Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обязательно будем.
Закончив разговор, Гарвуд принял душ, переоделся и, спустившись в вестибюль, выпил еще кофе. До управления полиции отсюда было около двух миль. Он не стал ждать такси, а решил пройтись пешком. Подышать свежим воздухом и поразмышлять.
Такое сложное дело ему еще не встречалось. Он не верил в идеальные преступления. Считал, что преступник всегда оставляет хотя бы какие-то следы. Но здесь не было никаких. И совершенно не за что было зацепиться. Отпечатки пальцев, которые им удалось добыть, никуда не привели. Казалось, эти убийства совершил какой-то призрак. И он всегда был на два шага впереди. Вот и попробуй найти с завязанными глазами в темной комнате черного кота.
Итак, председатель Федерального резерва умер от инфаркта больше недели назад. Через несколько дней похищают пятерых кандидатов на его пост. Это случилось в воскресенье, а сегодня среда, и за это короткое время убили троих – Клэр Маркорт, Германа Пеннинга и Питера Уэйлена. Причем с невероятной жестокостью, оправдания которой Гарвуд не мог придумать.
Ни одна камера наружного наблюдения ничего не зафиксировала. И это тоже было необъяснимо. Вернее, объяснимо, но лишь в том случае, если преступник действовал по приказу ЦРУ. И конечно, не один. На это указывал и доктор Уайз.
Беда состояла в том, что тягаться с ЦРУ Гарвуду было не по силам. Эта организация находилась в другой весовой категории.
Когда Гарвуд прибыл в полицейское управление, Кордеро уже была наверху в своем кабинете.
– Вот, только что изготовили. – Она протянула ему листовку с фотографиями двух оставшихся похищенных.
Гарвуд кивнул.
– Все пятеро были кандидаты на пост председателя Федерального резерва. Я правильно поняла?
Он снова кивнул:
– Как ты догадалась?
– Разузнала о Клэр Маркорт, о том, что она крупный специалист в финансах и банковском деле, потом вспомнила о недавней кончине председателя Федерального резерва, ну и о роли острова Джекил. А сложить все вместе уже не составило труда.
– Но об острове Джекил я ничего тебе не говорил.
– Нет, ты сказал только, что это остров у побережья Джорджии. А один из агентов ФБР сегодня утром упомянул его название. В общем, теперь все ясно. – Она посмотрела на Гарвуда: – Только непонятно, зачем было секретничать.
– Да пойми же ты, наконец, приказ есть приказ, и я обязан его выполнять. – Он помолчал. – И что теперь будем делать?
– Можем пойти в церковь, поставить свечку. Больше ничего в голову не приходит.
Гарвуд вздохнул:
– Доставай карту Бостона. Будем изучать все исторические места в городе и попытаемся определить, где он выступит в следующий раз.
Глава 54
Бетси Митчел пыталась себя успокоить. Перепробовала все способы, но в таких условиях это было непросто. Как именно ее похитили, она так и не поняла. Возвращалась домой после ужина с друзьями, остановилась у автомобиля, попавшего в аварию, чтобы помочь. Дальше все в тумане. Видимо, ей вкололи какой-то наркотик.
Бетси поместили в большой металлический ящик типа собачьей конуры. Время от времени вверху открывалась небольшая заслонка, и оттуда падала бутылка с водой и несколько энергетических батончиков. Ее не выводили никуда, ни на прогулки, ни даже в уборную. Вскоре она сообразила, для чего в конуре положены пластиковые пакеты. Она вставляла один в другой по два и по три, но все равно стояла жуткая вонь. Как она сейчас выглядит, трудно было вообразить.
Даже накачанная наркотиком, Бетси запомнила ужасную боль в ушах. Она очень плохо переносила ушное давление и в самолете всегда пользовалась сделанными на заказ специальными вкладышами, которые помогали избежать неприятных ощущений. Во время перелета они приземлялись несколько раз. А потом в конце пути конуру вместе с ней перетащили в кузов грузовика – дизельного. Это она определила по запаху горючего. Вскоре они прибыли на место.
Без часов и дневного света она потеряла ощущение времени и не знала, сколько дней тут пробыла. Разумеется, ее ищут, с того момента как только она не появилась на работе в понедельник утром. Генеральный директор успешного хедж-фонда[8] не может исчезнуть, никого не предупредив.
Она теперь постоянно упрекала себя, что не наняла телохранителей. Совет директоров предлагал это неоднократно. Она же считала такое для себя чуть ли не оскорбительным. Вот миллиардеры, такие как Билл Гейтс или Уоррен Баффет, пусть ходят под охраной, а ей, Бетси Митчел, бояться нечего. Она помогает людям советами, и они ей за это благодарны. Знающие компетентные люди настоятельно рекомендовали ей позаботиться о безопасности, а она в ответ со смехом отвечала, что пока на финансовых менеджеров никто не покушался. Вот и досмеялась.
