Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В вестибюле отеля царило непонятное оживление: постояльцы и персонал, собравшись вместе, что-то возбужденно обсуждали.
— Нед! Слыхал последние новости? — окликнули его.
Это был Гленн, молодой парень, который вот уже два года работал посыльным. Вид у него был слегка глуповатый. За глаза его прозвали «любимчик», потому что Уилл явно выделял его и, по слухам, прочил на свое место.
— Не слыхал, — ответил Нед, судорожно сжимая ручки пакета.
— Только что из Музея морских раковин похитили королевские ожерелья! Это уже во всех новостях! Что теперь выставлять на аукцион? Весь бал насмарку!
— Да что ты говоришь! — притворно изумился Нед. — Бедный Уилл. Он так надеялся, что бал пройдет успешно...
— Да, не повезло парню, — вздохнул Гленн и кивком головы указал на пакет Неда. — Клевая упаковочка.
— А? — не понял тот. — Ах, это... Ну да.
— Что у тебя там? — улыбаясь, полюбопытствовал Гленн.
— Одна моя знакомая собралась на вечеринку и попросила меня подобрать какой-нибудь прикольный подарок. Я сказал, что оставлю его в регистратуре. Сегодня вечером она его заберет. Можешь присмотреть за ним для меня?
Гленн уставился на Неда дружелюбным, хотя и слегка бессмысленным взглядом:
— Нет проблем. Как ее зовут?
— Донна Легатт.
— Обожаю прикольные подарки. Что ты для нее выбрал?
Этот парень такой любопытный, всегда хочет быть в самой гуще событий, с раздражением подумал Нед.
— Ерунда, какие-то дурацкие игрушки, — небрежно бросил он. — Сам знаешь, всякая дребедень. Ее подружка устраивает девичник, а у нее, как назло, нет времени ходить по магазинам... — Нед почувствовал, что начинает заговариваться.
Гленн хлопнул его по плечу и понимающе ухмыльнулся:
— Не переживай, я пригляжу за твоим драгоценным подарком. Похоже, тебе не очень-то хочется с ним расставаться! Ой, вон подъехало такси. — Буквально выдернув пакет из рук Неда, он заторопился к автомобилю, который только что остановился у входа и услужливо распахнул заднюю дверцу, чтобы выпустить двух новых гостей с цветочными ожерельями на шеях.
— Добро пожаловать в «Вайкики Вотерс»! — лучезарно улыбаясь, приветствовал их Гленн. — Мы так рады видеть вас в нашем отеле!
Нед круто повернулся на каблуках и решительно зашагал мимо регистратуры. Его вдруг охватили сомнения. Правильно ли я поступил? Может, все-таки стоило рискнуть и пронести ожерелья в номер? Одна из девушек, работавших в регистратуре, окликнула его:
— Нед! Уилл хочет тебя видеть.
— Прямо сейчас?
— Да.
— Ладно, иду. — Он обогнул конторку и прошел в кабинет Уилла.
Джанет, как обычно, сидела на своем посту. Взглянув на Неда, она указала ему большим пальцем на дверь кабинета:
— Он у себя.
Нед открыл дверь и вошел. Уилл замахал рукой, приглашая его сесть, и положил трубку.
— Нед, кажется, мы здорово влипли.
— Я уже слышал. Ожерелья украли.
— Хуже. Завтра приезжают мои родители.
Нед от души расхохотался, обрадовавшись, что они не собираются обсуждать то, что спрятано в подарочной коробке, которая теперь затерялась среди сумок и чемоданов бесчисленных гостей. Уилл не выдержал и тоже засмеялся:
— Уму непостижимо, что в эту минуту я еще способен шутить. — Надо признаться, шутка немного взбодрила его, помогла снять напряжение. Теперь, когда ожерелья исчезли, все и так летит в тартарары. Но Уиллу нравился Нед. Душевный парень, свой в доску. — Завтра утром прилетают мои родители. Я знаю, они устанут с дороги, но я также знаю, что в номере они не останутся, чтобы отдохнуть, как все нормальные люди. Мне надо, чтобы кто-то их развлек, иначе моя мамочка всех тут достанет, а нам надо готовиться к балу. Ты не смог бы увести их на пляж, скажем, на пару часиков? Может, предложить им после обеда небольшую морскую прогулку?
— Конечно, Уилл, что за вопрос.
— Как там поживает «Сборная солянка»?
— Нормально. Сегодня утром я возил двоих на Северное побережье, чтобы поучить кататься на доске. Думаю, тебе будет небезынтересно узнать, о чем Ив и Герт сообщили нам сегодня за завтраком. Они собирались обойти несколько местных отелей, чтобы разузнать, нельзя ли найти где-нибудь вариант подешевле.
Уилл возмущенно замахал руками:
— Эти двое уже у меня в печенках сидят! Весь прошлый год они буквально выбивали из меня огромные скидки! Я всегда шел им навстречу. Сам знаешь, я даже поселил тебя в одном номере с парнем из их группы, чтобы помочь им сэкономить.
Нед с понимающим видом закатил глаза:
— Знаю, Уилл, знаю.
