Рейтинговые книги
Читем онлайн Клич чести - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59

Старший МакКлауд был злым существом, самым низшим из людей.  Луанда никогда не встречала более грубого, более мерзкого, более порочного человека в своей жизни. Он терроризировал всех и вся вокруг себя. И, даже несмотря на то, что она воспользовалась своим шансом, потерпела неудачу и оказалась именно здесь, тем не менее, девушка не жалела о том, что попыталась покончить с его жизнью в том доме, в ее родном городе, когда попробовала спасти ту бедную девушку от нападения. Было ошибкой думать, что она сможет убить его, как и предупреждал ее Бронсон. Оглядываясь назад, она понимала, что это было глупо. Тем не менее, она не жалела об этом.

  Когда Луанда закрыла глаза, в памяти возникла ужасная картина того, как на Бронсона набросился его собственный отец, как он потерял руку, пытаясь спасти ее жизнь. На нее нахлынуло чувство вины. Она любила Бронсона больше, чем когда-либо, восхищалась тем, что он, наконец, выступил против своего отца, она так ценила принесенную им жертву, что он не мог бы себе этого и представить. Кроме того, девушка ощутила новый приступ отвращения к его отцу – сильнее, чем когда-либо.

Ей нужно выбраться из этой темницы, нужно спасти Бронсона, которого приговорили к казни, до того, как он умрет от руки своего собственного отца. Кроме того, Луанда должна найти для них возможность уехать из этого города, каким-то образом вернуться назад к Хайлэндс, на безопасную сторону МакГилов. Она должна вернуться во двор своего отца, надеясь на то, что они примут ее обратно.

Но прямо сейчас все это казалось далекой мечтой. Бронсон, возможно, уже мертв и, пока она стояла прикованная здесь, не было никакой надежды на то, чтобы сбежать от своих тюремщиков. На самом деле, у нее на уме были более неотложные вещи – ее тюремщики, два болвана, по очереди подвергали ее пыткам в течение всей ночи. Один из них схватил ее за волосы, а другой потянул за рубашку, первый угрожал ей клинком, а второй – раскаленным железом. И все же они не изнасиловали ее еще. Но их угрозы продолжались часами, и они возрастали. Ей казалось, что они задумали что-то, и если их угрозы были настоящими, Луанда знала, что ее изнасилуют  и замучают, после чего оставят умирать до того, как взойдет солнце. Это были два отвратительных человека – небритые, с сальными волосами, облеченные в униформу МакКлаудов. Девушка чувствовала, что они осуществят свои угрозы. Ее часы были сочтены. Луанда должна найти способ выбраться отсюда – и быстро. Пришло время приступить к действию. Она просто не знала, что делать.

«Я предлагаю медленно разрезать ее», - обратился один тюремщик к другому со злой ухмылкой на губах, обнажая гнилые зубы.

«А я предлагаю сначала ее сжечь», - возразил второй.

Они оба рассмеялись, довольные своими собственными шутками, и Луанда пыталась думать быстро – быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Из-за того, что она была женщиной, все ее недооценивали, упускали из виду то, что она была умна – а она на самом деле была умной, по крайней мере, такой же умной, как и ее отец, как и любой другой из детей МакГила. На протяжении всей жизни Луанды ей удавалось найти выход из любой сложившейся ситуации.

Луанда призвала на помощь всю свою внутреннюю силу, всю хитрость, которой обладала – хитрость всех поколений королей МакГилов, чья кровь текла в ее жилах. Она закрыла глаза, стараясь найти решение.

А потом решение пришло.

Оно было притянутым за уши и, вероятно, не сработает, но Луанда должна попытаться.

  «Я соглашусь на что угодно!» - выкрикнула Луанда хриплым голосом.

«Мы знаем, что согласишься!» - крикнул в ответ один из них. – «У тебя нет выбора!»

Они оба истерически расхохотались.

«Я не это имела в виду», - сказала Луанда. Ее сердце неистово колотилось. – «Если вы освободите меня», - добавила она. – «Я покажу вам такое удовольствие, которого вы никогда еще не испытывали в своей жизни».

Оба тюремщика обменялись взглядами, колеблясь. На их лицах появились улыбки. Луанда спрашивала себя, попались ли они на ее удочку.

«Какое именно удовольствие?» - спросил один из них, подходя ближе – так близко, что она почувствовала его гнилое дыхание, когда он прижал свой клинок к ее горлу.

«Удовольствие, которое ни одна женщина не дарила вам», - сказала она, делая все возможное, чтобы ее голос звучал убедительно.

«Меня это не впечатляет», - пренебрежительно сказал другой. – «Я провел свою жизнь в борделях. Неужели ты думаешь, что  есть нечто такое, что можешь показать ты, но не может показать обычная шлюха?»

