Рейтинговые книги
Читем онлайн Открытая тайна - Вэй У Вэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

3

Противоположность интеллектуальному знанию. Метаноэзис (греч. от «мета», иной, и «ноэзис», рациональное мышление) можно определить как обретение истинного знания трансцен­дентным, нерациональным образом. — . перев.

4

Непременное условие (лат.). —Прим. перев.

5

Праджня (санскр.) — высшая мудрость духовного понимания. Прим. перев.

6

Хуйнэн. — Прим. англ. редактора.

7

Всем скопом или частями (фр.). — Прим. перев.

8

«АНуе, АНуе-О» — припев народной ирландской песни, неофици­ального гимна Дублина. —Прим. перев.

9

См. стр. 27. — Прим. перев.

10

ю См. эксперименты Дугласа Хардинга, опрокидывающие привыч­ные представления, в книгах: «Жизнь без головы», «Маленькая книга жизни и смерти», «Быть и не быть: вот в чем ответ» (изда­тельство «Ганга»). —Прим. ред.

11

и Что и требовалось доказать (лат.). —Прим. перев.

12

Если бы была какая-то сущность, верящая, что она не существует, это бы означало, что она существует. — Здесь и далее примечания автора, если не указано иное.

13

Есть решение непрерывности между тем, что она есть, и кон­цепцией «существования/несуществования»: как между самой луной и концепцией ее отражения в пруду.

14

Санскр. «Праджняпарамита хридая сутра», кит. «Баньжоболо- мидо синь цзин». —Прим. перев.

15

Один китайский ученый недавно сказал мне: «Буддизм в Китае —

другой язык». У буддизма свой язык, использование традицион­ных терминов при переводе не может передать мысль оригинала.

16

Кумараджива (344-413) — буддийский монах, один из крупней­ших переводчиков буддийской литературы на китайский язык. — Прим. перев.

17

Одно из имен Будды.

18

В значении «представителя культурных слоев», здесь имеется в виду бодхисаттва.

19

Внутреннее видение, трансцендентное феноменальному знанию, или более литературно, «субъективность этого берега».

20

В буддизме — пять совокупностей, или «групп привязанности», составляющих личность. — Прим. перев.

21

Одно понимание не может существовать без другого.

22

Один из главных учеников Будды.

23

Пять скандх, обычно рассматриваемые как объективные способ­ности, но здесь имеются в виду сами по себе (овеществленные). Буквально а) форма, б) восприятие (формы), в) концептуализа­ция (формы), г) действие (прилагаемое к форме), д) познание (концепции формы).

24

Шестого органа чувств.

25

Их функций.

26

Их феноменальные объекты.

27

Главные буддийские доктрины из «Четырех Благородных Истин».

28

Прекрасное объяснение дал Шри Рамана Махарши, сказав: «Если во время повторения мантры внимание направлено на источ­ник, из которого возникает мантра-звук, ум поглощается им». «Поглощенность» разделенного ума оставляет его целостность нетронутой. Все органы чувств могут выполнять эту функцию, но особенно «слышание» и «видение».

29

Скандхи также являются функциональным аспектом чистого праджнического необъектного ума.

30

Привычный термин «проявление» был употреблен для обозна­чения феномена, а «источник» — для ноумена.

31

Например, «восприятие» вместо «воспринимание».

32

Кто «должен понять»? Наша ноуменальность требует понять, наша феноменальность кажется способной видеть и понимать, но только понимание есть, и мы есть оно.

33

’Макег ЫеЬепй1а1 (1886-1982) — немецкий философ, специалист по китайскому буддизму. — Прим. перев.

34

Для иллюстрации каждого из этих пяти пунктов он приводит по короткому разделу цитат и комментариев, которые состав­ляют, возможно, самое глубокое и проницательное описание чань, доступное в настоящее время: Шзиогу оГСЫпезе РЪПозорЬу (История китайской философии), том II, стр. 390-406, Принстон, 1953-

35

Дух, душа, жизненное начало (лат.). —Прим. перев.

36

Происходит от латинского гез (вещь). — Прим. перев.

37

Идея о том, что проявление волеизъявления со стороны фено­менального объекта может ввести новую причину в кажущуюся неизменной цепь причин-следствий и новые причины в случае каждого такого проявления, может подразумевать лишь сущест­вование объективной сущности, действующей субъективно со «свободой воли».

Теоретически это так же невозможно, как и противно ос­новному учению Будды, так часто повторяемому в «Алмазной Сутре» и других текстах. Однако это кажется неотъемлемой час­тью учений более ограниченных и популярных форм буддизма.

Очевидно, однако, что речь идет не о таком немысли­мом вмешательстве, которое, как считается, создает карму. То, что ошибочно принимается за такое вмешательство, на самом деле является психическим импульсом, превращенным в кон­цепцию «цели» или «намерения», выраженным как волеизъяв­ление, в соответствии с или в противоположность к любому со­бытию, которое должно случиться или не случиться в результате причины-и-следствия. И этот импульс приводит или к удовлетво­рению, или к разочарованию, которое и лежит в психологической основе идеи «кармы».

38

811е (Шиле) — ирландский вариант женского имени ЗЬейа (Шила), происходит от латинского СесШа (Сесилия), что означает «сле­пая». — Прим. перев.

39

Громко — муз. термин (от итальянского {Ъг!:е — сильный, креп­кий). — Прим. перев.

40

Очень громко — муз. термин (от итальянского 5ог1:1551шо — силь­нейший). — Прим. перев.

41

Нагарджуна (Н-Ш вв. н.э.) — выдающийся индийский мыслитель в буддийской традиции, развивший учение о пустоте и опровер­гавший закон причинности. —Прим. перев.

42

Вернер Карл Гейзенберг (1901-1976) — немецкий физик-теоретик, лауреат Нобелевской премии, один из создателей квантовой ме­ханики.— Прим. перев.

43

Макс Планк (1858-1947) — немецкий физик-теоретик, лауре­ат Нобелевской премии. Положил начало квантовой теории в 1900 году. — Прим. перев.

44

Принцип квантовой неопределенности Гейзенберга, утвержда­ющий, что невозможно одновременно определить все характе­ристики объектов микромира, то есть, например, чем точнее известна скорость частицы, тем менее точно можно определить, где она находится, и наоборот. — Прим. перев.

45

Чандракирти (VI в. н.э.) — буддийский монах, мастер полемики, последователь Нагарджуны, логически обосновавший отсутст­вие причинности. — Прим. перев.

46

Нисида Китаро (1870-1945) — выдающийся японский философ, основатель киотской школы философии, соединивший идеи за­падной философии и дзэн-буддизма. Его основные концепции — это «логика басё» (недвойственная логика) и понятие абсолют­ного ничто. — Прим. перев.

47

Внезапный вопрос, коан. — Прим. перев.

48

Далее роли говорящих меняются. Отвечающий становится во­прошающим, но курсив принадлежит прежнему собеседнику.

49

Магадхи, или магадхи пракрит (Ма§ас1Ы Ргакгй) — один из язы­ков Древней Индии, распространенный во времена заката сан­скрита на территории современной Восточной Индии, Бангладеш и Непала. На языке магадхи говорили в царстве Магадха, про­цветавшем во времена Будды Гаутамы. — Прим. перев.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Открытая тайна - Вэй У Вэй бесплатно.

Оставить комментарий