Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Острый опыт, без анестезии.
3
Зд.: «Варварское аллегро» Б. Бартока.
4
Подмосковная.
5
Brain washing — промывание мозгов (англ.)
6
Гипноз, вызывающий воспоминания прошлых жизней.
7
«Людей будущего».
8
Языческое заклинание «от русалок».
9
М.Павич, «Внутренняя сторона ветра», ГЕРО.
10
Бог хочет, чтобы все люди спаслись (Первое Послание Тимофею: 2,4).
11
Кальдерон, «Жизнь есть сон»; Э. Кустурица, «Жизнь как чудо».
12
Мурасаки Сикибу.
13
Древняя доисторическая кистеперая рыба, одно из т. н. живых ископаемых.
14
Зд.: Человек Умелый, Человек Выпрямленный, Человек Разумный.
15
Патологическое многословие.
16
Четвертая, сердечная, чакра.
17
Точка, где сходятся все времена и пространства.
18
Матка.
19
«Китайская пейзажная лирика», Ма Чжиюань.
20
О милая, ласковая смерть… (Уитмен)
21
Эвтаназия: от «eu» — хорошо, «tha'natos» — смерть (греч.)
22
Гидрофобия (боязнь воды).
23
Корректорские знаки.
24
Вероника Долина.
25
Ротовая щель.
26
Ротовая полость.
27
Георгий Иванов.
28
Жан Кокто.
29
Салернский кодекс здоровья.
30
БГ: «Долгая память — хуже чем сифилис, особенно в узком кругу…».
31
Т.е. названия двенадцати пар черепно-мозговых нервов.
32
«Заглядывать к вам в задницу никто не будет»
33
Лев Кузьмин. «Капитан Коко и зеленое стеклышко»: Советская Россия, 1971.
34
К. Чуковский.
35
А.С.П.
36
Брежнев.
37
Витезслав Незвал.
38
Виктор Пивоваров.
39
«Волшебный фонарь», диапроектор.
40
Д. Хармс.
41
Намек на небезызвестную аллегорию Платона: человечество сидит у входа в пещеру и смотрит на дальнюю стену. Все, происходящее в мире, отражается на ней в виде пляшущих теней (своего рода «прообраз» диапроектора и, в конечном итоге, кино).
42
Иванов А. А. «Аполлон, Гиацинт и Кипарис, занимающиеся музыкой и пением».
43
«Литость — мучительное состояние, порожденное видом собственного, внезапно обнаруженного, убожества» (Милан Кундера). На русский дословно не переводимо.
44
Перевод Бродского (из англ. поэзии: «Я вышла замуж в январе»).
45
Телепортация.
46
То же, что 46.
47
То же.
48
Машина.
49
«Всю ночь храпеть, а днем зевать» (АСП)
50
Оруэлл, «1984», из дневника Уинстона Смита.
51
Галина Хомчик: «Я откачалась на трапеции, к ночному небу прибитой звездами…»
52
Сетевой фолк.
53
Челобитная XVI в., Москва.
54
Цвет, запах, мягкость, загрязненность.
55
Жгут на горло, разумеется, не накладывается.
56
«1984» Дж. Оруэлла.
57
Фраза, с которой Плевако обычно начинал выступления в суде.
58
Круг.
59
Ленин, 1922.
60
«foto» — аналог «Советского фото» (на венгерском языке)
61
Revue Fotografie — журнал «Ревю-Фотография» (ЧССР) на русском языке.
62
См.: Х. Мураками, «Ледяной человек».
63
В. Ерофеев, «Москва-Петушки»: «Я обещал ей пурпуры и лилии, а везу конфеты «Василек»».
64
Вид чапараля.
65
Метафизическое пространство, в котором находятся все возможные варианты развититя жизненных сценариев.
66
Бог дождя и молнии у майя.
67
Имеется в виду пирамида Уицилопочтли, главный храм Теночтитлана.
68
Хроники Акаши.
69
Воттоваара — Смерть-гора: наивысшая точка Западно-Карельской возвышенности (417, 1 м).
70
Бог мудрости и богатства.
71
Молитвенные камни.
72
Шалфей (греч.).
73
«Салернский кодекс здоровья».
74
Речь идет о трансовых или близких к ним состояниях.
75
«Пернатый змей» (Кетцалькоатль) — одно из главных древнейших божеств индейцев Центральной Америки.
76
Афродизиаки.
77
Зд.: переход души в новое тело.
78
Надпись на одном из обелисков Хатшепсут.
79
Окончание кортасаровского рассказа «Местечко, которое называется Киндберг».
80
Мелованная бумага.
81
Зд.: «свинских историй».
82
Герой (англ.)
83
Журнал «Свидетелей Иеговы».
84
«Сколько же в человеке говна!» (Раневская).
85
От англ. «промывание мозгов».
86
Квартира/машина/дача.
87
Средневековый трактат Арнольда из Виллановы, 14 в.
88
Там же.
89
Comment ca va? («Как дела?», фр.)
90
Имеется в виду небезызвестная глава Серп и Молот — Карачарово из небезызвкстной поэмы Венички.
91
Прусак, рыжий таракан.
92
Чампа: франжипани, плюмерия, лилавади, красный жасмин.
93
«Пальцы мертвого человека» — одно из названий чампы (австралийск.)
94
Акустический альбом «Анатомия» Ольги Арефьевой.
95
От институт культуры, в просторечии кулёк.
96
«А врачей, музыкантов и прочую сволочь согнать на левый фланг!».
97
Имеется в виду, бОльшая, чем у «среднего» человека, ширина энергетического потока.
98
Вивальди, «Времена года». Из программы к «Зиме» (L'Inverno).
99
Тула — древняя столица тольтеков, расположенная недалеко от ацтекского Теночтитлана.
100
Президенту.
101
Дао дэ цзин.
102
Один из первых признаков смерти (признак Белоглазова).
103
Условный термин; некая «светящаяся точка» на энергетической оболочке. Положением «точки сборки» определяется взаимосвязь человека и мира; ее смещение приводит к значительным изменениям в мировосприятии.
104
Флоринда Доннер, Тайша Абеляр: последовательницы кастанедовской линии.
- Только слушай - Елена Филон - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Фантики - Мануэль - Современная проза
- Секс в большом городе - Кэндес Бушнелл - Современная проза
- Кричать о ней с крыш - Курт Воннегут - Современная проза
- Ноль - Джеймс Боллард - Современная проза
- Время Ноль - Юрий Красавин - Современная проза
- Эффект пустоты (СИ) - Терри Тери - Современная проза
- Почем килограмм славы (сборник) - Виктория Токарева - Современная проза
- Не царская дочь - Наталья Чеха - Современная проза