— Ты хороший парень, Нед. Клянусь, я никогда больше так не поступлю. Сейчас я намерен сказать им начистоту: катитесь на все четыре стороны. Когда они приехали сюда в первый раз, то не тряслись над каждым грошом и наслаждались жизнью. А теперь эти старухи просто помешались на экономии. По-моему, они улетают в понедельник — еще целых два дня впереди!
— У парня, с которым я живу в одном номере, явно не все дома.
— Неужели все так плохо?
— А парочка, которая пишет главу для книги о радостях семейной жизни, — это просто нечто. От одного взгляда на них помрешь со скуки. Да и девчонка из их группы сегодня за завтраком вдруг начала болтать о том, что творится у нас в отеле.
— Что она болтала? — быстро спросил Уилл.
— Что это место не такое уж и безопасное и что по отелю ходят слухи, будто Доринду Дос на самом деле убили.
— Эти слухи могут очень нам навредить. Да, у нас были кое-какие проблемы, но мы делаем все, что от нас зависит, чтобы это не повторилось снова. А что касается Доринды... В полиции считают, что это несчастный случай, так что... — Уилл поднялся со стула.
Нед одним прыжком вскочил на ноги:
— Похоже, ты не очень озабочен пропажей ожерелий.
— Как раз наоборот, Нед. Поймать бы мне этого мерзавца... Я бы его просто придушил.
Нед сочувственно кивнул:
— Я тебя понимаю. Хотя кто знает? Может, они еще и объявятся прямо перед самым балом. Мне не терпится поскорей познакомиться с твоими родителями. Мистер и миссис Браун?
— Нед, они уже в том возрасте, когда люди предпочитают, чтобы их звали по именам. Якобы это дает им шанс почувствовать себя моложе.
— А как их зовут?
— Алметта и Бинглси. Захочешь забыть — не забудешь, верно?
Нед едва не поперхнулся.
— Т-точно, — с усилием выдавил из себя он. — А раньше они уже бывали на Гавайях?
— И не один раз с тех пор, как я здесь поселился. Первый раз они побывали на Оаху тридцать лет назад и просто влюбились в это место. Им так здесь понравилось, что с той поры они регулярно сюда наведываются.
— Чудесно. Я буду стараться изо всех сил, чтобы они не скучали.
— Я попрошу, чтобы тебя не особенно нагружали в эти дни, — улыбнулся Уилл. — С тебя вполне хватит и моей мамочки.
36
Собравшись в Музее морских раковин, толпа представителей местных и национальных средств массовой информации буквально атаковала Джимми. Он стоял в вестибюле музея, в окружении камер, объективов и микрофонов и прижимал ко лбу ледяной компресс.
— ...Джимми сам, своими руками прикончит тех негодяев, которые украли ожерелья! Слышите, своими руками!
— Что вы делали на улице с ожерельями?
— Я возносил хвалу Господу за то, что он вернул Джимми королевское ожерелье! А что потом? Они исчезают! Оба!
— Вы можете себе представить, кому могло прийти в голову незаметно подкрасться к вам сзади и ударить по голове?
— Нет. Если бы Джимми знал... он давно уже отправился бы на поиски этого мерзавца. Но он был достаточно силен, этот демон. Нужно немало сил, чтобы сбить Джимми с ног.
— Если понадобится, вы сможете его опознать?
— Джимми очень долго думал и наконец вспомнил. Он видел, как перед его глазами мелькнуло что-то желтое.
— Что желтое? — выкрикнул дотошный журналист, стоявший позади толпы.
— Что-то. Когда Джимми ударили, ему показалось, будто прямо перед его лицом мелькнуло какое-то желтое пятно.
— И это все, что вам удалось впомнить?
— Что вы пристали к Джимми? Джимми могли убить! А это вам не игрушки! В полиции должны хорошенько подумать о том, что надо делать!
— Может, вы желаете сделать заявление для прессы? Что еще вы хотите сказать нам, Джимми?
Джимми посмотрел прямо в объектив:
— Того, кто это сделал, ждут очень большие неприятности. Особенно если я доберусь до него. Эти ожерелья уже были похищены много лет назад — похищены у женщин, которые изготовили их специально для королевы Лилиоукалани и принцессы Каиулани. Тогда вора поймали и загнали в океан. А вчера одно из королевских ожерелий было обнаружено на шее женщины, утонувшей у «Вайкики Вотерс». Тот, кто украл сегодня эти ожерелья, слышишь меня? Да поглотит тебя пучина морская! На этих ожерельях лежит проклятие... — Он выдержал многозначительную паузу. — Джимми необходимо срочно принять аспирин.
- Замороченные - Кэрол Кларк - Детектив
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- Я пойду одна - Мэри Кларк - Детектив
- Криминальный репортер - Евгений Сухов - Детектив
- Я знаю, кто убил Лору Палмер - София Баюн - Детектив
- Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) - Джек Хиггинс - Детектив
- Ремесло Когана - Джордж Хиггинс - Детектив
- Исповедальня (Час охотника) - Джек Хиггинс - Детектив
- Полночь не наступит никогда - Джек Хиггинс - Детектив
- Парфюмер звонит первым - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив