Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освещенная часть хода уходила в сторону моря и Ико двинулась в этом направлении. Под ногами хлюпала вода. Со стен свисал мох. Держась за стены, она заметила, что они влажные, совсем как в тех подземных ходах, в которых жители острова обычно собирали пресную воду. По утрам влага в таких пещерах скапливалась в таком количестве, что гуанче набирали её полные кувшины, избавлялись от необходимости спускаться за питьевой водой к реке.
Подземный ход шел под уклоном: Ико явственно ощущала, что спускается вниз. Вскоре над головой показалось ещё одно отверстие – очередной колодец, подобный тому, в который она только что неожиданно провалилась. Правда, в этом месте наружу было бы уже не выбраться: колодец был выше и ýже первого настолько, что и провалиться в такое отверстие Ико тоже не смогла.
Отсюда ход резко пошел вниз, так что Ико пришлось хвататься за скользкие стены, выставив руки широко в стороны. Из блестящих от влаги сводов тут и там выступали бесформенные ноздреватые камни.
Осторожно ступая и боясь поскользнуться, Ико продвигалась вперед, удаляясь всё дальше от освещенного солнцем пятачка. Спустившись настолько, что освещенного отверстия не стало видно совсем, девушка остановилась и зажмурилась. Её соплеменники часто использовали этот приём для того, чтобы глаза скорее привыкали к темноте. Кроме того, с закрытыми глазами обострялись чувства. Ико почувствовала на лице лёгкое дуновение ветра. Её чуткое обоняние уловило запах соли и водорослей. Ветер дул снизу. Шума моря было неслышно, но подземный ход, скорее всего, заканчивалась где-то у воды. Ико открыла глаза и двинулась дальше.
Ход расширялся, уклон постепенно исчез, своды подземного хода становились всё светлей, однако свет был необычным: рассеянным и мерцающим. Запах моря стал более явным, и Ико поняла, что мерцание на сводах и стенах – это солнечный свет, отраженный водой. Ико уже различала глухой шум прибоя, доносившийся снизу издалека.
За следующим поворотом дорогу преграждало большое бревно. Оно лежало поперёк пути, вбитое с обеих сторон в расщелины стен. Если бы не это бревно, Ико могла запросто провалиться в бездну: в этом месте подземный ход обрывался.
Перед собой она увидела огромную пещеру, свод которой озарял мерцающий блеск отражавшегося с воды света, а дно так стремительно уходило вниз, что у Ико закружилась голова. Она легла на живот и высунула голову над пропастью. Затаив дыхание, она вгляделась в глубину пещеры и поразилась открывшемуся перед ней зрелищу. Пещера оказалась глубоким колодцем, размером с лесную поляну, на которой она только что была. На дне колодца обнаруживалась подземная бухта, соединявшаяся с открытым морем высоким просторным гротом. Вода здесь была спокойной и заходила в бухту неспешной невысокой волной. Никогда раньше этого подземного озера Ико не видела.
Никогда раньше не видела Ико и такого красивого корабля, который покачивался на волнах в центре бухты. Корабль был ослепительно белым, как морская пена в лунную ночь и остроносым, как каменный нож её отца. Корабль сиял и переливался в отраженном от воды свете, как отполированная течениями ракушка – любимое украшение женщин её племени. Сверху корабль был похож на птицу – на белую чайку, севшую на воду и отдыхавшую после удачной охоты.
Внезапно Ико почувствовала угрозу.
Ничего подозрительного не произошло, но она поняла, что на белой лодке враги. А инстинкт ещё никогда её не подводил. Бросив последний взгляд вниз, она отпрянула от пропасти, быстро вскочила на ноги и почти бегом стала продвигаться назад, привычно нащупывая дорогу руками. Сомнений у неё не осталось: ночные разбойники приплыли на этой лодке, значит здесь же находится и взятый в плен беременный чужестранец.
В это время за её спиной с потолка подземного озера к стоящему на якоре «бэйлайнеру» со скоростью тридцать метров в минуту начал спускаться металлический трос микролифта, с болтающимся на конце тяжелым стальным карабином.
ГЛАВА 27Сначала в рубке тонким противным писком запиликал детектор движения.
– У нас гости, – Осборн порывисто вскочил с обитого белой тонкой кожей дивана и стал всматриваться в изображение с видеокамеры. Писк датчика движения был самым противным звуком для его ушей. Он не любил незваных гостей. Ему никогда не нужна была компания.
Осборн одним прыжком перелетел салон «бэйлайнера» и припал к монитору радара: датчики движения были установлены у входа в наружный тоннель.
– Точно, в нашем метро безбилетник, – подземный ход, который соединял их озеро с поверхностью, Осборн прозвал «the tube» – «трубой», а в Лондоне, как известно, так называют метро.
На мониторе появилась зеленая точка, которая быстро удалялась от края тоннеля, уходя из зоны действия радара. Датчик движения они установили на потолке прямо над входом.
– Очередной кролик? – донесся до него вопрос Танцора. В этих краях действительно обитало множество диких кроликов, по ночам сводивших радары с ума.