Бетси смутно представляла, что это значит, когда похищают человека, но то, что похитители скрывают свои лица под масками, считала хорошим предзнаменованием. Значит, они боятся быть опознанными и после того, как ее освободят. Значит, все-таки освободят…
Дверца ее конуры в очередной раз открылась, и перед ней возник крепко сложенный мужчина, на корточках, в руке он держал зеленый светящийся стержень. На нем был комбинезон, руки в перчатках, на лице маска улыбающегося Гая Фокса.
Вот и выбор маски, наверное, тоже кое-что значил. Разумеется, похитители знали о ней многое, а может быть, вообще все. В том числе и то, что ее взгляды были крайне либеральными и, вполне возможно, совпадали с их взглядами. Так что ее похищение связано с выкупом. Вот на какие ужасные шаги идут люди во время спада экономики. Бетси жалела, что не может сейчас сказать им, на чьей она стороне.
Она поначалу хотела заговорить со своим тюремщиком, но, встретившись с его взглядом, передумала. Решила, что лучше держать язык за зубами и делать, что говорят.
А он поманил ее выйти из клетки. Бетси повиновалась.
Это было какое-то промышленное помещение, может быть, заброшенный цех. По углам он разложил зловеще поблескивающие зеленые химические светильники.
Когда Бетси выходила из конуры, он сильно ухватил ее за волосы, так что кожа на голове затрещала. Она вскрикнула, и он ударил ее по лицу светящимся стержнем.
Затем бросил лицом на пол и стал надевать ей что-то на шею. Она не сразу сообразила, что это ошейник.
«Почему? Почему он хочет меня унизить? Может быть, они снимают это на видео, чтобы послать вместе с требованием выкупа?»
Этот и десятки других вопросов возникали в ее голове, но Бетси не осмеливалась произнести ни слова. Лицо, в том месте, куда он ее ударил, болело, и она не хотела, чтобы это повторилось.
Он связал ей руки за спиной и потянул за ошейник в дальний угол. От долгого сидения в конуре у нее затекло тело, ноги с трудом двигались, и это его злило. Он намеренно тянул рывками, чтобы ей было больно. В углу в стену была вделана проушина с цепью, которую человек в маске прикрепил к ошейнику.
Он отошел назад, постоял немного, как будто в задумчивости, и затем, вытянув перед собой руки, начал делать приседания, кивнув ей, чтобы она повторяла упражнения за ним. «Зачем это? Они что, меня отпускают?»
Эта мысль была слишком хороша для правды, но она ей нравилась. И Бетси принялась ее лелеять.
«Они меня отпускают!» – мысленно повторяла она.
А человек в маске, закончив приседания, вытащил портативный диктофон. Показал зачем-то ей и нажал кнопку воспроизведения.
Из динамика раздался бодрый мужской голос:
– Пожалуйста, повторяйте за мной. Потеряла кошелек Люси Локет, Салли Фишер шла за ней и нашла. Только в том кошельке ни пенни. Так что зря старалась она.
Бетси молчала, не понимая, что за странную игру затеял с ней этот человек.
А он со злостью нажал перемотку, потом снова включил воспроизведение:
– Пожалуйста, повторяйте за мной. Потеряла кошелек Люси Локет, Салли Фишер шла за ней и нашла. Только в том кошельке ни пенни. Так что зря старалась она.
Бетси испуганно начала заплетающимся языком:
– Салли Фишер потеряла свой кулон…
Человек в маске свободной рукой сильно ударил ее по лицу. Затем снова перемотал, включил воспроизведение и сунул диктофон ей под нос.
– Пожалуйста, повторяйте за мной. Потеряла кошелек Люси Локет, Салли Фишер шла за ней и нашла. Только в том кошельке ни пенни. Так что зря старалась она.
Во рту она почувствовала вкус крови. Жестокость этого человека ее ужасала. Теперь она поняла, что в его взгляде было такого, что ее испугало. Это был взгляд убийцы, который лишит ее жизни и даже не поморщится.
«Господи, пусть у меня получится. Пожалуйста, Господи, дай мне сноровку сделать все правильно. Я хочу домой. Я хочу домой».
– Потеряла кошелек Люси Локет, Салли Фишер шла за ней и нашла. Только в том кошельке ни пенни. Так что зря старалась она, – повторила она на этот раз удачно.
Человек в маске жестом приказал ей повторить еще раз.
Она повторила более уверенно:
– Потеряла кошелек Люси Локет, Салли Фишер шла за ней и нашла. Только в том кошельке ни пенни. Так что зря старалась она.
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Мохито - Афанасий Рогин - Триллер / Ужасы и Мистика
- Заложники. 68 часов в ловушке - Адриан Леви - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Открытые двери - Майкл Смит - Триллер
- Молитва отверженного - Александр Варго - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Думаю, как все закончить - Иан Рэйд - Триллер