Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В сущности, у кого есть надежда, тот имеет все. — Глоговский продолжал смотреть альбом, а Залеская ломала пальцы в отчаянии, не в силах найти темы для беседы. Наконец, после долгой паузы, она начала:
— Это ваша новелла «Затишье»?
Глоговский кивнул нахмурясь: он не любил говорить о своих произведениях.
— Чудесная новелла! Поверите, я плакала над бедной Зоськой, так плакала! В этой картинке шопеновская меланхолия и грусть. Я представляла себе автора — с густой белокурой шевелюрой, как у вас, человека доброго, печального и страдающего…
— Желудком и почками! — ввернул Глоговский вполголоса. — Вы немного ошиблись, я вовсе не добрый, я очень веселый и терпеть не могу меланхолии!
Залеская, поглядев на него широко раскрытыми глазами, почувствовала глубокое огорчение.
— Панна Янина! — обратилась старуха Гжесикевич к Янке, подсевшей к ней на минуту. — Кто это? — И она указала на Глоговского.
— Он литератор, пишет! — объяснила Янка старухе.
— Писарь, значит? А где он служит, у помещика какого или на станции?
— Нет, видите ли, он писатель, такой человек, который сочиняет книги.
— Неужто книжки сочиняет? Да уж больно непохож он на набожного.
— Он божественных книг не пишет, — ответила Янка. Она уже начала терять терпение.
— Так, значит, для учения, что ли, такие, по каким Ендрусь в классах учился?..
— Нет, повести, драмы, критику…
— Ага, истории разные, как о Магелоне,[9] понятно! И газеты тоже пишет?
— Пишет! — ответила коротко Янка. — Панна Зофья, вы простудитесь! — крикнула она Зосе, которая, отворив форточку, смотрела на перрон: Стась, не имея возможности оставить службу, ежеминутно выходил из канцелярии, прогуливался под окнами и нежно ей улыбался. Зося закрыла форточку и, полистав ноты, подсела к роялю, очутившись на таком расстоянии от окна, что без труда могла видеть Стася.
— Сыграем в открытую!
— Хо! Пан Сверкоский без трех!
— Мой покойный муж, царство ему небесное, всегда говаривал…
— Эй, пан Залеский, вы подвели меня: должны были пойти с восьмерки, а пошли с десятки.
— Пан Сверкоский, уж вы извините, но я знаю, с чего ходить.
— Ой, пан Залеский! — зашипел Сверкоский: лицо его дрожало, желтоватые глаза налились злобой.
— Музыка — это крылья души! — проговорила Залеская мечтательно. — Это полет в сферы счастья…
— С мужем и ребятишками, — громко отозвался Глоговский. — Может быть, вы немного расправите свои крылья? Мне бы очень хотелось послушать вашу игру.
— Хорошо, но… — И она, с тревогой взглянув в сторону мужа, села за рояль и осторожно стала перебирать клавиши, но тут же остановилась.
— Пожалуй, немного позднее, сейчас я взволнована.
Они вернулись к столу; к ним подсела Янка, и беседа продолжалась. Зося снова принялась выглядывать в форточку; старуха Гжесикевич каждую минуту притрагивалась к чепчику и серьгам, оправляла платье и слушала разговоры: взгляды, которыми Глоговский многозначительно обменивался с Янкой в те моменты, когда Залеская наивно рассуждала о чем-нибудь, интриговали старуху, беспокоили и настраивали враждебно к Глоговскому. Она хотела пойти позвать Ендруся, сказать ему, чтоб он сел и сидел рядом с Янкой, но при мысли, что надо будет встать и пройти через комнату, что все станут таращить на нее глаза, отказалась от своего намерения.
— Я заявляла без козыря! Ну, раз говорю — без козыря, значит, без козыря!
— Честное слово, никто этого не слышал.
— Да, да, никто! — раздался деревянный голос Сверкоского.
— Сударыня, вы забыли, да, я правду говорю, вы забыли сказать — без козыря, — с напускной учтивостью объяснил Залеский, вытягивая манжеты.
— Что вы там толкуете — забыла! Да знаете ли вы, милостивый государь, что я играю в карты столько лет, сколько вы живете на свете, и играю честно: это говорил мне еще покойный муж, царство ему небесное, а вы упрекаете меня в ошибке; ну, раз говорю — в ошибке, значит, в ошибке. Мой покойный муж…
— Простите, будем продолжать, нам не очень интересно знать, что об этом думал ваш покойный муж, — оборвал ее Анджей. — Кто играет, того надо проверять. Пан Залеский, запишите «на гору» пани Осецкой.
— Хорошо, записывайте, только уважайте имя покойного мужа, который…
— Поехали! Восемь пик! Ваше слово! — крикнул Орловский и ударил кулаком по столу так, что подсвечники и пепельница подпрыгнули. Осецкая притихла и прошипела, глотая слезы:
— Вистую, пан Орловский! Погодите, я вас еще посажу!
— Увидим, увидим! — ответил Орловский, постукивая ногой и насмешливо улыбаясь из-за карт, которые держал почти у самых глаз; он теребил бороду и, когда ходил, с силой ударял картой по столу.
На минуту воцарилась тишина; слышался только шелест карт и сопение Осецкой. Анджей, который, сдав карты, был свободен, подошел и сел около Янки.
— Вы сегодня не скучаете, у вас на лице такое оживление, какого я давно не видел.