– Слишком проворен и велик для кролика, – сосредоточенно ответил Осборн. Одним щелчком клавиши он вывел на переносной компьютер изображение с видеокамеры, снимавшей вход в тоннель из-под потолка и записывавший изображение на жесткий диск. Через 48 часов работы ненужные записи автоматически стирались и обновлялись новыми кадрами.
Не останавливая съемку в реальном времени, Осборн перемотал запись на три минуты назад и увеличил изображение. На мониторе ноутбука отразились лица двоих его «коммандос»: вся команда, сгрудившись, прильнула к экрану.
Первую минуту из темного экрана на них смотрела черное безжизненное отверстие «трубы». Затем в тоннеле показалось движение. Коммандос увидели очертания человеческой фигуры, высунувшейся из тоннеля и разглядывавшей их катер сверху. Они увидели руки, упёршиеся в края тоннеля, голову и плечи человека. Лицо скрывала грива волос, заслонившая от камеры также все детали одежды. С минуту неизвестный смотрел вниз, а затем, не поднимая головы, быстро исчез в пещере, так и не оставив Осборну шанса разглядеть свои лицо и одежду.
– Проклятье! – выругался Осборн. Он вновь и вновь проигрывал запись, пытаясь хоть что-нибудь различить на экране, то осветляя, то меняя резкость и цвета, приближая и удаляя изображение, но все его попытки были тщетны. Несмотря на солнечный полдень снаружи, здесь в подземном озере света было мало: солнце пробиралась в эту пещеру только в самые ранние часы дня. Разглядеть что бы то ни было не представлялось возможным. Отблески солнца от воды едва освещали отверстие тоннеля.
– Танцор, ты выходишь наверх! – отрывисто скомандовал Осборн и, схватив пульт дистанционного управления, привел в движение микролифт, закрепленный под сводами подземной бухты.
Карлос Рейес по кличке Танцор выбрался на палубу. Привычным движением он проверил нож за поясом и поправил надетые на ноги чуни, в которых был спрятан запасной стилет, утаенный даже от Осборна. Этот стилет не раз приносил Танцору спасение, и он не расставался с ним даже на день, как с самым дорогим амулетом.
С потолка, раскачиваясь из стороны в сторону, навстречу Танцору бесшумно спускался трос подъёмника. Меньше, чем через две минуты Танцор уже был под куполом пещеры. Ловко соскочив на пол тоннеля и пригнувшись, он надел на глаза прибор ночного видения, вытащил из-за пояса кинжал и двинулся во мрак. Незнакомец не мог уйти далеко: на просмотр видео и принятие решения их командиру потребовалось не больше трёх минут. Плюс к тому, тоннель также был коротким. Но даже если неизвестного визитёра в тоннеле нет, Танцор был уверен, что без труда отыщет любопытного наверху, среди окружавших поляну эвкалиптов.
ГЛАВА 28Когда солнце подошло к зениту, Герман с облегчением увидел на склоне горы свою спасительницу. Дочь вождя возвращалась одна, почти бегом, не оглядываясь назад и не подозревая, что за Германом кто-то следит. Получив угрожающее послание от «капитана Гонсальвеса», Герман уже больше не выходил из пещеры, всматриваясь то и дело в окрестности, однако, как и раньше, ничего подозрительного его глаз заметить на смог.
Когда девушка достигла плато, он готов был броситься к ней в объятия, однако выражение её смуглого, с тонкими чертами, лица его остановило. Девушка пребывала в не меньшем волнении, чем он сам.
– Ты нашла их? – спросил он, и девушка без перевода поняла, о чем именно он её спрашивает.
Она кивнула в ответ.
– Умница! – обрадовался Герман. Он чуть не подпрыгнул от радости. – И я тоже кое-что нашел!
Боязливо взглянув наверх, он втащил её за рукав под своды пещеры.
– Ты только посмотри! Я нашел древний тайник!
Он выложил перед ней папирусную карту, указывая рукой на открытый сундук позади себя. Увидев сундук, гуанчская девушка помрачнела ещё больше и стала что-то быстро лепетать на своём языке. Она взмахивала руками, указывая на пещеру и на небо, закатывала глаза и отчаянно качала головой в разные стороны. Оторопевшему, ничего не понимающему Герману вдруг стало казаться, что сегодня он сделал то, чего ему делать совсем не стоило.
- Статьи и рецензии - Станислав Золотцев - Современная проза
- Двойное дыхание (сборник) - Татьяна Соломатина - Современная проза
- Незримые твари - Чак Паланик - Современная проза
- Тот, кто бродит вокруг (сборник) - Хулио Кортасар - Современная проза
- Чеснок и сапфиры - Рут Рейчл - Современная проза
- Имбирь и мускат - Прийя Базил - Современная проза
- Ноги Эда Лимонова - Александр Зорич - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Вилла Бель-Летра - Алан Черчесов - Современная проза
- Перловый суп - Евгений Будинас - Современная проза