Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Катажина решила обставить старого паука Гарнуса? — восхитился одиннадцатый демон. — Передай ей, что я от нее в восторге! Как жаль, что ее поймали! Впрочем… Для тебя это счастливое обстоятельство, друг мой. Очевидно, что у девушки возникнут разногласия с полицией. Бедняжка, наверное, сейчас рыдает, заламывая руки. А тут явишься ты и решишь все ее проблемы. Леди неравнодушны к подобному. Считай, что Катиж Лэверти уже упала в твои объятия.
Форас представил Катажину в своих объятиях, и его кинуло в жар. Да, он выручит ее из рук полиции, а потом…
Красавицы обычно бывают благодарными своим спасителям. И он знает, как ей выразить свою благодарность наилучшим образом.
— Я вам еще раз повторяю! Не нужны были мне никакие богатства этого вашего Грануса. Я пришла за моим котом, которого он сегодня бессовестно утащил, а потом мучил!
Я изо всех сил пыталась доказать свою правоту, но суровый полицейский начальник, по виду необыкновенно похожий на бульдога, в сотый раз заявил свое:
— Вы проникли в жилище мэтра Грануса, чтобы его ограбить. Вам грозит серьезный срок, леди.
— Если я хотела его ограбить, почему тогда унесла только кота?
— Этот кот очень ценной породы, господин полицейский, — ввернул гадский ростовщик. — Я забрал его сегодня в качестве взноса по векселю леди, который она не смогла оплатить деньгами! Хотел выставить животину на продажу, уж и покупателя сыскал, но уж больно она приглянулась моим деточкам — Автандилу и малышке Бесарионе. А я ведь своих деточек больше всего люблю, я — хороший, заботливый и любящий отец.
— Отдайте метру Гранусу кота, — велел Бульдог.
— И думать не смейте! — возмутилась я. — Это противозаконно! У меня было время до крайнего срока выплаты по векселю. Я покажу бумаги!
— Я имел на это право, — прокудахтал ростовщик. — В законе сказано, что при угрозе возникновения пагубных астральных явлений, я могу потребовать уплаты раньше оговоренного срока. А как раз позавчера Меркурий вошел в свою ретроградную фазу, что, я боюсь, крайне нежелательно скажется на моих делах. Я действовал в рамках недавно принятого закона. А она — нет! Бессовестная грабительница! Она проникла ко мне! Пшикнула в лицо моим слугам какой-то вонючей гадостью! Она перепугала моих детей!
— Ваши дети сами кого хочешь перепугают! — не осталась в долгу я. — И вообще, в каком еще законе? Несите конституцию, пусть покажет эту статью! Ретроградный Меркурий ему помешал, ага!
Полицейский Бульдог, очевидно, не отличался особой сообразительностью и незамутненностью, поэтому склонялся к версии Грануса. И скомандовал своим сподручным:
— Заберите у леди кота. И в отделение ее. Ай-яй-яй, как не стыдно, благородная леди, и ступила на темную тропу грабежа.
— Только попробуйте! — с угрозой сказала я и крепко прижала к себе перепуганного Дарси, который только ширял вокруг своими апельсиновыми глазами.
От стресса котик утратил свою разговорчивость. Хотя, наверное, так подавляюще на него действовал этот гадский зеленый ошейник, который я не могла снять.
— Что здесь происходит?
Вот уж кого я точно НЕ ОЖИДАЛА увидеть на лужайке рядом с домом Грануса в это безрадостное пасмурное утро, так верховного демона Фораса Данталиона.
27 глава
Никогда не видела мужчин, которые одевались бы с таким безупречным вкусом, тонко соблюдая грань между элегантностью и излишней выряженностью.
Собственный стилист у него был, что ли?
Он был идеален, просто идеален в черном кителе с узорными обсидиановыми пуговицами и коротким черным мехом, которым был обложен стоячий воротник. Ветер не растрепал ни единого волоска из гладко уложенных волос цвета воронова крыла с серебристым отливом. А в руках, обтянутых черными кожаными перчатками, герцог небрежно сжимал трость с серебряным набалдашником.
Потрясающие глаза Фораса цвета индиго смотрели с таким высокомерием, что все окружающие, кроме меня, почувствовали себя людьми второго сорта.
— Ваша светлость! Какая честь! — полицейский Бульдог затрясся всем телом и чуть не хлопнулся в обморок. — Сегодня около семи часов утра нами была задержана эта леди, которая проникла в дом мэтра Грануса и украла…
— И украла? — с нажимом повторил Форас.
— Кота, — потупив взгляд, Бульдог показал пальчиком на Дарси, который свернулся у меня на руках.
Взгляды присутствующих обратились к моему животному, которое от такого пристального внимания оскалилось и зашипело.
— Это кот мэтра Грануса? — задал еще один наводящий вопрос верховный демон.
— Никак нет. Это кот леди, — еще больше потупившись, сообщил полицейский.
Почуяв, что происходит что-то не то, Гранус принялся льстиво убеждать Фораса и чуть ли не ковриком перед ним стелиться. Мол, я — бессовестная гадская должница, и все в таком духе. А этот котик, который очень понравился его деткам, лишь слабая компенсация за средства, которые он мне выдал. И место мне в темнице!
— Я вас услышал, мэтр Гранус, — кивнул Форас, а потом обратился к полицейскому Бульдогу. — Будьте добры, сотрите мэтру Гранусу, а так же его семейству, слугам и вашим подчиненным, которые видели леди Катажину здесь, память. Перед этим не забудьте уничтожить долговой вексель леди Катажины. И, разумеется, все воспоминания мэтра Грануса о том, что он у него когда-то был.
Лицо служителя закона выразило целую гамму эмоций, Гранус принялся что-то возмущенно кричать, но Форас уже как будто позабыл обо всех присутствующих. Все окружающие словно перестали для него существовать.
Все. Но не я.
Верховный демон Инферно приблизился и, зачем-то стянув перчатку, подал мне руку.
— Позвольте проводить вас до дома, леди Лэверти.
Мне ничего не оставалось, как опереться о его сильное плечо. Когда мы шли через сад, я услышала возмущенные крики и быстро обернулась. Но малиновые вспышки магии были такими яркими, что я зажмурилась и поспешила отвернуться.
— Так этому пакостнику и надо! Нечего было требовать взыскание по векселю раньше срока и втирать про ретроградный Меркурий. Это еще мягко — я б его в темницу засадил вместе со всей его семейкой! — злорадно мяукнул у меня в ухе Дарси. — Вот только как теперь мы снимем этот дрянной ошейник?
По правде сказать, я понятия не имела, как…
Экипаж верховного демона Инферно был шикарен: элегантная темно-серая повозка с откидным верхом. Думаю, другого средства передвижения у Фораса быть просто не могло.
Принялся накрапывать мелкий дождик, поэтому кучер поспешил этот верх поднять.
Темный герцог пропустил меня вперед и предупредительно подал руку, чтобы помочь забраться в экипаж. Так как перчатки он предупредительно снял, а у меня их и вовсе не было, то я ощутила
- Жена в лотерею (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Перкаль - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Академия Хозяйственной Магии. Фиалка для ректора - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Истинная для демона-2, или Укради мои воспоминания - Мамлеева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Жена неверного ректора Полицейской академии - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Правила эксплуатации, или Как не влюбиться в демона (СИ) - Орлова Марина - Любовно-фантастические романы
- Тень. Игра для демона (СИ) - Сиана Ди - Любовно-фантастические романы
- Сердце демона (сборник) - Елена Усачева - Любовно-фантастические романы