Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я старательно хлюпнул носом.
- На героя я сейчас не похож.
Адара улыбнулась. Киприана захихикала. Массоу просто смутился.
Я задумчиво кивнул.
- Итак, давным-давно...
Дел развернулась на пятках и полезла на холм.
Поскольку все, что было на мне промокло насквозь, Адара уговорила меня переодеться. Она развязала сверток, который я таскал за Дел по "предгорью" и протянула мне непонятную чужую одежду, а сама тихо ушла к другому концу повозки и увела дочь. Я стянул с себя мокрый шелк, набедренную повязку и перевязь.
К сожалению, поскольку я совершенно окоченел, быстро переодеться мне не удалось. К тому же я никак не мог разобраться, как надевать эти непонятные вещи.
В конце концов, яростно, но неразборчиво бормоча проклятья сквозь стучащие зубы (и поминутно кашляя), мне удалось рассортировать вещи благодаря объяснениям Адары от другого конца повозки.
Из чего-то, называемого шерстью были сшиты мешковатые штаны, доходящие до лодыжек, и нижняя туника с длинными рукавами. Сверху надевалась кожаная туника без рукавов, по краям украшенная серебристой бахромой. Низкие ботинки заменяли сандалии.
Вся шерстяная ткань была синей, но не ровного синего цвета, а пятнистой. Кожаная туника - кроваво-коричневая. Мне показалось, что я закутался в одеяло из разных лоскутков.
Я посмотрел вниз, на горку промокшего шелка и влажную набедренную повязку. На них лежали мой меч и перевязь. Я поднял оружие и понял, что впервые за много лет ремни перевязи не будут привычно прижиматься к коже. Северные одежды плотно облегали тело. Дел, вспомнил я, носила перевязь поверх туники. Мне придется поступить так же. Расстегивая пряжки, я вышел из-за повозки. Киприана украдкой взглянула на меня и сказала матери фразу, составленную в основном из Северных слов. Щеки ее горели.
Адара смотрела не на меня, а на серебряную рукоять меча, торчавшую из ножен.
- Это яватма? - спросила она.
Я застыл, не закончив расстегивать перевязь. Лицо Адары побледнело. Даже Киприану она испугала и та переводила взгляд с меча на мать и обратно.
- А что ты знаешь о яватмах? - я наконец-то расстегнул пряжки и удлинил ремешки. Ножны с тяжелым мечом покачивались.
- Я... мой муж был Северянином. Он немного рассказывал мне о мечах и о людях, которые владеют ими, - она коснулась рукой горла и от этого жеста сразу стала беззащитной и уязвимой. - Это кровный клинок?
Я застегнул пряжки, поправил ремешки, надел перевязь и расправил плечи, проверяя удобно ли она сидит.
- Для другого человека это была яватма, - ответил я. - Для меня это просто меч. У меня он временно, пока я не достану другой.
Адара не повернула головы, но я видел, как часто бьется ниточка пульса у нее на горле.
- Тогда... ты не танцор меча?
Тянет здесь, мешает там... пройдет время, пока одежда обомнется, а я привыкну к тому, что сверху весь покрыт тканью, а не собственной кожей.
- Я танцор меча, - сказал я, - но я Южанин, а это большая разница. Я не знаю, что рассказывал тебе твой муж, но на Юге человек с мечом это просто человек с мечом, а не волшебник, обладающий клинком, который оживает при звуках песни.
- Певец меча, - прошептала Киприана. Голос ее был полон благоговения.
Я нахмурился.
- Думаю, это название в некоторой степени соответствует... по крайней мере по отношению к яватме, - я пожал плечами, всем своим видом показывая, что тема закрыта и потянулся к мечу, чтобы проверить, легко ли он выходит из ножен.
Несколько секунд стояла ледяная тишина.
- Дел тоже? - Адара не скрывала потрясения.
Я улыбнулся.
- А ты думала кто она? Женщина, которая таскает меч в надежде запугать его видом?
