и ноги всегда были холодными, независимо от лета или зимы. Будь то прием лекарств или иглоукалывание, все они нанесли вред его телу. Но сам этот человек никогда не высказывал своих жалоб, а Чан Гэн не осмеливался проявлять слишком много беспокойства в обычные дни; таким образом, он мог только тщательно заботиться о нем. В то же время Гу Юнь больше не настаивал на привычке носить только слой одежды, чтобы дрейфовать в холодную зиму в свои поздние годы. Каждый из них немного приспосабливается к себе, чтобы соответствовать друг другу, между двумя людьми возникло тихое взаимопонимание, без необходимости выражать его словами.

Чан Гэн хотел сжать руки в объятиях, но пьяница не стал сотрудничать, его боевые искусства были выдающимися, оставив его беспомощным.

Чан Гэн:

–Цзыси! Боже… Сколько ты выпил? Ты снял свой запрет сегодня?

Гу Юнь фыркнул, весь вес его тела лег на Чан Гэна, а руки беспорядочно сплелись вокруг его талии. Пока Чан Гэн занимался с ним, он подтолкнул его к столу. В то же время он тайком открыл глаза и окинул взглядом плечо Чан Гэна — письмо, о котором он забыл, было там и до сих пор не вскрыто!

Сердце Гу Юня наполнилось огромной радостью удачи. Он притворился пьяным, споткнулся и ударился о стол боком, опрокинув его. Бумага и ручка с грохотом упали на стол. Чан Гэн был чуть не повален им на землю, он поспешно поддержал его. Он даже наполовину затащил, наполовину обнял беспокойного мужчину до постели. Он ворочался, пока на его лбу не выступил пот.

Пьяница по-прежнему отказывался послушно ложиться, дергая его в оцепенении и крича:

–Красавица... не уходи.

Чан Гэн резко спросил:

–Кому ты говоришь?

Гу Юнь:

–…Дорогой Чан Гэн.

Его голос был низким и хриплым, с некоторой двусмысленностью, отчего у Чан Гэна покалывало по коже головы.

Гу Юнь развел руками:

–Приляг на минутку с ифу… Ифу любит тебя до смерти…

Чан Гэн:

–...

Он привык к порядку. На самом деле, он хотел повернуться и собрать рухнувший стол и упавшие предметы. Однако, когда Гу Юнь так крепко цеплялся за него, он оказался перед дилеммой между чистотой и похотью, в конце концов, Его Величество все же поддался последнему, он повернулся, чтобы выключить свет, и опустил занавески на кровати.

Когда на следующий день Чан Гэн пришел в себя, чтобы попытаться навести порядок, он обнаружил, что письмо, которое он так и не решился открыть, пропало из кучи важных и неважных вещей на столе. Только тогда он понял, что позволил красоте ослабить его разум и снова был одурачен кем-то.

Способность Гу Юня притворяться глупым и отклонять тему не имела себе равных в мире. Его губы были сжаты даже сильнее, чем щель на золотой коробке Черной брони. Он отказывается признать, что в этом мире было такое «письмо». Шэнь И, единственный человек, который знал об этом, чувствовал себя виноватым из-за своего самосознания; он каждый день притворяется мертвым и отказывается явиться для дачи показаний.

Чан Гэн держал это в уме в течение полугода, но так и не узнал местонахождение и содержание письма. Постепенно его это перестало волновать.

Подумав об этом, у него не хватило смелости открыть его в первый раз, и, наконец, он дал Гу Юню шанс воспользоваться этим в последнюю секунду. Возможно, ему не суждено было прочитать прощальную записку.

Настоящий человек во плоти все еще был здесь и спорил с ним в остроумии, зачем ему узнавать об этих болезненных словах?

Только на этот раз Чан Гэн почувствовал, что может поверить в ерунду Гу Юня — что в мире никогда не было такого письма.

Экстра 6. Благополучие и процветание

——————————

Кстати говоря, судьба принца Ли Чжэна хороша или плоха?

На самом деле трудно подвести итог.

