Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка особого назначения (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
в знакомые ворота. От спокойствия не осталось и следа. Едва увидела в вечернем полумраке очертания дома опекуна Эви, как меня снова буквально затопила тревога. Такая же сильная, как в прошлый раз. Или даже сильнее. Она словно кричала, что мне туда нельзя! Что это? Очередное непонятное послание от Эверлин или теперь уже мои собственные страхи?

Экипаж остановился, и к тревоге присоединилась паника. Пожалуй, это всё же предупреждение, которым точно не стоит пренебрегать. В прошлый раз я его проигнорировала и едва не погибла. Что же делать?!

Когда Донвуз вышел, открыл дверцу с моей стороны и помог выбраться, я буквально вцепилась в его рукав и взволнованно спросила:

- Вы однажды приглашали меня в гости, могу я воспользоваться этим предложением прямо сейчас?! Очень страшно находиться в доме, откуда меня похитили! Где, не смогли защитить!

Жених Эви, нужно отдать ему должное, отнёсся к просьбе с пониманием, хотя и был несколько озадачен.

- Так бывает после сильного потрясения, - сказал Донвуз успокаивающим тоном после недолгой паузы. - Я от своих слов не отказываюсь - буду рад видеть вас в своём доме, но мы всё же должны соблюсти приличия и получить разрешение вашего опекуна.

Тут я позволила себе выдохнуть и немного расслабиться. Вряд ли дядюшка станет возражать, он только рад будет от меня избавиться.

Но я оказалась не права. Лорд Белар, хоть и смотрел на меня волком, наотрез отказался куда-либо отпускать. Поймав мой испуганный взгляд, немного удивлённый такой категоричностью Донвуз попытался вежливо возразить:

- Думаю, Эверлин просто боится оставаться в доме, с которым теперь связаны страшные воспоминания. Ей будет полезно сменить обстановку. И, возможно, не только ей. Я приглашаю также вас с супругой и дочерью. Перемена места поможет отвлечься от переживаний. Знаю по себе.

- Моя дочь точно никуда не поедет, она очень плохо себя чувствует, а мы не можем её оставить, - сухо возразил опекун, мазнув по мне тяжёлым взглядом, - Что касается племянницы, обсудим это в другой раз. Сейчас уже слишком позднее время для любых поездок.

Прозвучало вроде бы логично. Во всяком случае, это уже не совсем отказ, но легче мне не стало. Напротив, внутри всё буквально скручивало от тревоги. Донвуз пребывал в некоторой задумчивости и, кажется, готов был уступить доводам опекуна Эви и уехать.

От мысли, что сейчас останусь с этим семейством один на один, мне стало совсем плохо. Долго не раздумывая, я повернулась к жениху и громко сказала:

- Дядя прав, не стоит путешествовать ночью. Вам тоже лучше остаться у нас хотя бы до утра!

По местным меркам это было серьёзное нарушение приличий - такое приглашение могло поступить только от главы семьи, а уж никак не от незамужней девицы, но мне сейчас было плевать на приличия. Я даже не пыталась скрыть мольбу и отчаяние во взгляде, и на мгновение растерявшийся от такого напора Донвуз, после недолгой паузы медленно кивнул со словами:

- Пожалуй, это здравая мысль. Господин Белар, если позволите, я воспользуюсь вашим гостеприимством.

Опекун на мгновение нахмурился, смерив меня ещё более недовольным взглядом, но отказать гостю он теперь просто не мог и ровным тоном ответил:

- Конечно, я прикажу подготовить для вас гостевые покои. А ты, Эверлин, иди в свою комнату и приведи себя в порядок, - опекун многозначительно посмотрел на моё помятое платье с чёрными отметинами подпалин.

- Идите и ничего не бойтесь, - ободряюще улыбнулся мне Донвуз, - всё плохое уже позади.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А вот я в этом уверена не была, но от его присутствия напряжение немного ослабло. Отправилась в свою комнату, переоделась, соорудила на постели под одеялом подобие человеческой фигуры, собрала в небольшую сумку предметы первой необходимости и тихонько выскользнула в коридор. Ночевать в этой комнате я сегодня не собиралась. В этом огромном доме полно укромных уголков. Нужно просто найти один из них.

Сначала я расположилась в одной из пустующих гостевых комнат. А чтобы не уснуть, при тусклом свете магического фонарика на найденной тут же писчей бумаге начала рисовать лицо ведьмы, проводившей со мной ритуал. Дознавателям это может понадобиться. Кстати, почему опекун ничего о них не сказал? Разве они не должны в первую очередь пообщаться со мной? Как дочь полицейского я имею некоторые представления о следственном процессе.

Закончив, нарисовала и ту другую женщину с неестественно белыми волосами, просто потому, что этот процесс хоть немного успокаивал мои взвинченные нервы. А шаги снующих за дверью слуг и домочадцев расслаблению никак не способствовали. Когда шаги затихли, я решила найти более безопасное место - что-нибудь вроде заброшенной кладовки подальше от жилых комнат.

Мой путь пролегал мимо гостиной - всего лишь пять шагов по коридору, но их нужно сделать очень осторожно. Я на мгновение остановилась, чтобы разведать обстановку и прислушалась к тому, что происходило в комнате. Оттуда раздавались знакомые голоса. Вот блин! Дядюшка с Донвузом беседуют. Наверное, лучше не рисковать. Но украдкой услышанная фраза о том, что дознаватели нашли место, где меня держали, заинтриговала, и я осторожно выглянула из-за стены. Мужчины расположились в креслах у камина и тихо переговаривались, потягивая из небольших широких бокалов что-то, очевидно, спиртное.

- Значит, похитители пойманы? - спросил жених Эви.

- Не все, - неохотно отозвался Белар, и я вся обратилась вслух. - Только зачинщица.

- Неужели всё-таки Лурайна - сестра Рейхалы? - недоверчиво уточнил Донвуз.

- Да, видимо, совсем помешалась на мести, раз снова на такое решилась, - последовал ответ опекуна, заставший сердце забиться чаще. Неужели найдена незнакомка из моих снов - та, что пыталась убить Эви в детстве?! Но ведь её не было с похитителями, во всяком случае, я не видела.

- Где она сейчас? - Донвуз прямо мои мысли считал.

- Мертва, - огорошил неожиданным заявлением опекун. - Наверное, что-то с сообщниками не поделила, вот их пока не нашли.

Мертва?! Вот бы её увидеть, чтобы убедиться, что этот кошмар закончился! Тогда ведь мне больше не придётся от всех шарахаться и каждого подозревать. Эта потребность была такой настоятельной, что я забыла об осторожности. Оставила сумку за углом и, покашляв, чтобы обозначить своё присутствие, вышла из укрытия.

Мужчины смерили меня удивлёнными взглядами. Донвуз суховато, но вежливо улыбнулся, приветствуя, а вот взгляд дядюшки полыхнул откровенным недовольством и даже гневом.

- Извините, проходила мимо и случайно услышала ваш разговор. Это правда, что Лурайна мертва?! - затараторила я, не давая ему опомниться и

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка особого назначения (СИ) - Рада Мэй бесплатно.
Похожие на Попаданка особого назначения (СИ) - Рада Мэй книги

Оставить комментарий