— О да, это первый день в Буковце, когда я себя чувствую совсем хорошо.
— Мы должны быть благодарны пану Глоговскому: это его заслуга, что…
— Ирония здесь ни к чему. Я вам как-нибудь расскажу, сколько добра он мне сделал; нет ничего удивительного в том, что я обрадовалась, увидев его.
— Главное, он напоминает вам театр, то время…
— Пап Анджей, если вы хотите знать, то скажу вам прямо: в настоящий момент я театр ненавижу. Но то время, которое я там провела, не проклинаю, я смотрю на него как на печальную школу, прискорбный урок жизни. Я говорю вам правду; вы мне верите?
— Верю и благодарю от всего сердца! — И Анджей почувствовал себя счастливым.
— Пан Анджей! — позвали его.
Он нежно притронулся к руке Янки, бросил на нее один из тех взглядов, в которых сосредоточилась вся его любовь, и отошел…
Янка поглядела ему вслед и направилась в гостиную посмотреть, накрывают ли ужин.
«Он ревнует, а я начинаю давать ему объяснения, к чему?» — думала Янка, но в сердце не было ни гнева, ни равнодушия, только кроткая признательность за доброту.
— Панна Янина, неужели нам так и не удастся без помех переброситься сегодня двумя-тремя словами? — спросил Глоговский, просовывая в дверь голову. — За столом посадите меня рядом с собой, как почетного гостя. — Тут он попятился, освободив проход Зосе. Та спустилась вниз, к служебным помещениям, стала у дверей и громко позвала:
— Рох, Рох!
Услыхав ее голос, Стась вышел. Зося зарделась и с самой невинной миной пролепетала:
— Я собиралась сказать Роху, чтоб он посмотрел, есть ли еще овес у нашей лошади. Вы дежурите? Я думала, вы куда-нибудь уехали.
— Да, не повезло мне с дежурством: никак не могу быть сегодня у Орловских.
— Верю, что жалеете: там пани Залеская, а панна Янина выглядит сегодня просто бесподобно.
— Панна Зофья! — воскликнул Стась с упреком и взял ее руку.
— До свидания, до свидания! Рох, верно, на перроне.
Зося пожала Стасю руку и убежала.
— Рох, вы загляните после ужина к нашей лошади, ее надо напоить, — сказала Зося, встретившись с Рохом на кухне.
— Напоить!.. Ну да, конечно, напоим эту бестию!.. Что и говорить!.. Хозяйственная паненка, хозяйственная! — бормотал Рох.
— Поди же, такая благородная панна, а не забывает о скотине! — сказала Янова.
Зося бесшумно проскользнула в гостиную, где все уже собрались после преферанса, одни о чем-то горячо спорили, другие мирно беседовали.
Только Сверкоский с колодой карт в руках остался у столика и, пытаясь восстановить ход игры, бормотал вполголоса:
— Бью тузом, хожу десяткой — отвечает козырным валетом; хожу с дамы червей — бьет козырной семеркой, хорошо; хожу с восьмерки — сбрасывает мне туза… Нет, не так: бью козырным королем — перебивает тузом. Эх, при шестерной игре без взятки.
Раздраженный проигрышем, Сверкоский швырнул карты и принялся ходить вокруг столика, пытаясь еще раз мысленно восстановить весь процесс игры. Затем он вышел в гостиную. Было шумно, но из всех голосов выделялся бас Осецкой, которая доказывала, что в ее игре ошибки не было. Сверкоский возражал ей; Залеский с улыбочкой покручивал усики и, вытянув манжеты, ежесекундно вытирал салфеткой розовые губы. Он, словно автомат, подавал все кушанья подряд сидевшей рядом с ним Зосе и говорил ей комплименты, над которыми девушка смеялась до упаду. Она с любопыством поглядывала на Янку, которая сидела между старухой Гжесикевич и Глоговским и, насколько это было возможно, перебрасывалась с гостем двумя-тремя словами, впрочем, ей все время приходилось давать указания Роху, который в парадном сером мундире с красным кантом, умытый и выбритый, исполнял на вечере роль лакея. Анджей сидел напротив Янки и Глоговского и украдкой следил за ними. Тайная ревность терзала его, несмотря на то, что Янка была к нему сегодня особенно внимательна; он рассеянно отвечал Орловскому, который со всеми был любезен, то и дело вскакивал, брал из рук Роха блюда, подносил каждому, прислушивался к беседе, мимоходом бросал реплики, почти не вникая в смысл того, о чем говорят. Ему постоянно казалось, что он слышит чей-то шепот. Это было мучительно. Но откуда доносился голос, понять он не мог. Сидевшая рядом с ним Залеская, устремив меланхолический взор на свечи, то как бы невзначай взглядывала на Глоговского, то улыбалась мужу, а сама перебирала все время пальцами по скатерти.
- Земля обетованная - Владислав Реймонт - Классическая проза
- Комедиантка - Владислав Реймонт - Классическая проза
- Человек в футляре - Антон Чехов - Классическая проза
- Часы - Шолом Алейхем - Классическая проза
- Звездные часы человечества (новеллы) - Стефан Цвейг - Классическая проза
- Случай на станции Кочетовка - Александр Солженицын - Классическая проза
- Станция на горизонте - Эрих Мария Ремарк - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Исабель смотрит на дождь в Макондо - Габриэль Маркес - Классическая проза
- Зеркало - Рэй Брэдбери - Классическая проза