Он родился от императрицы покойного императора Лунаня. Он был прямым потомком. У него был честолюбивый старший брат. Согласно здравому смыслу, когда он вырастет, он, вероятно, встанет на путь, чтобы конкурировать со своим старшим брата за благосклонность матери и сражаться насмерть. Путь защиты принца.

Принц по натуре кроткий и тихий - кротость последовала за дедом, спокойствие за матерью, ничего не является хорошим примером для принца, его мать беспокойна и больна, семья матери не имеет силы. Он бесхребтный и не может сам говорить об амбициях, и он очень зол на императора Лунаня, Ли Фэна. Однажды он был награжден императрицей из-за благосклонности императора.

Однако после запечатывания грязь не может поддерживать стену. По сравнению с родословной первого принца Наложницы Лу в то время, как ни смотри на нее, в будущем она будет пушечным мясом.

Но судьба всегда непостоянна. Когда юному принцу Ли Чжэну было всего шесть или семь лет, мир был нарушен, и страна погрузилась в хаос.

У Ли Чжэна, находившегося в глубоком дворце, не было сильного интуитивного впечатления о тяжелых годах войны в те несколько лет, он только помнил, что в тот год было очень мало случаев. Столица была горяча, как котел, и небо на западе дымилось. С фиолетовым воздухом люди внутри и снаружи дворцовых стен были в панике. Дворцовые служанки и чиновники, которые входили и выходили, вообще даже не улыбались. Они все приходили и уходили второпях. Отца-императора не было уже несколько дней. Время от времени всегда можно услышать, что дворцовые слуги могут понизить голос и отчитываться перед внешним миром, они никогда не оставят войну.

Принц был слишком молод, чтобы понимать, о чем говорили взрослые, но он помнил, что эта тема всегда сопровождалась тихим рыданием матери-императирицы.

Позже, когда юный принц понемногу подрос и начал понимать окружающий мир, положение Великой Лян мало-помалу улучшилось. После падения семья Лу была осуждена за измену, наложница Лу была понижена в должности и отправлена в холодный дворец, а старший принц так и не оправился.

В тот период времени Восточный дворец казалось, внезапно стал куском ароматного теста. Впервые принц почувствовал сильную волну взлетов и падений, но ему это не понравилось. Не было времени говорить об этих гадостях в мудрой книге, которым учил наставник Тай. С какой-то природной чуткостью он чувствовал себя не по годам беспокойно - он всегда чувствует, что взлеты и падения означают суматоху, а когда есть толпа, есть и другое время, когда мир полон хаоса.

У императора Лунаня мало наследников, старший сын императора слаб, материнская семья трех принцев скромна, а он молод. Все думают, что принц Ли Чжэн - самый благородный принц Великой Лян - и он еще не имел этой иллюзии со всеми. Он видел, как его отец-император погиб в хаосе армии.

В тот день Маленький принц держал за руку четвертого дядю-императора в армейском хаосе, и в душе он все еще считал себя ребенком.

Для Великой Лян это отправная точка восхождения на престол нового императора, новой эры и новой политики.

Для Маленького принца в глубоком дворце весь мир, кажется, изменился.

Королева труслива по натуре, и она всегда просит его угодить четвертому дяде, потому что жизнь этих сирот и овдовевшей матери отныне зависит от совести и обязательств его дяди. Никто не может сказать, когда он станет принцем и как долго сможет жить во дворце, где вырос.

Ли Чжэн любил быть рядом с дядей-императором Ли Минем, но в то время он чувствовал сильное давление, столкнувшись с четвертым дядей-императором. Так получилось, что добрый и эрудированный дядюшка стал императором, и даже титул на время пришлось изменить. Каждый день Маленький принц храбро слушал о государственных делах, о которых он мало знал, и встречал на себе внимание и многозначительные взгляды окружающих.

1 ... 341 342 343 344 345 346 347 348 349 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить волка (СИ) - Priest P大 бесплатно.
Похожие на Убить волка (СИ) - Priest P大 книги

Оставить комментарий