Похожий вопрос задавала мне Дел в те времена, когда я еще был самодовольно убежден, что она была не тем, на что претендовала, а просто глупой женщиной, взявшейся за безнадежное дело: найти брата, украденного Южными налетчиками и проданного Южным работорговцам.
Конечно постепенно я все понял.
В конце концов.
В противном случае, Дел доказала бы это другим способом.
Адара медленно покачала головой.
- Я думала... думала... - она запнулась. - Не знаю, что я думала, она словно оцепенела. - Но я знаю, кто такие танцоры мечей, чем они занимаются... - зеленые глаза расширились и потемнели. - Ты хочешь сказать, она убивала людей?
Отрицать это было бессмысленно.
- В круге и за его пределами.
- И ты?
- И я.
Даже губы Адары побелели. Она изумленно пробормотала:
- Кого я к нам пустила?
Я чихнул. Чихнул еще раз. Прижал ладонь к тяжелой голове.
- В эту минуту, - с трудом пробормотал я, - я просто жалкое подобие человека, - я громко хлюпнул носом. - Боги... если вы существуете, ну почему бы вам не послать мне хоть несколько лучиков солнца?
Киприана улыбнулась.
Ее мать - нет.
12
Адара быстро развернулась, прошла через наш грязный лагерь туда, где валялись мои набедренная повязка и бурнус, осторожно расправила мокрый комок, аккуратно сложила одежду и принесла мне.
Остановившись передо мной, она неуклюже попыталась изобразить деловой тон.
- Мы благодарны за помощь, которую вы оказали нам, починив повозку, но я должна просить вас уйти.
- Уйти?
- Уйти, - ровно повторила она. - Я не допущу, чтобы мои дети стали свидетелями жестокости и убийств.
Аиды...
- Адара...
- Просто уходите, - она отвернулась, всем видом показывая, что не желает меня слушать.
Я вздохнул, понимая, что объяснения и убеждения не помогут - я уже сталкивался с подобными людьми.
- Ты не возражаешь, если я подожду здесь Дел?
Ее покоробил мой сухой тон, но она воздержалась от ответа в таком же духе.
- Как только она вернется, вы уйдете, - отрезала Адара.
- Ты должна позволить им остаться до утра, - спокойно вмешалась в разговор Киприана, чем удивила и мать, и меня. - Они помогли нам с повозкой, а Дел принесет еду. Мы должны по меньшей мере разрешить им провести ночь у нашего костра.
Мать не сводила глаз с дочери, осуждение боролось с уважением. Резким движением Адара сунула одежду мне в руки.
- Киприана, ты не знаешь, кто они.
- Танцоры мечей, - сообщила Киприана. Девочка была реалисткой. - Я не слепая и не глухая, а мы жили на Границе. Все мы ездили в Харкихал. И я, и Массоу видели там танцоров мечей, - Киприана пожала плечами. - Я даже видела танец мечей.
- Киприана!
- Я видела! - Киприана уверенно встретила взгляд матери. - Это было красиво.
Я вздохнул.
- Чаще всего так и бывает. Танцуют, чтобы показать свое мастерство.
Киприана кивнула.
- Эти люди хорошо танцевали. Даже папа сказал, что они хорошо владеют мечами, но их умения было недостаточно для истойя или ан-истойя, - светлые брови сошлись в прямую линию. - Что означают эти слова? Я спрашивала, но папа не объяснил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тигр! Тигр! - Альфред Бестер - Научная Фантастика
- Певец - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Ярость мщения - Дэвид Герролд - Научная Фантастика
- Миндаль для Белки - Наталья Ручей - Научная Фантастика
- Как журнал путь истории повернул - Леонид Ашкинази - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. т. 3. Лавалитовый мир. Гнев Рыжего Орка - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Когда пробьют часы - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- Легенды Мира Реки - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Шлейф Снежной Королевы - Сергей Лысак - Научная Фантастика