Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке - Роберт Лайелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 143
цветут и увядают незаметно для жителей окружающих унылых регионов.

Мы продвигались к Бериславу через обширную равнину, на ней росло мало травы, хотя почва казалась богатой и была покрыта таким количеством чертополоха и других растений, что можно было заподозрить, будто они посеяны. На откосах дороги нас поразило обилие разнообразной травы. Это объясняло обычай, распространенный среди русских крестьян и перевозчиков, украшать груженые фургоны, телеги и лошадей многочисленными пучками травы, как это принято делать в день рождения короля в Британии – украшать ветвями деревьев и цветами. Особенно ковыль мы видели в изобилии разбросанным по всей Новороссии, Кубани и даже в Грузии. На этом пути мы встречали главным образом казаков, но два татарина верхом на лошадях, один в белой бурке, другой – в черной, вызвали наш интерес своим впечатляющим видом. Слово «бурка» можно перевести как «войлочная накидка». Она почти в полдюйма толщиной и часто покрыта длинной шерстью, большей частью черного или коричневого цвета. Она является неотъемлемой частью дорожной одежды татарина и горца повсюду в Крыму, на Кавказе, в Грузии и, я полагаю, также используется в Персии. Это очень удобная и полезная одежда для путешествий верхом в любую погоду, как мы впоследствии убедились на собственном опыте, хотя и достаточно тяжелая. Лучи жаркого солнца едва могут проникнуть через нее, поэтому в ней прохладно, сильный дождь стекает по ней, в холодную погоду она согревает человека и, наконец, часто служит мягкой подстилкой для сна, которую укладывают либо на голый пол, либо поверх соломы или сена. Ни один путешественник не должен ездить без бурки даже в Крыму, но особенно в болотах Кубани и в условиях изменчивого климата Грузии. На всех этих территориях чрезвычайно распространена лихорадка.

Берислав, или Бериславль, татары называли его Кызы-Кермен. Его основание приписывается милезийцам. Он построен на возвышенном и пологом берегу Днепра и ранее принадлежал запорожским казакам. Вокруг обширные возделанные поля, большое количество ветряных мельниц. Это маленький городок, население которого, как говорили, составляло 2400 душ. Его основательно ремонтировали, когда мы проезжали через него, и скорее всего он будет превращен в военное поселение. На подходе к Бериславу открывается замечательный вид на Днестр и его острова. Этот город примечателен главным образом тем, что это один из путей через Днепр, по которому зерно доставляется в Крым, а соль привозится обратно в телегах, запряженных волами. Огромные караваны постоянно встречаешь в этой части страны.

Баржи с зерном. Рисунок Д.О. Аткинсона, 1804

Есть также другая переправа через Днепр, в Никополе, в 160 верстах выше. Как там, так и в Бериславе, когда спадает весеннее половодье, устанавливают наплавные мосты и перевозят грузы до заморозков.

По крутому спуску мы добрались до величественного Днепра и с огорчением увидели большие паромы, груженные кукурузой, которые были задержаны там на три дня из-за опасности перехода во время сильного ветра. К счастью для нас, ветер сменился штилем. Ожидая возвращения небольшого парома, мы развлекались тем, что пригласили нескольких солдат из охраны поучаствовать в гонках на призы по склону холма. Впоследствии они с готовностью оказали помощь в погрузке экипажей, что оказалось для нас непростой задачей. Здесь мы стали свидетелями очень забавного столкновения между паромщиком, младшим офицером и несколькими солдатами, прибывшими сюда до нас. Мы хотели немедленно пересечь реку, и паромщик, несомненно, выполнил бы наше желание, но младший офицер потребовал перевезти его первым таким командным тоном, какой характерен для всех чинов русской армии. Ни мольбы, ни недовольство не подействовали на него. «Я служу Императорскому Величеству, и лошади принадлежат государю», – кричал он, размахивая тростью перед лицом паромщика, и заставил его подчиниться. Мы здорово позабавились, увидев одну из таких сцен шума и неразберихи, которые часто встречаются в России. Для посадки лошадей все было устроено неудобно: между берегом и высокими бортами парома, куда они должны были подняться, проложили доски. Некоторым животным завязали глаза и вели, некоторых тянули за веревки, уздечку или хвост. Немало из них, пройдя половину пути, испугались, встали на дыбы и упали в реку.

Когда мы сели на паром, то спрятались в карете, так как было холодно и темно. Первую половину пути мы преодолели благодаря большим усилиям четырех человек на веслах, но поднялся попутный ветер, паруса были распущены, и вскоре мы достигли противоположного берега реки. Поскольку паром петлял среди отмелей и камышей, то путь исчислялся пятью верстами, хотя в это время года он составлял не более трех по прямой линии. Это заняло ровно два часа. Мы обнаружили, что почтовая станция находилась в Каховке, в полуверсте от того места, где мы высадились. Достигнув ее после подъема на высокий холм, мы были приятно удивлены, когда обнаружили там хорошую гостиницу. Дав немного денег смотрителю, мы попросили его послать за лошадями, и к тому времени, как закончился обед, он все подготовил к нашему отъезду.

9 мая мы весь день были в пути и ехали очень быстро, меняя лошадей на станциях, через унылые равнины до самого Перекопа, не заметив ни одного объекта, заслуживавшего внимания.

Перешеек и крепость Перекоп когда-то привлекали внимание всего мира, но после захвата Крыма Россией и прекращения войны отошли на второй план. Однако они всегда будут вызывать живой интерес путешественников, размышляющих о судьбах наций. В случае революции, которая рано или поздно, вероятно, свергнет деспотичное правительство Российской империи и расчленит ее на ряд более мелких государств, Крым, без сомнения, будет рано или поздно захвачен, будь то татары, турки, греки или даже русские. А в случае, если европейские державы когда-либо сочтут необходимым сдержать или подчинить надменную, амбициозную и диктаторскую политику российского правительства, этот полуостров может приобрести огромное значение для высадки войск или военных складов, боеприпасов и оружия. Следовательно, мы можем разумно предположить, что Крым в будущую эпоху вернет себе свою древнюю славу, а Перекоп и его линия укреплений станут ареной кровопролитных войн. В таком случае победоносный флот Великобритании или, возможно, греков сможет пройти вдоль берегов Эвксинского моря только после того, как российский флот будет захвачен или сожжен.

Перекоп расположен на равнине и на главной дороге между Россией и Крымом. Для проезда летом от Ени-Кале по песчаному участку земли длиной в семьдесят три мили до Арабата используются только крестьянские повозки. Он расположен в 1280 верстах от Москвы и, хотя считается главным городом округа, больше похож на деревню. Он состоит из двух рядов домов вдоль большой дороги, которая здесь имеет огромную ширину. За

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке - Роберт Лайелл бесплатно.
Похожие на Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке - Роберт Лайелл книги

Оставить комментарий