Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кое-кто у нас считает, что вас нужно сбросить в реку, — сказал Род. — Но это все равно что смертный приговор, и если мы решим привести его в исполнение, то, скорее, расстреляем вас или повесим. Бросать живых людей на съедение хищникам не в моих правилах. Ну что, может быть, вас повесить?
— Мы же ничего не сделали, — буркнул Брюс Макгован.
— Да. Но собирались. Вас опасно оставлять рядом с людьми.
Кто-то из собравшихся выкрикнул:
— Давайте пристрелим их, и дело с концом!
Род никак не отреагировал. Подошел Грант Каупер и, наклонившись поближе, тихо сказал:
— Это надо ставить на голосование. Должен быть какой-то суд.
— Нет, — ответил Род, покачав головой, и, обращаясь к пленникам, добавил: — Я не собираюсь давать волю чувствам и наказывать вас. Но и оставить вас здесь мы тоже не можем. — Он обернулся к Кауперу. — Отдай им ножи.
— Род? Ты часом не собираешься драться с ними?
— Боже упаси. — Он снова повернулся к Макговану и его команде. — Ножи можете взять. Ружья останутся у нас. Когда вас отпустят, пойдете вниз по течению и будете идти по крайней мере неделю. Если мы когда-нибудь увидим ваши физиономии, возможности объясниться у вас уже не будет. Понятно?
Джок Макгован кивнул. Дик Берк сглотнул слюну и сказал:
— Но выгнать нас с одними ножами это все равно, что убить.
— Чушь! Ружей вы не получите. И помните, если вы хоть раз повернете назад, даже во время охоты, пеняйте на себя. Возможно, кто-то будет за вами следить. Кто-то с ружьем.
— И на этот раз с заряженным! — добавила Каролина. — Слушай, Родди, доверь это дело мне, а? Пожалуйста.
— Помолчи, Кэрол. Рой и ты, Грант, проводите их из лагеря.
По дороге группа изгнанников, конвоиров и просто любопытных столкнулась с Джимми Трокстоном. Тот остановился, удивленно их разглядывая, и спросил:
— Это что за процессия? Род… Что у тебя на спине? Опять расчесал?
Несколько человек сразу принялись наперебой рассказывать ему, в чем дело. Наконец он уловил суть происшедшего и расстроенно покачал головой.
— А я там, как дурак, ищу камни покрасивее для нашей садовой ограды! Ну почему каждый раз, когда люди собираются веселиться, забывают позвать меня? Дискриминация!
— Перестань, Джим. Ничего веселого тут нет.
— Вот и я говорю: дискриминация.
На все происшедшее ушло больше часа, но в конце концов Род распределил поручения, и работа над стеной началась. Вопреки врачебным рекомендациям Боба Бакстера, сам он тоже пытался таскать камни, но обнаружилось, что это ему не под силу: рана болела при каждом движении, и, кроме того, после всего случившегося его немного лихорадило.
Во время полуденного перерыва Рода отыскал Грант Каупер.
— Капитан! Мне нужно с тобой поговорить. Наедине. Род отошел с ним в сторону.
— Что ты задумал?
— М-м-м… Род, я думаю, ты понимаешь, что сегодня утром тебе в общем-то повезло. Не хочу тебя обидеть, но…
— Конечно, понимаю. А что?
— А ты понимаешь, почему все это случилось?
— Теперь понимаю. Я поверил людям, которым верить не следовало.
Каупер покачал головой.
— Вовсе не в этом дело. Род, ты что-нибудь знаешь о теории государственного управления?
Род взглянул на него с удивлением.
— Я проходил обычный курс по основам гражданского права. А что?
— Возможно, у меня не было случая упомянуть об этом, но в Теллерском университете я специализировался как раз по колониальному администрированию. И помимо всего прочего, мы изучали, что такое власть в человеческом обществе и как ее поддерживать. Я не хочу тебя критиковать… Но если откровенно, ты едва не лишился жизни, потому что никогда не изучал подобных вещей.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Род, борясь с раздражением.
— Не кипятись. Дело в том, что у тебя нет никакой власти. Макгован знал это и отказался подчиняться. Да и все знали. Когда дошло до открытого конфликта, никто не мог решить, что делать, поддерживать тебя или нет. И все потому, что реальной власти у тебя нет ни капли.
— Подожди-ка! Ты хочешь сказать, что я вовсе не капитан этого поселения?
Ты, без сомнения, капитан, но только de facto. Тебя никто не выбирал на эту должность, и здесь кроется слабость твоего положения. Род обдумал его слова.
— Пожалуй, ты прав, — медленно произнес он. — Но мы все это время были чертовски заняты.
— Понимаю. И не собираюсь критиковать. Но капитан должен быть избран по закону.
Род вздохнул.
— Я собирался провести выборы, но думал, что стена пока важнее. Ладно, давай всех соберем.
— Ну, не обязательно делать это вот так сразу.
— Почему? Чем скорее, тем лучше.
— Вечером, когда стемнеет и нельзя будет работать, самое подходящее время.
— М-м-м… Ладно.
Перед ужином Род объявил, что будет организационное собрание. Никого это не удивило, хотя он ни с кем свои планы не обсуждал. Род почувствовал раздражение, и ему пришлось напомнить себе, что никакого секрета тут нет. Тем более что с Грантом он ни о чем таком не договаривался, и тот вполне мог кому-то рассказать. Когда все поужинали, Род расставил дежурных у костров и часовых, затем вернулся в центр освещенного круга и открыл собрание.
— Тихо, все! Давайте начинать. Если тем, кто стоит на вахте, не слышно, скажите! — На мгновение он умолк, затем продолжал: — У нас должны состояться выборы. Мне тут подсказали, что меня никто не выбирал капитаном поселения. Так что, если кто чем был недоволен, я извиняюсь. Старался как мог. Однако выбирать капитана — ваше право. Давайте приступим. Предлагайте кандидатуры.
— Предлагаю Рода Уокера! — выкрикнул Джимми Трокстон.
— Поддерживаю! И предлагаю прекратить выдвижение кандидатур, — раздался голос Каролины.
— Кэрол, твое предложение не принимается, — торопливо сказал Род.
— Почему?
Прежде чем он успел ответить, слова попросил Рой Килрой.
— Род! Я хочу кое-что сказать. Важный вопрос. Род повернулся и увидел, что Рой сидит рядом с Грантом Каупером.
— Пожалуйста.
— Я хочу остановиться на процедурном вопросе. Прежде всего полагается выбрать временного председателя собрания.
Род быстро обдумал сказанное.
— Видимо, ты прав. Джимми, твое предложение не принимается. Пожалуйста, кандидатуры на должность временного председателя собрания!
— Предлагаю Рода Уокера!
— Угомонись, Джимми. Я не хочу быть временным председателем.
В конце концов выбрали Роя Килроя. Он взмахнул воображаемым молоточком и объявил:
— Председатель приглашает Гранта Каупера с выступлением о целях и задачах сегодняшнего собрания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 20 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 13 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- История Будущего. Миры Роберта Хайнлайна. Том 22 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Время звезд - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Луна жестко стелет - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая