Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Грэмт молчал. И это молчание терзало меня сильнее оскорблений госпожи Гийер. Мою грудь сдавило, будто из неё пропал весь воздух. Будто в самом доме стало нечем дышать. Тишина между нами длилась вечность.
– Обещал, – лорд Грэмт наконец отвёл от меня взгляд и перевёл его на камеристку. – Подождите внизу, – приказал он ей. – Господин Орно уладит с вами вопрос компенсации. Мы вынуждены отказаться от ваших услуг.
Лукреция, трясущаяся от гнева рядом со мной, разъярённо втянула воздух. За унижение, которому я её подвергла, она будет мстить. Как она мстила мне за моё появление на отцовском пороге. Потому что Лукреция, которую я знала, никогда не прощала обид.
Но меня не страшила её месть. Намного страшнее жить, пресмыкаясь перед этой озлобленной и ненавидящей меня аристократкой. Однажды научившись давать ей отпор, я стала не способна к безропотному послушанию.
Пока мы с Лукрецией сжигали друг друга взглядами, лорд Грэмт ушёл. Тихо и незаметно, будто его и не было на лестнице. Но пустота, оставшаяся после него, до сих пор опаляла холодом.
Куда он ушёл? Почему ушёл молча? Что за проклятье на нём лежало?
Меня вдруг перестала волновать и Лукреция, и выбранная ею карманная камеристка. Я не могла отвести взгляд от перил, на которые несколько мгновений назад опирался мой жених. Не раздумывая, я бросилась за ним следом. Я должна была его догнать и… И сделать что?
Но рассудок в очередной раз меня покинул. Всё, что касалось лорда Грэмта, вызывало во мне такую бурю эмоций, что здравому смыслу больше не оставалось места. Я то гневалась, то жалела его, то ненавидела, то хотела помочь, то желала ему сгинуть в собственном холоде. Но больше всего я хотела понять. Просто понять, что с ним происходило. Это зудящее чувство непонимания не давало мне покоя ни днём, ни ночью. И чем чаще с женихом случались эти приступы холодности, тем больше терзало меня желание разобраться в происходящем.
– Лорд Грэмт, – окрикнула я, взлетая по лестнице. – Алан, – обратилась чуть тише, стесняясь при всех называть его по имени. Но жениха нигде не было видно. Будто всё случившееся было лишь миражом. Странным и путаным видением.
Заметив проходившего мимо слугу, я схватила его за рукав.
– Куда направился Его Светлость?
Щуплый парень с залитым воском подсвечником в руке захлопал глазами и кивнул в сторону развилки. От просторного и освещённого коридора, где мы стояли, вбок отходил ещё один – тускло освещённый, с редкими бойницами, вместо окон. Настолько он был неприметен, что я рассмотрела его лишь после кивка слуги.
Я сощурилась, пытаясь разглядеть, действительно ли жених скрылся в этом полумраке. Вдалеке что-то мелькнуло и исчезло за поворотом. Да, он направился именно туда.
– Спасибо, – бросила слуге и побежала следом.
Коридор петлял и пытался меня запутать. На развилках я сворачивала не туда и оказывалась в тупиках с закрытыми дверьми или чуланами. Но не отчаивалась и вновь устремлялась за женихом. Догнать его казалось не просто важным, а жизненно необходимым. Узнать, куда он пошёл в таком состоянии.
Наконец, этот мрачный и почти бесконечный коридор завершился лестницей. Не красивой с пролётами и перилами, а почти отвесной и винтовой. Она вела вниз, в самое нутро замка. Я догадывалась, что ждало внизу.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Час Презрения - Анджей Сапковский - Фэнтези
- Красная луна. - Юлия Бочарова - Фэнтези
- Не родись заклинательницей - Марина Котлова - Фэнтези
- Невеста Тьмы (СИ) - Олешкевич Надежда "AlicKa" - Фэнтези
- Каменное эхо - Андрей Имранов - Фэнтези
- Время выбора - Андрей Чернецов - Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Выйти замуж за Феникса - Татьяна Форш - Фэнтези
- Невеста вампира - Джена Шоуолтер - Фэнтези