Рейтинговые книги
Читем онлайн Два брата-психопата - Айс Элби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 87
Хёну. Не подведи, – не дожидаясь ответа, он бросил трубку, а я продолжила танцевать на месте.

Всё же я не просто замена. Просто мне немножко повезло, и за это мне дали ещё один шанс. На секунду я задумалась о том, как там Хёну со сломанными рёбрами, и мне даже стало немного стыдно за свою радость, полученную за счёт его аварии. Но я легко отмахнулась от угрызений совести. Как-нибудь навещу его в больнице, так и быть. Сейчас мне важно справиться так, чтобы попасть в штат. Хотя бы на остаток лета. Мне хотелось позвонить Боёну, чтобы поделиться радостной новостью, но я опять забыла взять у него номер мобильного. Уж слишком привыкла, что он всегда рядом.

15. Снотворное.

Я сделала это. Я поборола свою лень и пошла против привычных отговорок. Я смогла сесть за перевод сразу же, как получила статью по электронной почте. Внимательно прочитала её несколько раз, вникла в суть текста и принялась переводить по всем правилам грамматики, не пропуская ни одного «инородного» слова. Я не дам Хёну ещё одного повода надсмехаться над моим трудом, ведь сегодня я справилась с заданием как никогда хорошо. Знаю, низко с моей стороны так делать, но плохая часть меня даже благодарила водителя автобуса, который сбил его, благодаря чему я получила шанс на реабилитацию своего имени переводчика с немецкого языка. Я закончила переводить раньше, чем ожидалось – к вечеру того же дня статья на литературном корейском языке, оформленная по всем стандартам, была отправлена шефу на мейл. Может, мне немножко повезло с тем, что статья была несложной, про экологическое состояние мелких балканских городов, но буду считать, что я справилась с заданием и, самое главное, показала, что намного лучше этого напыщенного Хёну.

Встав на ноги, я чуть не упала обратно на стул из-за резкого головокружения. Конечно, ведь я провела полсуток за компьютером, не щадя ни глаза, ни мочевой пузырь. И, только очистив мысли от процесса перевода и попытавшись перестать прокручивать в голове новые немецкие слова, которые пытались надолго мне запомниться, я поняла, что Боён так и не зашёл ко мне. Рабочее время уже давно закончилось, и, скорее всего, он уже давно должен быть дома, хоть и отлучался ради маленького дела. Нередко бывало, когда я выходила на лестничную площадку после полуночи, чтобы подняться к Минсу и пожаловаться на шумность его очередной вечеринки, встречала Боёна с опухшими глазами и еле волочащего ногами в сторону своей квартиры после рабочей смены. Так не хотелось думать, что его рабочие будни отберут всё то время, которое мы с ним проводим вдвоём. Я в страхе, что наши совместные каникулы закончились, едва начавшись, быстро выбежала из квартиры и требовательно позвонила в дверной звонок. Две минуты, пять минут, десять минут – ответа так и не было. Я тяжело вздохнула, сильно расстроившись тому, что мои опасения оправдались, и собиралась было повернуться обратно к себе, как услышала щелчок открывающего замка.

– Боён! – воскликнула я чересчур эмоционально, но хмурое лицо парня оттолкнуло желание броситься к нему в объятия. – Всё хорошо? – поинтересовалась я и сделала шаг вперёд, надеясь войти за порог.

– Всё хорошо, Соник, иди к себе, – пробормотал он, и его голос отдавал неприятной мрачностью, от которой кожа покрывалась мурашками.

– Тебе нездоровится? Я могу помочь? – мой вопрос прозвучал как утверждение, и я уже держалась за дверь, чтобы Боён не посмел захлопнуть её перед моим лицом.

– Я в порядке, просто устал, – он покачал головой, и, опустив голову вниз, я сразу заметила, как он сжимает в ладони те самые таблетки, название которых я успела забыть до того, как погуглить о них.

Мне стало не по себе. Он точно что-то скрывает от меня, и на этот раз я не собираюсь молчать, самостоятельно делая догадки. Спрошу всё в лоб, ведь я, как никак, должна знать, болен ли он чем-то, на правах его девушки.

– Я зайду, приготовлю что-нибудь. Ты, наверно, целый день ничего не ел, – проговорила я, выдавливая из себя вежливую улыбку, и несильно толкнула дверь, входя в квартиру. Парень, похоже, вправду слишком устал, что даже не смог остановить меня, безнадёжно ухватившись за локоть, который я легко отцепила и направилась в сторону кухни. – Ты можешь пока что прилечь, я позову тебя, когда будет готово.

– Соник, я не покупал сегодня продуктов, – ответил он безразличным тоном и прислонился плечом к стене на кухне, пока я подходила к холодильнику.

– Так и знала, – я самодовольно усмехнулась, открыв нужный шкафчик, в котором лежала пачка макарон. Помню, я купила их для Боёна в надежде, что, когда у меня не будет времени, он самостоятельно сварит себе что-нибудь. – Сейчас тебе такую пасту состряпаю, почти как в ресторане.

Я оставила воду кипеть в кастрюле и принялась быстро нарезать несвежие помидоры и сыр для соуса. Весь процесс готовки Боён молча стоял у стены, и я лишь делала вид, что слишком увлечена, чтобы спросить у него про таблетки. Отрезав испортившиеся части помидоров и сыра, я бросила остальную часть в блендер и, налив сверху оливкового масла, включила прибор, шум которого смог унять эту неловкую тишину. И, когда я подошла к кастрюле с кипящей водой, почувствовала невесомые прикосновения Боёна, проводившего пальцами по моим предплечьям. Он что-то бормотал, но я еле различала его голос сквозь шум блендера. Бросив макароны в воду, я резко повернулась к нему лицом и пыталась дотянуться до электроприбора, чтобы внимательно прислушаться к его словам, но он схватил мою ладонь и поцеловал её во внутреннюю сторону, продолжая что-то шептать.

– Боён, я тебя не слышу, – сказала я, принимая на себе томный взгляд парня, продолжавшего ласкать меня по плечу и подниматься выше.

Его прикосновения обжигали кожу, и я еле контролировала время, уверенная, что точно переварю макароны, не говоря о том, что блендер уже пора выключать. Я приоткрыла губы, чтобы проще было глотать воздух, но его всё равно было мало. И когда его ладонь дошла до моей щеки, нежно обхватившая её, Боён приблизил своё лицо ко мне, чтобы я не могла видеть ничего, кроме его искрящихся глаза.

– Я люблю тебя, Соник, – послышалось мне, и я неловко улыбнулась, не решаясь признаться в том, что плохо расслышала его.

Дурацкий блендер. Не могла же я услышать то, что он любит меня. Мы ведь только начали встречаться, слишком быстро для таких признаний, слишком легкомысленно, даже для него. Скорей всего, он сказал, что хочет есть, просто шум блендера исказил его слова. Да, так и есть. Поэтому я отошла в сторону, чтобы, наконец, выключить шумный электроприбор,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два брата-психопата - Айс Элби бесплатно.
Похожие на Два брата-психопата - Айс Элби книги

Оставить комментарий