Они снова расхохотались, после чего другой тюремщик взял свою металлическую палку и окунул ее в горячий огонь, пока ее кончик не засветился оранжевым цветом.

«Кроме того», - сказал он, повернувшись к ней. – «Я все равно предпочитаю мучить тебя. Я получаю от этого большее удовольствие. Король сказал, что ты принадлежишь нам, и мы можем делать с тобой все, что захотим. И мы, безусловно, это сделаем!»

Глаза Луанды широко распахнулись от ужаса, когда горячая кочерга приблизилась к ее лицу, она была настолько горячей, что исходящий от нее жар она ощущала даже с расстояния. Она увидела ехидную улыбку на лице мужчины, понимая, что всего через несколько секунд ее лицо навсегда будет изуродовано.

«Подождите!» - выкрикнула девушка. – «Я не просто предлагаю вам удовольствие! Я предлагаю вам богатства! Я – дочь короля, если вы забыли! Я дам вам намного больше денег, чем вы можете себе представить! Разумеется, больше денег, чем вам даст МакКлауд!»

Тюремщик остановился, впервые заинтригованный ее словами.

«А сколько именно?» - спросил он.

«Больше, чем ты сможешь унести. Полные тачки. Даже полный дом, если пожелаешь».

«И как ты себе это представляешь?» - спросил другой, делая шаг вперед.

«Я отправлю послание своему отцу. Он пришел мне все, что я пожелаю. Разве вы не видели нашу свадьбу? Украшения, которые я надевала?»

Оба ее мучителя неуверенно посмотрели друг на друга.

«Твой отец мертв», - сказал один из них.

«Но его двор все еще стоит на месте», - произнесла Луанда, быстро думая. – «Моя мать все еще жива. Так же, как мои братья и сестра. Они отправят любые богатства, которые вы хотите, если я напишу письмо».

Один из тюремщиков подошел ближе, крепче прижав клинок к ее горлу.

«Почему бы нам просто не убить тебя», - медленно сказал он. – «Не написать письмо от твоего имени и не забрать богатства?»

«Потому что вы не знаете моего почерка», - сказала Луанда, думая быстрее, чем когда-либо. – «Они никогда не поверят письму, если оно будет написано другой рукой! Тогда вы ничего не получите! Конечно же, лучше вам получить все то золото, чем убить меня!»

Тюремщики переглянулись, колеблясь.

«Что помешает нам заставить тебя написать письмо, а затем убить тебя? Таким образом, мы получим золото, замучаем и убьем тебя!»

Луанда с ужасом посмотрела на них. Она быстро соображала, и решение пришло ей на ум.

«Я сделаю все, что вы захотите», - сказала она. – «Я отдаю себя в вашу власть. Но я не могу писать, пока мои руки скованны. Освободите меня, принесите мне перо и пергамент, и тогда вы решите, что делать со мной».

Тюремщики переглянулись, после чего, наконец, один из них кивнул другому, облизнув губы.

«Ты еще глупее, чем я думал», - сказал один тюремщик, подходя на несколько футов к ней и снимая кандалы с каждого запястья ключом, который они нашли в каменной стене. – «Потому что сейчас мы получим от тебя письмо, а затем снова закуем тебя в кандалы, изнасилуем и станем мучить тебя всю ночь!»

Они оба разразились громким смехом.

Как только мужчина закончил снимать с нее вторую цепь, Луанда приступила к действию. Каждая пара кандалов была прикреплена к стене трехфутовой цепью – одна дужка была на ее запястье, а другая – на стене. Когда ее тюремщик отцепил одну пару кандалов со стены, оставляя ее запястье все еще прикованным и связанным с цепью. Девушка поняла, что у нее есть только этот шанс.

Луанда развернула свое запястье, все еще скованное кандалами, взмахнула тяжелой железной  цепью над головой и со всей силы опустила ее, целясь в лицо тюремщику, когда он беспечно встал спиной к ней.

Они ее недооценили. Тюремщики не ожидали, что у нее еще имеется запас сил, что она намеревается использовать его, что она обладает знанием и хитростью дочери короля, которую всю жизнь обучали лучшие королевские воины.

И это была их последняя ошибка.

Луанда призвала на помощь все свои умения, каждую унцию своей храбрости, размахивая цепью вверх и вниз на лицо тюремщика. Ее мишень была верной.

Цепь с тяжелой железной дужкой на конце полетела вниз, угодив прямо мужчине в нос. Это было идеальное попадание, она сильно его ударила, разбив ему переносицу, заставив его отлететь на несколько футов. Он рухнул на пол, закричав в агонии. Он выронил из рук раскаленную железную кочергу, схватившись за лицо.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клич чести - Морган Райс бесплатно.
Похожие на Клич чести - Морган Райс книги

Оставить комментарий