Рейтинговые книги
Читем онлайн Два героя - Э. Гранстрем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 51

Рамузио наклонил голову.

– Сын мой, – продолжал Ольмедо, – ты выбрал ложный путь. Твоя душа жаждет истинного счастья, а оно заключается лишь в добрых делах, в христианской любви.

– Вы правы, – возразил Рамузио, – но для меня возврата нет. Я связал свою судьбу со знаменем Кортеса, и с этой поры наш лозунг: война или гибель.

Глаза патера Ольмедо заблестели.

– О, близорукий! – воскликнул он. – Никогда, никогда, говорю я тебе, не поздно вернуться к добру! Ты ошибаешься, если думаешь, что испанские знамена приносят в Новый Свет лишь войну и гибель! Господь призвал отважных сынов Испании к великим делам, и многие из них не подозревают, что служат только орудием Его неисповедимой воли!

После минутного молчания он снова заговорил, сначала тихо, а затем с воодушевлением:

– Помнишь, как ты с товарищами своими остановился в Кордильерских высотах, когда перед вашими взорами впервые предстала чудесная мексиканская долина? Она казалась вам настоящим раем, а когда вы познакомились с ее населением и его намазанными кровью идолами, вы назвали ее адом. С трепетом в сердце спустилось с гор испанское войско в этот город, и мир до скончания веков будет удивляться безумной отваге и мужеству той горсти испанцев. Мы находимся под сенью Божьей и потому до сих пор оставались победителями, и я твердо уповаю, что Господь не оставит нас и Своей всемогущей десницей спасет нас от угрожающей нам гибели.

В душе этих дикарей таилось предчувствие лучших времен, смутное представление истинного Бога, который должен явиться и вывести их из мрака суеверия и заблуждения. Вот эта надежда и облегчила нам дело.

Эти обширные горы и долины, по которым пролегал наш путь, были когда-то заселены культурными племенами; жители мирно обрабатывали землю, занимались промыслами и воздвигали с большим искусством великолепные здания. Нынешнее население страны явилось в эти области только лет двести тому назад, придя с севера. То были дикие воинственные орды ацтеков. Здесь, на этом месте, где раскинулся город со своими бесчисленными домами, в то время были одни болота, окруженные скалистыми горами. У подножья их расположились на отдых эти дикие орды.

В то время они увидели огромного орла необычайной красоты, который, держа в клюве змею, с распущенными могучими крыльями поднимался навстречу восходящему солнцу.

При виде этого по всему лагерю пронеслись дикие крики радости и восторга: древнее предание гласило, что ацтеки построят могущественный город на том месте, где они увидят это знамение.

Ободряемые надеждой на великое будущее, они тотчас приступили к делу и сначала построили на лагунах село, продолжая в то же время с переменным успехом воевать со своими соседями. В победах окрепла их сила, город разросся, они покорили эту обширную долину, а отсюда проникли через горы до самого морского берега. Таким образом ацтеки овладели всей страной.

Но они принесли с собой отвратительные обычаи и глубокое суеверие. Главное божество их – бог войны Мекситли, которому они приносят в жертву несметное число людей. Побежденные народы стонали под их жестоким игом. Но среди этого мрака у них оставался луч надежды.

Все эти племена, с которыми мы здесь повстречались, а также и ацтеки, продолжают веровать в доброе божество. Слушай, что мне поведали жрецы.

Религия этого народа гласит, что однажды к ним спустилось божество, которое они назвали Кветцалькоатль, или божество воздушной стихии. При нем земля процветала без всяких трудов со стороны человека и изобиловала плодами и цветами, хлебные колосья были так велики, что один человек не мог поднять больше одного колоса. Хлопок сам собою во время роста принимал чудесные оттенки цветов, недоступные человеческому искусству. Воздух был наполнен упоительным благоуханием и чудесным пением птиц. То была золотая эпоха, когда Кветцалькоатль учил народ употреблять металлы при земледелии и других промыслах и искусствах. Но вот, против этого небесного царя мира поднялся грозный бог войны и заставил его покинуть страну. Кветцалькоатль удалился к побережью Мексиканского залива, соорудил там из змеиных шкур волшебный корабль и удалился через великий океан в сказочное царство Тлапалан. Расставаясь со своими приверженцами, он утешил их обещанием вернуться к ним со своими потомками.

То было странное божество, но самое удивительное в этом сказании то, что бог тот высокого роста, с белым лицом, длинными, темными волосами и большой бородой. И народы эти до сей поры жили надеждой, что спаситель явится к ним с востока, из-за океана, в образе белых людей.

И что же! В Мексике стали появляться чудеса и знамения, предвещавшие народу о наступлении конца мира. Без всякой видимой причины в озере поднялась вода и затопила город; на небе стали появляться кометы; над вершинами отдаленных гор пылало по ночам чудесное яркое пламя, а в воздухе слышались таинственные вздохи, стоны и вопли. Даже могилы вскрывались. На четвертый день после смерти, из могилы поднялась сестра Монтезумы, чтобы предостеречь короля о близком падении его царства. Народ пытался умилостивить богов; кровавый обычай требовал человеческих жертв, и сердца многих тысяч несчастных задымились перед идолами, храм которого возвышается против нашей крепости.

Но эти жрецы, эти слуги дьявола, напрасно резали людей! С моря пронесся смутный слух о белых людях с черными волосами и волнистыми бородами, которые прибыли на волшебных кораблях к отдаленным островам и владели оружием воздушного божества – громом и молнией. «Явился Кветцалькоатль, наш спаситель!» – отозвалось в сердцах народа.

И что же! Белые люди, действительно, высадились на берегах Мексики. Но были ли они боги или смертные чужеземцы? Пророки язычников тщетно старались разгадать эту тайну. Оракулы их противоречили друг другу, и пока они находились под страхом и сомнением, мы с Кортесом уже вступили в столицу.

До сего дня Монтезуму продолжают терзать эти сомнения; у него есть предчувствие, что мы несем его народу какую-то великую истину, но душа его парит еще во мраке, и он пока не может постичь истины христианства и величия Создателя вселенной.

Людская злоба осквернила этот земной рай. Люди эти, призванные к лучшей жизни, режут друг друга и справляют каннибальские празднества! Нам суждено внести мир под сенью креста среди этих миллионов порабощенных. Мы явились сюда, чтобы низвергнуть язычество и посеять семена любви к ближнему там, где прежде царила кровная ненависть. Испанским воинам предназначено свергнуть идолов и сравнять храмы язычников с лицом земли. Нам же, служителям церкви, вменена трудная задача изгнать из сердца народа царящих в нем идолов и вывести его из мрака ночи к свету истины.

Патер Ольмедо поднялся.

– Сын мой, – продолжал он, положив руку на шлем воина, – здесь есть более достойное дело, чем сгребать золото. Не забывай, что ты в этой стране – поборник Христа! Поступай согласно этому, и ты найдешь истинное счастье!

Патер Ольмедо удалился.

Рамузио был глубоко поражен. Только теперь он понял, почему Кортес мог держать в плену государя такого могущественного царства, государя, который преклонился перед горстью белых завоевателей. Монтезума был побежден до прибытия Кортеса, побежден предчувствиями и сомнениями, терзавшими его душу. Он и теперь еще был в разладе с собой, между тем как народ его мнил в оружии найти верный путь к спасению.

Настал вечер. В покоях Монтезумы зажгли благовонные свечи, распространившие свой аромат даже до часовых, находившихся за ковровой дверью. Придворные наперерыв старались облегчить страдания пленного царя. Еще вчера, находясь в плену, он управлял царством своих предков, и ацтеки повиновались приказаниям, исходившим из замка Ахаякатль. Но после резни знатных ацтеков утратил свое влияние. Казалось, подданные его сохранили к нему только любовь и сострадание, в чем Рамузио вскоре лично убедился.

Караул сменили после полуночи.

Рамузио отправился в ближайший двор дворца Ахаякатль. Здесь в полном вооружении лежали солдаты Кортеса, отдыхая после кровопролитного боя, между тем как другие находились на валах и на стенах.

К счастью, ацтеки не имели обыкновения сражаться ночью. Только тут и там показывались иногда толпы врагов, с целью потревожить язвительными насмешками и вызовами ночной покой осажденных.

Рамузио отыскал свободное место у костра. При свете вспыхнувшего пламени он узнал своего соседа.

– Виллафана! – воскликнул он обрадовавшись.

– Да, Рамузио, я жив еще, – возразил тот. – Сегодня я спас свою жизнь смертью по меньшей мере десяти ацтеков. Не знаю, хватит ли у меня завтра сил для такой борьбы. Если бы я знал, какой прием нам готовили в этом золотом городе, то остерегся бы примкнуть к знаменам Кортеса. Тише! Вот опять один из этих проклятых ацтеков язвит нас. Это наша колыбельная песня. Послушай, как приятно она звучит!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два героя - Э. Гранстрем бесплатно.
Похожие на Два героя - Э. Гранстрем книги

Оставить комментарий